Below, I translated the lyrics of the song La Chanson Des Vieux Cons by Vanessa Paradis from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Tant qu'on ne sait pas qu'on ne sait rien
As long as we don't know that we don't know anything
Tant qu'on est de gentils petits chiens
As long as we are nice little dogs
Tant que la petite santé va bien
As long as small health is fine
On n'est pas la queue d'un être humain
We are not the tail of a human being
Tant qu'on ne sait pas le coup de frein
As long as we don't know the brake
Qui vous brûle à vif un jour de juin
That burns you alive a June day
Tant qu'on ne sait pas que tout s'éteint
As long as we don't know that everything goes out
On ne donne quasi jamais rien
We almost never give anything
Tant qu'on ne sait pas que tout éreinte
As long as we don't know that all exhausting
Tant qu'on ne sait pas ce qu'est la vraie crainte
As long as we don't know what real fear is
Tant qu'on n'a jamais subi la feinte
As long as we have never been feigned
Ou regarder pousser le lierre qui grimpe
Or watch the climbing ivil
Tant qu'on n'a pas vu le ciel déteint
As long as we have not seen the sky tested
Flotter le cadavre d'un humain
Floor the corpse of a human
Sur un fleuve nu comme un dessin
On a naked river like a drawing
Juste un ou deux traits au fusain
Just one or two charcoal features
C'est une chanson, une chanson pour les vieux cons
It's a song, a song for the old idiots
Comme moi petite conne d'autrefois
Like me little ones of yesteryear
C'est une chanson une chanson qui vient du fond de moi
It's a song a song that comes from the bottom of me
Comme un puit sombre et froid
Like a dark and cold well
Tant qu'on ne sait pas qu'on est heureux
As long as we don't know that we are happy
Que là-haut ça n'est pas toujours si bleu
That there is not always so blue
Tant qu'on est dans son nuage de beuh
As long as we are in his Beuh cloud
Qu'on ne se dit pas je valais mieux
That we do not say to ourselves I was worth better
Tant qu'on n'a pas brûlé le décor
As long as we have not burned the decor
Tant qu'on n'a pas toisé un jour la mort
As long as we have one day death
Tant qu'on a quelqu'un qui vous serre fort
As long as we have someone who tightens you hard
On tombe toujours un peu d'accord
We always agree a little
C'est une chanson, une chanson pour les vieux cons
It's a song, a song for the old idiots
Comme toi, petit con d'autrefois
Like you, little idiot of yesteryear
C'est une chanson, une chanson qui vient du fond de moi
It's a song, a song that comes from the bottom of me
Comme un puit sombre et froid
Like a dark and cold well
Tant qu'on ne sait pas ce qu'est la fuite
As long as we don't know what flight is
Et la honte que l'on sait qu'on mérite
And the shame we know that we deserve
Tant qu'on danse au bal des hypocrites
As long as we dance at the hypocrites ball
Qu'on n'a jamais plongé par la vitre
That we never plunged by the window
Tant qu'on n'a pas vu brûler son nid
As long as we haven't seen your nest burn
En quelques minutes à peine, fini
In just a few minutes, finished
Tant qu'on croit en toutes ces conneries
As long as we believe in all these bullshit
Qui finissent toutes par pour la vie
Which all end up for life
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind