344 Lyrics in English Trueno , DJ Premier

Below, I translated the lyrics of the song 344 by Trueno from Spanish to English.
4 Contributors344 Lyrics
4 Contributors 344 Lyrics
Verse 1
Sea lo que sea, va a decírmelo
Whatever it is, he's going to tell me
Sabe bien que no le voy a poder decir que no
He knows full well I won't be able to say no
Pero yo sé que no puedo entrar en tu círculo
But I know I can't enter your circle
Dice que no puedo formar parte de sus vínculo'
He says I can't be part of his bonds
Dale, mai', no vine acá pa' hacer el ridículo
Come on, mai, I didn't come here to make a fool of myself
Dame una sonrisa, una brisa de tu estímulo
Give me a smile, a breeze of your encouragement
Igual soy tu creyente, me sé todos esos versículo'
I'm still your believer, I know all those verses
Son las 3:44 ando por Madrid pasando el rato
It's 3:44, I'm walking around Madrid, hanging out
No puedo dormirme, ya ni trato
I can't fall asleep, I don't even try
Fumando hasta que el de arriba se queje por el olfato de la mata que me mato
Smoking until the guy upstairs complains about the smell of the weed that I'll kill myself
Dice que quiere dormir, que son las 3:44
He says he wants to sleep, that it's 3:44
Yo ya estoy cansado de esta vida
I'm already tired of this life
De la fama, de la gira y los contrato'
Of fame, of the tour, and the hiring
Solo quiero recordarte, que no paro de pensarte
I just want to remind you, that I can't stop thinking about you
Que ahora voy a ir a buscarte y llevarte al anonimato
That now I'm going to come find you and take you to anonymity
La disco está llena y yo estoy solo en este cuarto
The club is full and I'm alone in this room
¿Pa' qué quiero un cinco estrellas si voy por el estrellato?
Why do I want a five-star if I'm going for the Stardom?
¿Pa' qué quiero una cadena si no hay comida en el plato?
Why do I want a network if there's no food on the plate?
Caminante no hay camino, pa'l que nació sin zapatos
Walker, there is no path, for him who was born without shoes
Yo camino por tu alfombra y voy descalzo
I walk on your carpet and I go barefoot
Mis amigos son mis socios, y tus socio' son amigos pero falsos
My friends are my partners, and your partners are friends but fake
A nadie le interesa la tristeza del payaso, ¿no?
Nobody cares about the clown's sadness, right?
Otra noche por Europa
Another night in Europe
Persiguiendo el sueño de ese pibe de La Boca que quería volver a casa con la copa
Chasing the dream of that kid from La Boca who wanted to return home with the cup
La vida es entender que los mortale' se equivocan
Life is about understanding that mortals make mistakes
Lo entendí cuando te di la llave de mi corazón y volvió rota
I understood when I gave you the key to my heart and it came back broken
Pero eso no me importa
But that doesn't matter to me
Porque soy un guerrero que aprende de las derrota'
Because I'm a warrior who learns from defeat
Yo nací enganchado al micro como Messi a la pelota
I was born hooked on the microphone like Messi to the ball
Estoy jugando por mi madre como Diego por la Tota
I'm playing for my mother like Diego for Tota
Chorus 1
Muchas gracias y hasta luego
Thank you very much and see you later
Muchas gracias y hasta luego
Thank you very much and see you later
Baby, no te enoje', baby, no te enoje'
Baby, don't get mad, baby, don't get mad
Solo estoy en busca de algo nuevo, you know what
I'm just looking for something new, you know what
Muchas gracias y hasta luego, mai'
Thank you very much and see you later, mai
Muchas gracias y hasta luego
Thank you very much and see you later
Y otra vez estoy subiéndome al avión
And once again I'm getting on the plane
Y otra vez que ya no sé ni qué horas son
And once again I don't even know what time it is
Y otra vez están mi madre y mis abuela' en oración
And once again my mother and my grandmothers are praying
Ellas saben el lugar que tienen en mi corazón
They know the place they have in my heart
Verse 2
Va por mis cachorritos, ellos son mi inspiración
This is for my puppies, they are my inspiration
Mis hermanos son mi vida, mi sentido, mi razón
My brothers are my life, my meaning, my reason
Confiar en mis amigos es la única bendición
Trusting my friends is The only blessing
Pa' mandarle un beso a Chucho no me alcanza una canción
One song isn't enough to send Chucho a kiss
Chorus 2
Muchas gracias y hasta luego
Thank you very much, and see you later
Muchas gracias y hasta luego
Thank you very much, and see you later
Baby, no te enoje', baby, no te enoje'
Baby, don't get mad, baby, don't get mad
Solo estoy en busca de algo nuevo, you know what, yeah
I'm just looking for something new, you know what, yeah
Muchas gracias, muchas gracias, mai'
Thank you very much, thank you very much, mai'
Muchas gracias, mai'
Thank you very much, mai'
Y otra vez estoy subiéndome al avión
And once again I'm getting on the plane
Y otra vez que ya no sé ni qué horas son
And once again I don't even know what time it is
Y otra ve' en oraciones
And once again in prayers
Ellas saben el lugar que tienen en mi corazón
They know the place they have in my heart
Bridge
Voy para los 22, no soy un nene
I'm going on 22, I'm not a kid
Voy para los 22, no soy un nene
I'm going on 22, I'm not a kid
Voy para los 22, no soy un nene, ¿me escuchaste? Yeah
I'm going on 22, I'm not a kid, did you hear me? Yeah
Verse 3
Voy para los 22, no soy un nene cabezón
I'm going on 22, I'm not a stubborn kid
Soy la cara de los jóvene' de mi generación
I'm the face of the youth of my generation
Nos vamos para la luna, salimos del callejón
We're going to the moon, we're leaving the alley
Si algún día te hice algo, te vuelvo a pedir perdón
If I ever did something to you, I'll apologize again
Muchas gracias y hasta luego
Thank you very much and see you later
Outro
Esto que te cuento sucedió ésta semana, como un trueno
This I'm telling you happened this week, like a thunderclap
Esto que te cuento sucedió ésta semana, como un trueno
This I'm telling you happened this week, like a thunderclap
Esto es cosa de todos los días
This is an everyday thing
Muchas gracias y hasta luego
Thank you very much and see you later
Esto que te cuento sucedió ésta semana, como un trueno, trueno, trueno, trueno, trueno, trueno, trueno, trueno
This I'm telling you happened this week, like a thunderclap, thunder, thunder, thunder, thunder, thunder, thunder
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn Spanish with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn Spanish with music with 7237 lyric translations from various artists including Trueno
Get our free guide to learn Spanish with music!
Join 49665 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn Spanish with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.