Mai Lyrics in English VIDEOCLUB

Below, I translated the lyrics of the song Mai by VIDEOCLUB from French to English.
J'veux vivre et crier
I want to live and shout
Marcher longtemps dans les rues
Walk long in the streets
Observer les gens muets
Observe the silent people
Dans la chaleur du soir les bras nus
In the evening heat with bare arms
Me nourrir uniquement de l'ennemi
Feed only on the enemy
D'ses défauts et d'sa folie
Of their flaws and their madness
Puis recommencer deux jours plus tard
Then start over two days later
Faire ça toute ma vie
Do that all my life
Monter en haut des toits
Climb to the top of roofs
Faire des portraits d'mes amis
Make portraits of my friends
Parler à des gens que je connais pas
Talk to people I don't know
Et m'en tirer sans trop d'ennuis
And get away without too much trouble
Voilà c'est ça c'que j'veux
That's what I want
Des jours avec du soleil et de la pluie
Days with sun and rain
Pourrions-nous revenir sur cette histoire
Could we go back on this story
Oui c'est bon, j'avoue, j'aurais dû te croire
Yes, it's good, I admit, I should have believed you
Et pourrions-nous revenir sur cette histoire
And could we go back on this story
Oui c'est bon, j'avoue, j'aurais dû te croire
Yes, it's good, I admit, I should have believed you
M'envoler dans la pluie
Fly in the rain
Déchirer mes copies
Tear up my copies
Échanger ces regards et pouvoir rentrer très tard
Exchange those looks and be able to come home very late
J'aurais dû sauver le jour pour t'offrir la nuit
I should have saved the day to offer you the night
Tes yeux regards hagards, essaye j'ai ma part
Your eyes with a vacant look, try, I have my share
J'aurais pu, j'aurais dû
I could have, I should have
Oublier, voir l'été
Forget, see the summer
Entre tes doigts
Between your fingers
Moi je les vois
I see them
Les couleurs d'autrefois
The colors of the past
Pourrions-nous revenir sur cette histoire
Could we go back on this story
Oui c'est bon, j'avoue, j'aurais dû te croire
Yes, it's good, I admit, I should have believed you
Et pourrions-nous revenir sur cette histoire
And could we go back on this story
Oui c'est bon, j'avoue, j'aurais dû te croire
Yes, it's good, I admit, I should have believed you
Hmm hmm hmm, hmm hmm hmm
Hmm hmm hmm, hmm hmm hmm
Hmm hmm hmm, hmm hmm hmm
Hmm hmm hmm, hmm hmm hmm
Hmm hmm hmm, hmm hmm hmm
Hmm hmm hmm, hmm hmm hmm
Hmm hmm hmm, hmm hmm hmm
Hmm hmm hmm, hmm hmm hmm
Pourrions-nous revenir sur cette histoire
Could we go back on this story
Oui c'est bon, j'avoue, j'aurais dû te croire
Yes, it's good, I admit, I should have believed you
Et pourrions-nous revenir sur cette histoire
And could we go back on this story
Oui c'est bon, j'avoue, j'aurais dû te croire et
Yes, it's good, I admit, I should have believed you
Pourrions-nous revenir sur cette histoire
Could we go back on this story
C'est bon, j'avoue, j'aurais dû te croire
It's good, I admit, I should have believed you
J'veux plus écouter, j'veux pas m'poser d'questions
I don't want to listen anymore, I don't want to ask questions
La nuit dans les soirées j'continuerai à faire le con
At night in parties, I'll keep acting like a fool
J'veux pas demander, j'veux plus donner raison
I don't want to ask, I don't want to give reasons anymore
Traitez-nous d'révoltés on en écrira des chansons
Call us rebels, we'll write songs about it
J'veux plus écouter j'veux pas me poser de questions
I don't want to listen anymore, I don't want to ask questions
La nuit dans les soirées j'continuerai à faire le con
At night in parties, I'll keep acting like a fool
J'veux pas demander, j'veux plus donner raison
I don't want to ask, I don't want to give reasons anymore
Traitez-nous d'révoltés, on en écrira des chansons
Call us rebels, we'll write songs about it
Outro
Hmm hmm hmm, hmm hmm hmm
Hmm hmm hmm, hmm hmm hmm
Hmm hmm hmm, hmm hmm hmm
Hmm hmm hmm, hmm hmm hmm
Hmm hmm hmm, hmm hmm hmm
Hmm hmm hmm, hmm hmm hmm
Hmm hmm hmm, hmm hmm hmm
Hmm hmm hmm, hmm hmm hmm
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like these lyrics?
SONG MEANING

Mai is a bright, rain-splashed postcard from teenage Paris, where the singer craves endless evenings of shouting in the streets, climbing rooftops, sketching friends, and talking to strangers without a care. The verses burst with a hunger for pure, unfiltered freedom while the chorus slips in a confession: “Can we go back to that story? I should have believed you.” This tug-of-war between carefree adventure and lingering regret wraps the song in the warm glow of spring sunsets and sudden showers, hinting at a love or friendship the narrator wishes they could rewind.

By the end, rebellion wins out. The singer rejects overthinking, vowing to keep partying, refuse explanations, and turn every accusation of being a rebel into a new song. That mix of nostalgia and fiery independence captures what May often feels like in youth: half wistful memory, half electrifying now, all set to VIDEOCLUB’s dreamy synth-pop beat.

Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1989 lyric translations from various artists including VIDEOCLUB
Get our free guide to learn French with music!
Join 49638 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.