Below, I translated the lyrics of the song Si Tu Savais by Soprano from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Moi, j'ai pas d'tour bus ni la carrière d'Soprano
Me, I don't have a tour bus or a Soprano career
J'suis avec l'ami au Cours Ju' ou au Prado
I'm with my friend at Cours Ju' or at the Prado
Entre potes, on a rien à part la bicrave et l'entreprenariat
Between friends, we have nothing except bicrave and entrepreneurship
Y a rien qui s'offre à nous
There's nothing available to us
Même ma propre nana se moque de moi
Even my own girl makes fun of me
Quand j'lui ai dit que j'arrête de smoke demain
When I told him I'm stopping smoking tomorrow
Dans l'rap, plus b'soin d'être un pro', tu l'sais
In rap, you no longer need to be a pro, you know that
Aujourd'hui faut sucer si tu veux être propulsé
Today you have to suck if you want to be propelled
J'faisais que d'zoner, d'né-tour
I was just zoned out, born-tour
Dehors, j'étais rarement calme
Outside I was rarely calm
Quand maman rentrait, je portais les courses
When mom came home, I carried the shopping
Mais c'est elle qui portait la charge mentale
But she was the one carrying the mental load
Privés d'éducateurs et du quatre heures
Deprived of educators and four hours
Les p'tits, ils sont dehors pour faire du blé
The little ones, they're outside making wheat
Ou un gros sac, si tu vois leur vécu, t'as peur
Or a big bag, if you see their experience, you're afraid
Les p'tits perturbés d'viennent perturbateurs
The little troubled ones become disruptive
On a graillé du quatre-quarts, pas des bûches
We grated pound cake, not logs
On a guetté Scarface, pas Les Tuche
We watched for Scarface, not Les Tuche
Si tu savais c'qu'on avait vu, A.S.B
If you knew what we saw, A.S.B
On a graillé du quatre-quarts, pas des bûches
We grated pound cake, not logs
On a guetté Scarface, pas Les Tuche
We watched for Scarface, not Les Tuche
Si tu savais c'qu'on avait vu
If you knew what we saw
Yeah, j'ai affuté mon art dans les rues de la FF
Yeah, I honed my art in the streets of the FF
Je jouais pour la Psy 4, pas pour la FFF
I played for Psy 4, not for the FFF
Ouais, ici, y a pas la VAR quand ils refusent nos buts
Yeah, here, there's no VAR when they refuse our goals
Donc ligaments croisés sur le terrain des grandes études
So cruciate ligaments in the field of major studies
Pour avoir de la thune, c'est braquage ou les stup'
To get money, it's robbery or drugs
Moi, j'ai choisi les mélo' de champ d'cotons
Me, I chose the cotton field melodies
Pour savoir faire des tubes, faut me voir dans le stud'
To know how to make hits, you have to see me in the stud'
Avec une faim de loup, donc ne me parle pas comme à un mouton
With a wolf's hunger, so don't talk to me like a sheep
Ici, les guitares sont pas les mêmes que Rammstein
Here, the guitars are not the same as Rammstein
Mais ça respecte les femmes mieux que Jeff' Epstein
But it respects women better than Jeff' Epstein
Leurs délits d'faciès nous traitent de Frankenstein
Their racial offenses treat us like Frankenstein
Alors qu'dans nos business, on est des Albert Einstein
While in our businesses, we are Albert Einsteins
Faut qu'j'taille, j'ai plus l'âge de zoner
I have to prune, I'm not old enough to zone out
J'ai fini de mettre des bananes comme Axel Foley
I finished putting bananas like Axel Foley
J'me concentre dans l'dîn donc j'évite de pécher
I concentrate on dinner so I avoid sinning
Sauf si c'est pour faire la pochette d'Isha et du gars d'Aulnay
Unless it’s to make the cover of Isha and the guy from Aulnay
On a graillé du quatre-quarts, pas des bûches
We grated pound cake, not logs
On a guetté Scarface, pas Les Tuche
We watched for Scarface, not Les Tuche
Si tu savais c'qu'on avait vu, A.S.B
If you knew what we saw, A.S.B
On a graillé du quatre-quarts, pas des bûches
We grated pound cake, not logs
On a guetté Scarface, pas Les Tuche
We watched for Scarface, not Les Tuche
Si tu savais c'qu'on avait vu, M.A.R.S
If you knew what we saw, M.A.R.S
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind