Below, I translated the lyrics of the song Esquece by Waze from Portuguese to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Então agora baby esquece
So now baby forgets
Lembras? quando aproveitavas da bondade
Remember? when you took advantage of goodness
Eu era inteiro e davas a metade
I was whole and you'd give half
Eu era tudo e davas um bocado
I was everything and you'd give a lot
Então agora baby esquece
So now baby forgets
Lembras? quando aproveitavas da bondade
Remember? when you took advantage of goodness
Eu era inteiro e davas a metade
I was whole and you'd give half
Eu era tudo e davas um bocado
I was everything and you'd give a lot
Então agora baby esquece
So now baby forgets
Verse 1
Eu pensava que eras especial
I thought you were special
De outro mundo espacial
From another space world
Que eras diferente e não percebi
That you were different and I didn't realize
Que os teus olhos mentiam por ti
That your eyes were for you
Choravam por ti, mas eu também
They were crying for you, but so did I
Diziam que sem ti eu não era ninguém
They said without you I was nobody
Agora escusas de vir atrás
Now you don't have to come after
Porque eu vou seguir em frente e não vou olhar para trás
Because I'm going to move on and I'm not going to look back
Sem ti, sentia-me vazio
Without you, I felt empty
E a cada garrafa que eu esvazio
And every bottle I empty
Penso, que foi só por um fio
I think, it was just by a thread
Apagaste a chama e eu o pavio
You put out the flame and I wick it
Não me digas que me amas se me esqueces quando sais
Don't tell me you love me if you forget me when you go out
Não me digas que me amas se me esqueces quando trais
Don't tell me you love me if you forget me when you cheat
Se me esqueces quando vais e não me dizes quando voltas
If you forget me when you go and don't tell me when you come back
Podes me trocar mas não me trocas mais as voltas
You can change me but don't change my laps anymore
Com o passado brincamos depois
With the past we play later
Não existe mais um nós dois
There's no one we both
Estou a falar contigo ainda não ouviste?
I'm talking to you yet, haven't you heard?
Não quero conversas desiste
I don't want conversations to give up
Então agora baby esquece
So now baby forgets
Lembras? quando aproveitavas da bondade
Remember? when you took advantage of goodness
Eu era inteiro e davas a metade
I was whole and you'd give half
Eu era tudo e davas um bocado
I was everything and you'd give a lot
Então agora baby esquece
So now baby forgets
Lembras? quando aproveitavas da bondade
Remember? when you took advantage of goodness
Eu era inteiro e davas a metade
I was whole and you'd give half
Eu era tudo e davas um bocado
I was everything and you'd give a lot
Então agora baby esquece
So now baby forgets
Verse 2
É só conversa confessa que mentes
It's just talk confesses that minds
Quando me dizes que por mim tu tás a ficar apaixonada
When you tell me that you're getting in love with me
Começas com essas promessas
You start with those promises
Mas desta vez vou ser eu que vou agir
But this time I'm going to be the one to act
Tipo que não se passou nada
Kind of like nothing happened
Agora esquece baby
Now forget baby
Tu não tiveste aqui desde o começo baby
You haven't had it here since the beginning baby
Então vou fingir que não te conheço
So I'm going to pretend I don't know you
E se quiseres me ver ao vivo paga o preço do concerto baby
And if you want to see me live, pay the price of the concert baby
Passado é passado não perguntes por onde tenho andado
Past is past don't ask where I've been
Não lembro nada de bom que a relação me tenha dado
I don't remember anything good that the relationship gave me
O móvel tá sempre desligado depois da meia-noite
The furniture is always off after midnight
Mas no fundo eu sei que ela sabe
But deep down I know she knows
Que eu sempre amei a noite
That I've always loved the night
Se foi ela que me largou mas agora diz 'i miss you'
If she's the one who dumped me but now she says 'i miss you'
Porque ouviu dizer que ando a explodir tipo um míssil
Because you heard I'm blowing up like a missile
Virei vicio, eu ando a deixar damas malucos
I'm going to go to life, I'm freaking out, crazy dames
A minha casa é um hospício
My house is a madhouse
Foi preciso ter a fama para tocar nesse teu body
It took the fame to touch that body of yours
E agora já falas de forma diferente
And now you're talking differently
Antes nem sequer me querias ver de frente
Before you didn't even want to see me from the front
Não foste inteligente
You weren't smart
Então agora baby esquece
So now baby forgets
Estou a falar contigo ainda não ouviste?
I'm talking to you yet, haven't you heard?
Não quero conversas desiste
I don't want conversations to give up
Então agora baby esquece
So now baby forgets
Lembras quando aproveitavas da bondade
Remember when you took advantage of goodness
Eu era inteiro e davas a metade
I was whole and you'd give half
Eu era tudo e davas um bocado
I was everything and you'd give a lot
Então agora baby esquece
So now baby forgets
Lembras quando aproveitavas da bondade
Remember when you took advantage of goodness
Eu era inteiro e davas a metade
I was whole and you'd give half
Eu era tudo e davas um bocado
I was everything and you'd give a lot
Então agora baby esquece
So now baby forgets