Pas D'après Lyrics in English Valentina

Below, I translated the lyrics of the song Pas D'après by Valentina from French to English.
On a passé l'hiver à s'observer froidement
We spent the winter observing each other coldly
Les regards ont changé à l'arrivée du printemps
The looks changed with the arrival of spring
Des gestes de tendresse
Gestures of tenderness
Sans jamais aucune promesse
Without ever any promise
Mes sentiments s'emmêlent
My feelings are tangled
Je sens qu'il y a une gêne
I feel there's an awkwardness
Toi, tu restes en retrait
You, you stay withdrawn
J'peux pas juste rester là
I can't just stay here
Mes sentiments s'emmêlent
My feelings are tangled
Mais j'vais régler le problème
But I'll solve the problem
Si l'amour prend la mer
If love sets sail
J'préfère nager loin de toi
I'd rather swim away from you
Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
J't'oublierai sur la route
I'll forget you on the road
Ça ira mieux quand tu seras plus là
It'll be better when you're no longer here
Je n'veux plus de doute
I don't want any more doubt
J'vais profiter tout l'été
I'll enjoy the whole summer
Pour nous, y aura pas d'après
For us, there will be no after
Dans le sable, je dessinerai d'autres visages
In the sand, I'll draw other faces
J'ai assez attendu là, je tourne la page
I've waited long enough here, I'm turning the page
J'me suis faite à l'idée qu'on a fait naufrage
I've come to terms with the idea that we shipwrecked
La suite m'attend déjà
The future is already waiting for me
Mes sentiments s'emmêlent
My feelings are tangled
Je sens qu'il y a une gêne
I feel there's an awkwardness
Toi, tu restes en retrait
You, you stay withdrawn
J'peux pas juste rester là
I can't just stay here
Mes sentiments s'emmêlent
My feelings are tangled
Mais j'vais régler le problème
But I'll solve the problem
Si l'amour prend la mer
If love sets sail
J'préfère nager loin de toi
I'd rather swim away from you
Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
J't'oublierai sur la route
I'll forget you on the road
Ça ira mieux quand tu seras plus là
It'll be better when you're no longer here
Je n'veux plus de doute
I don't want any more doubt
J'vais profiter tout l'été
I'll enjoy the whole summer
Pour nous, y aura pas d'après
For us, there will be no after
Sans regret
Without regret
Ce sera sans regret
It will be without regret
Sans regret
Without regret
Pas d'après
No after
Y aura pas d'après, non
There will be no after, no
Ouh, ouh
Ooh, ooh
Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
J't'oublierai sur la route
I'll forget you on the road
Ça ira mieux quand tu seras plus là
It'll be better when you're no longer here
Je n'veux plus de doute
I don't want any more doubt
J'vais profiter tout l'été
I'll enjoy the whole summer
Pour nous, y aura pas d'après
For us, there will be no after
Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Y aura pas d'après non
There will be no after, no
Doutes
Doubts
J'vais profiter tout l'été
I'll enjoy the whole summer
Pour nous y aura pas d'après
For us, there will be no after
Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
J'vais profiter tout l'été
I'll enjoy the whole summer
Pour nous y aura pas d'après
For us, there will be no after
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1989 lyric translations from various artists including Valentina
Get our free guide to learn French with music!
Join 49708 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.