Below, I translated the lyrics of the song Xplosión by Vico C from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Hoy vienes a decirme que te sientes bien
Today you come to tell me that you feel good
Que ya no eres fiel a la heroína
That you are no longer faithful to heroine
Pero te ves delgado y confundido, mm
But you look thin and confused, mm
Pidiendo dinero por cada esquina
Asking for money for every corner
Yo no pretendo darte un largo sermón
I do not intend to give you a long sermon
No, no, no, no, no, de qué me valdría si de ti depende
No, no, no, no, no, what would I use if it depends on you
Oye mulato, reacciona y busca de Dios
Hey mulatto, reacts and search for God
Si,si,si a ver si este mundo por fin comprende
Yes, yes, if to see if this world finally understands
Auh, óyelo que es un bembé
Auh, listen to it is a bembé
Yo vengo como explosión para que puedas entender
I come as an explosion so you can understand
Auh, óyelo que es un bembé
Auh, listen to it is a bembé
Es un mensaje de amor y no lo dejes caer
It is a love message and do not drop it
Explosión, a todo aquel que dispara un cañón
Explosion, to anyone who shoots a cannon
Que no se equivoque esa no es la misión
That is not wrong that is not the mission
Si tu jefe te da un arma pa' que seas matón
If your boss gives you a weapon to be a bully
Eso no es un amigo eso es un dictador
That is not a friend that's a dictator
Anoche saliste a disparar
You went out last night
Pero ahora dime como tu te vas a escapar
But now tell me how you are going to escape
Si a tu mismo punto ellos pueden llegar
If to your same point they can arrive
Y si tiras un 'pow' que no podrás esquivar
And if you throw a 'power' you can't dodge
Así que paren el fuego paren el fuego paren el fuego ya
So they stop the fire stop the fire stop the fire and
Porque todos los caseríos necesitan la paz, say
Because all hamlets need peace, Say
Paren el fuego paren el fuego paren el fuego
They stop the fire stop the fire stop the fire
Ya no queremos ninguna muerte por la venta de crack
We no longer want any death for the sale of crack
Y recuerda muy bien lo que tu madre sufrió
And remember very well what your mother suffered
Para que no faltara nada todo a ti te lo dio
So that everything would be missing everything he gave it to you
Y recuerda muy bien en la forma en que te crio
And remember very well in the way I grew up
Eso de matar la gente ella no te enseño
That of killing people did not teach you
Dígame la gente del gobierno local
Tell me the local government people
Si sus propias decisiones las van a tomar
If your own decisions are going to make them
Sin ninguna otra nación que nos venga a mandar
Without any other nation that comes to send us
Sin ninguno de los corruptos que nos venga a asesinar
Without any of the corrupt that comes to kill us
Si seguimos dependiendo de ayudas
If we continue to depend on aid
En la clase baja nos quedamos sin dudas
In the lower class we are undoubtedly
Así que toda mi gente lo deje demostrado
So all my people left it demonstrated
Que somos humildes pero bien capacitados
That we are humble but well trained
Y si recuerdan la guerra de Vietnam
And if you remember the Vietnam War
Eso fue solo un negocio como siempre se dan
That was just a business as they always occur
Por la venta de armas que vienen y van
For the sale of weapons that come and go
Y todos los veteranos destruidos están
And all destroyed veterans are
Ni yo ni mi gente podremos permitir
Neither me nor my people can allow
Que las bombas nucleares las guarden en mi país
That nuclear bombs keep them in my country
Convertir a mi nación en un campo de batalla
Turn my nation into a battlefield
Para que nos exploten y se pasen de la raya
To explode and pass from the line
Explosión, a las mujeres que no quieren entender
Explosion, women who do not want to understand
Explosión, que lo que tiene dentro tiene que nacer
Explosion, what what has inside has to be born
Si tu madre aguantó para luego dar a luz, entonces
If your mother endured and then giving birth, then
¿Por qué no puedes hacerlo tú? ¿Cuánto es?
Why can't you do it? How much is it?
¿Doscientos, trescientos o más?
Two hundred, three hundred or more?
¿Cuánto vale tu hijo? ¿Qué precio vas a pagar?
How much your child is worth? What price are you going to pay?
Para la gente que por el negocio lo que hace es
For people who do what they do for the business is
Destruir lo que Dios envió para que pudiese vivir
Destroy what God sent so that he could live
Y yo no entiendo porque le ponen valor
And I don't understand why they put courage
A la posición social y también el color
To social position and also color
Oye racista mas poderoso es el amor
Hey more powerful racist is love
Que tu estúpido empeño de tener el control
That your stupid effort to have control
Como quiera en el futuro no podrás evitar
How wants in the future you will not be able to avoid
Que tu hija con un negrito se vaya a casar
That your daughter with a blackness will marry
Y yo no soy de alta posición social
And I am not high social position
Pero su hijo mi cassette se lo quiere comprar
But his son my cassette wants to buy it
Alerta a toda la raza humana, le informamos
Alert the entire human race, we inform you
De dos grandes potencias que acaban de lanzar
Of two great powers that have just launched
Proyectiles nucleares con capacidad
Nuclear projectiles with capacity
De destruir el planeta, no habrá forma de escapar
To destroy the planet, there will be no way to escape
De este ataque repetimos no habrá forma de escapar
From this attack we repeat there will be no way to escape
De este ataque por favor le pedimos que mantengan
From this attack we please ask you to maintain
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind