Below, I translated the lyrics of the song King Of Watches by Victor Mendivil from Spanish to English.
Todo empezó temprano y da gracias al Rolex
It all started early, and I thank the Rolex
Un marinero hizo más de seiscientos los que llevo en este business
A sailor made more than six hundred, the number I've made in this business
Con el brus, con el chicken, en fiesta to' los fines
With the brus, with the chicken, partying every weekend
En G de la Encuadrada, blindadas hasta los rines
In G of the Encuadrada, armored to the rims
Ve-ve-ventas por el mundo cifras que jamás has visto
Ve-ve-sales around the world, figures you've never seen
Chapo, ya está la orden desde que no había ni un cinco
Chapo, the order was given when there wasn't a penny to my name
Soy el rey de los relojes y me encuentro aquí en Jalisco
I'm the king of watches, and I'm here in Jalisco
Ya sé que esos negocios si del iPhone son del ringtone
I know those businesses are all about the iPhone ringtone
Con papeles y con cajas, se van si trae la marmaja
With papers and boxes, they leave if they have the cash
Con el ruso es mi compadre, de la fiesta nunca baja
The Russian is my buddy, he never leaves the party
Los Daytona si los Booba Waton, del precio no bajan
The Daytonas, the Booba Watons, the price doesn't go down
Porque es lujo que solo se pueden dar los que trabajan
Because it's a luxury only those who work can afford
Negocios internacionales de socios traigo carnales
I bring international business partners, my brothers
Salieron muy buenos planes, ahora ya somos pilares
Very good plans came out, now we are pillars
Mi clique al tiro mis canes, se me venden como panes
My clique is on the ball, my dogs, they sell like hotcakes
En la marca llenan dales, me ven en varios lugares
They fill the brand, they see me in various places
Los Patek de Oro, Rossi, Jacob, Backup, The Bugatti
The Patek Gold, Rossi, Jacob, Backup, The Bugatti
Normal pa' mí ponérmelo si me voy para un party
It's normal for me to wear it if I'm going to a party
Los Rolex, clase Pepsi, bañados con las Moet
Rolexes, Pepsi class, bathed in Moët
De los que es que he vendido jamás vas a conocer
You'll never know what I've sold
Dime qué es la muñeca de la mayoría de patos
Tell me what the wrist of most ducks is
Pa' ti ya aquí no fue el chiste, traí meneo para más rato
For you, this wasn't the joke, I brought more swagger for later
Lo convenzo y lo compré porque ese es mi talento nato
I convince him and he buys it because that's my natural talent
El efectivo motiva mucho más pa' hacer los tractos
Cash motivates much more to make deals
Celebridades, Capos Junior, se han llevado mi inventario
Celebrities, Junior Capos, have taken my inventory
Pensando en el dinero, en millones soñamos diarios
Thinking about money, we dream of millions daily
Secretos son los tratos de villanos y al contado
Secrets are the deals of villains and in cash
Me llegan a comprar los empresarios más pesados
The most powerful businessmen come to buy from me
Muy dicho, el verde es vida y al ponchito se la sabe
Well said, green is life and the poncho knows it
El altar y el respeto en el negocio siempre es clave
The altar and respect in the business are always key
No más pa' tirar placas saco el Rolex Skywalder
Just to pull off a license plate I take out the Rolex Skyward
Tranquilo y sencillito y eso que no sobra el power
Calm and simple and that's even though power is not lacking
En la perla los diamantes brillando no es nada raro
In the pearl the diamonds shining is nothing strange
Soñamos y lo cumplimos, crecimos sin pedir paro
We dream and we fulfill it, We grew up without asking for a handout
Me ven con una baby en la muñeca, el reloj caro
They see me with a baby on my wrist, an expensive watch
Verbo mata caritas pero el verbo mata el varo
Words kill looks, but words kill money
Las Golders me combina con clase Rafa Nadal
The Golders suit me with class, Rafa Nadal
Cuando cayó la feria más chico se hizo al panal
When the money fell, the younger one went to the hive
Y por ser buena persona armo conectes en calor
And because I'm a good person, I make connections in the heat
Si es una cena elegante Daytona John Mayer
If it's an elegant dinner, Daytona, John Mayer
Buena vida porque mi destino me trajo hasta aquí
Good life because my destiny brought me here
Me ha llevado a más lugares, a Suiza, Ibiza y Madrid
It's taken me to more places, to Switzerland, Ibiza, and Madrid
Agotado ya hasta tengo todo palacio de hierro
I'm already sold out, I even have everything at Palacio de Hierro
La moda y el dinero en la caja fuerte lo encierro
Fashion and money, I lock them in the safe
En la navego al vergazo sin fama de ser mamón
I sail at full speed without a reputation for being a show-off
Las fotos en historia sumbando al esqueletón
The photos in history, rising to the skeleton
El AP de diamantes con el Hublot, Cherry, Orlinsky
The AP diamond watch with the Hublot, Cherry, Orlinsky
Botellas Clase Azul con hielo así les brindo el whisky
Blue Class bottles with ice, that's how I offer you the whiskey
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind