Love Is Blindness Lyrics in Romanian U2

Below, I translated the lyrics of the song Love Is Blindness by U2 from English to Romanian.
These lyrics have verified word for word translations. Click any lyric word to see the translation and hear the pronunciation!
Dragostea e orbire
Nu vreau să văd
Nu vrei să-nvelești noaptea
În jurul meu?
Iubirea mea
Dragostea e orbire
Într-o mașină parcată
Pe o stradă aglomerată
Îți vezi dragostea
Împlinită
Ața se rupe
Nodul se desface
Dragostea e orbire
Dragostea e mecanism de ceas
Și oțel rece
Degete prea amorțite să simtă
Strânge trăgaciul
Stinge lumânarea
Orbire
Dragostea e orbire
Nu vreau să văd
Nu vrei să-nvelești noaptea
În jurul meu?
Iubirea mea
Orbire
O moarte mică
Fără doliu
Niciun apel
Niciun avertisment
Iubito, o idee periculoasă
Care aproape are sens
Dragostea se îneacă
Într-o fântână adâncă
Toate secretele
Și nimănui de spus
Ia banii
Scumpo
Orbire
Dragostea e orbire
Nu vreau să văd
Nu vrei să-nvelești noaptea
În jurul meu?
Iubirea mea
Orbire
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like this lyrics translation?

clockworksmecanism de ceasornic

Clockworks înseamnă „mecanism de ceasornic”. Este un cuvânt compus, mai rar întâlnit, care descrie mecanismele interioare ale unui ceas.

În acest cântec, U2 folosește o metaforă puternică și neașteptată: „Love is clockworks and cold steel” (Iubirea este un mecanism de ceasornic și oțel rece). Această imagine sugerează că dragostea poate fi uneori rece, precisă și lipsită de emoție, funcționând ca o mașinărie. Este un mod poetic și întunecat de a explora complexitatea iubirii.

Salut! Astăzi explorăm o piesă intensă și plină de metafore a faimoasei trupe irlandeze U2, intitulată 'Love Is Blindness'. După cum sugerează și titlul, 'Iubirea este orbire', cântecul nu este despre partea frumoasă a dragostei, ci despre puterea ei de a ne face să ignorăm realitatea. Solistul Bono descrie o iubire ca pe o alegere conștientă de a 'nu vedea' (I don't want to see), o dorință de a fi învelit în noapte pentru a scăpa de durerea unei relații care se destramă. Versurile 'se rupe ața' (thread is ripping) și 'alunecă nodul' (the knot is slipping) pictează perfect imaginea unei legături pe cale să se rupă.

Călătoria în întuneric continuă cu imagini puternice. Iubirea este descrisă ca fiind rece și mecanică, precum 'mecanisme de ceasornic și oțel rece' (clockworks and cold steel), și chiar periculoasă, o 'idee primejdioasă care aproape are sens' (a dangerous idea that almost makes sense). Melodia vorbește despre o pasiune care te poate 'îneca într-o fântână adâncă' (drowning in a deep well) plină de secrete, fără nimeni căruia să i le spui. Este o explorare curajoasă și poetică a laturii întunecate, obsesive și uneori autodistructive a iubirii.

Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn English with music and lyrics from your favorite artists.
Yes, including Love Is Blindness by U2!
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN ENGLISH WITH LOVE IS BLINDNESS BY U2
Learn English with music with 16404 lyric translations from various artists including U2
Check out our mobile app
Download on the App Store
Get it on Google Play
Rated 4.9 ★ by 7000+ learners
Rated 4.9 stars
Learn English with lessons based on this song!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Rated 4.9 ★ by 7000+ learners
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.