SLT Lyrics in English Suzane

Below, I translated the lyrics of the song SLT by Suzane from French to English.
Tu vas au boulot, tu marches seule
You go to work, you walk alone
À la hauteur du H&M, y a un type qui gueule
By the H&M, a guy yells
Salut, bonne meuf, t'es vraiment très charmante
Hey, hottie, you're really charming
Tu sais, j'te mangerais pour l'quatre-heures
You know, I'd eat you up for a snack
T'es si appétissante
You're so appetizing
J'te ferai pas la bise mais si tu veux on peut baiser
I won't give you a kiss, but if you want we can f*ck
Moi, les p'tites meufs comme toi, j'en ferais qu'une bouchée
Girls like you, I'd eat 'em in one bite
Beh, pourquoi tu marches plus vite?
Hey, why are you walking faster?
J't'ai pas agressée, j't'ai même fait des compliments
I didn't harass you, I even complimented you
Tu pourrais au moins t'arrêter, comment ça t'as pas le temps?
You could at least stop, what do you mean you don't have time?
Et t'es pas célibataire? Tu sais, moi j'suis pas jaloux
You're not single? You know, I'm not the jealous type
Viens dans mon lit, ça va te plaire
Come to my bed, you'll like it
Aussi faut arrêter d'te plaindre
Also, you should stop complaining
Là, tu l'as bien cherché
You were really asking for it
T'as une jupe tellement courte, même pas besoin de la soulever
Your skirt's so short, I don't even have to lift it
Les filles comme toi, c'est dangereux
Girls like you are dangerous
Pire que le mal incarné
Worse than evil incarnate
Et c'est moi que l'on accuse de me comporter en chimpanzé?'
And I'm the one accused of acting like a chimpanzee?
Souffle, serre les dents
Breathe, grit your teeth
Comme d'hab, tu te tais
As usual, you keep quiet
Souffle, sois prudente
Breathe, be careful
Marche sur l'trottoir d'à-côté
Walk on the other side of the street
'T'es une pouffe', c'est devenu courant
'You're a sl*t', that's become common
De l'entendre trois fois par journée
Hearing it three times a day
'T'as un num'?', peut devenir violent
'Got a number?' can turn violent
Si tu donnes pas le vrai
If you don't give the real one
Bats-toi fillette
Fight, little girl
Bats-toi fillette
Fight, little girl
T'es au boulot dans la réserve
You're at work in the stockroom
Tout l'monde est parti manger
Everyone's gone for lunch
Le patron t'appelle dans son bureau
The boss calls you into his office
Deux minutes pour discuter
Two minutes to talk
'Salut, Caro, aujourd'hui, t'es ravissante
'Hey, Caro, you look gorgeous today'
J'aimerais t'inviter à dîner
'I'd like to take you to dinner'
Un soir où ma femme est absente
'Some night when my wife is away'
Ouais, je sais que t'as un mec
'Yeah, I know you have a boyfriend'
Mais ça, c'est pas gênant
'But that's not a problem'
Ton joli décolleté me dit que t'es plutôt partante
'Your pretty cleavage tells me you're down for it'
On pourrait faire ça ici
'We could do it here'
Tout le monde est parti
'Everybody's gone'
Ça fait longtemps qu'on se connaît
'We've known each other for a long time'
Tu vas quand même pas refuser
'You're not going to refuse, are you?'
T'façon si tu dis non
'Anyway, if you say no'
Moi j'entendrai un oui
'I'll hear a yes'
Tu diras que j'suis con, j'plaiderai ton hystérie
'You'll say I'm an *sshole, I'll claim you're hysterical'
Tu serais pas la première à passer sous mon bureau
'You wouldn't be the first to go under my desk'
Les filles comme toi font moins les fières
'Girls like you aren't so proud'
Quand elle veulent garder leur boulot
'When they want to keep their job'
Alors maintenant tu vas te taire
'So now you're going to shut up'
T'en diras pas un mot
'You won't say a word'
Si tu veux garder ton salaire
'If you want to keep your salary'
Pour nourrir tes marmots'
'To feed your brats'
Souffle, serre les dents
Breathe, grit your teeth
Comme d'hab, tu te tais
As usual, you keep quiet
Souffle, sois prudente
Breathe, be careful
Marche dans l'couloir d'à-côté
Walk down the other hallway
'T'es une pouffe', c'est devenu courant
'You're a sl*t', that's become common
De l'entendre trois fois par journée
Hearing it three times a day
Un gentil peut devenir méchant
A nice guy can turn nasty
Faut pas croire aux Disney
You shouldn't believe in Disney
Bats-toi fillette
Fight, little girl
Bats-toi fillette
Fight, little girl
T'es enfin chez toi, tu t'poses sur l'canapé
You're finally home, chilling on the couch
T'allumes l'ordi, t'as un message instantané
You turn on the computer, you've got an instant message
Salut la miss, t'es vraiment très sexy
Hey miss, you're really sexy
On pourrait faire connaissance
We could get to know each other
Je cherche un plan pour la nuit
I'm looking for a hookup tonight
Quand j'ai vu ton profil, j'suis tombé direct amoureux
When I saw your profile, I fell in love instantly
Du coup, j't'envoie une tof de moi, ma teub et un cœur bleu
So, I'm sending you a pic of me, my d*ck, and a blue heart
C'que j'ai l'plus aimé chez toi, c'est ton regard de chienne
What I liked most about you is the b*tch in your eyes
Qui attendrait d'bouffer depuis au moins une semaine
Like you've been waiting to get fed for at least a week
J'suis sûr que t'es du genre à dîner étoilé
I'm sure you're the Michelin-star-dinner type
Mais moi j'payerais même pas pour des nems à volonté
But I wouldn't even pay for all-you-can-eat spring rolls for you
Parce que t'en vaux pas la peine
Because you're not worth it
T'façon t'es comme les autres
Anyway, you're just like the others
J'ai vu que t'avais lu, mais bien sûr tu fais la morte
I saw you read it, but of course you're playing dead
Parce que tu t'crois au-dessus
Because you think you're above it all
Tu t'es pris pour Rihanna
You think you're Rihanna
Quand j'serai en bas dans ta rue
When I'm down on your street
On verra c'que tu feras'
We'll see what you do
Souffle, serre les dents
Breathe, grit your teeth
Comme d'hab, tu te tais
As usual, you keep quiet
Souffle, sois prudente
Breathe, be careful
Marche dans l'couloir d'à-côté
Walk down the other hallway
'T'es une pouffe', c'est devenu courant
'You're a sl*t', that's become common
De l'entendre trois fois par journée
Hearing it three times a day
Un gentil peut devenir méchant
A nice guy can turn nasty
Faut pas croire aux Disney
You shouldn't believe in Disney
Bats-toi fillette
Fight, little girl
Bats-toi fillette
Fight, little girl
Bats-toi fillette
Fight, little girl
Bats-toi fillette
Fight, little girl
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like this lyrics translation?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 2121 lyric translations from various artists including Suzane
Check out our mobile app
Download on the App Store
Get it on Google Play
Rated 4.9 by 7000+ learners
Rated 4.9 stars
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Rated 4.9 by 7000+ learners
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.