Below, I translated the lyrics of the song OKUPA by Wos from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Es el Wosito, guacho
It's Wosito, guy
Fluyo, pensando sin tapujos
I flow, thinking openly
Muevo las manos como si fuese un brujo
I move my hands as if I were a witch
Me colgué y ya no sé a dónde me dirijo
I got hung up and I don't know where I'm going anymore
Somos inmortales cuando nos miramo' fijo
We are immortal when we look at each other
Te vi y perdí el calibre
I saw you and I lost my temper
Abrí la jaula y me olvidé de cómo ser libre
I opened the cage and forgot how to be free
Con vos es todo más simple
With you everything is simpler
Te vi un rato y se me fue lo triste
I saw you for a while and the sadness went away
Había lugar en tu cama y me volví un okupa
There was room in your bed and I became a squatter
El sol en la ventana que hiciste de lupa
The sun in the window that you made of a magnifying glass
No sé de quién es la culpa
I don't know whose fault it is
No sé de quién es la culpa
I don't know whose fault it is
Había lugar en tu cama y me volví un okupa
There was room in your bed and I became a squatter
El sol en la ventana que hiciste de lupa
The sun in the window that you made of a magnifying glass
No sé de quién es la culpa
I don't know whose fault it is
No sé de quién es la culpa
I don't know whose fault it is
De quién es la culpa
Whose fault is it
No sé de quién es la culpa, no sé
I don't know whose fault it is, I don't know
De quién es la—
Who is the-
De quién es la—no hay culpa
Whose fault is it—there is no fault
Es como una lanza, clavada en la panza
It's like a spear, stuck in the belly
Las palabras que tengo guardada' ya no alcanzan
The words that I have saved are no longer enough
No quiero pararme a equilibrar esta balanza
I don't want to stop and balance this scale
Hagamos que vaya y venga como si fuese una danza
Let's make it come and go like a dance
Y qué ansias, de volver, de volver a hacerte estremecer
And what a desire, to return, to make you shudder again
De cambiar la suerte y no tener
To change luck and not have
Que parar un rato a pensar en la muerte, yo qué sé
Let's stop for a while to think about death, what do I know?
Y hoy voy a por más, y vos me hablás
And today I'm going for more, and you talk to me
Decís que no querés perturbar mi paz
You say you don't want to disturb my peace
No te das cuenta las noches que me aliviás
You don't realize the nights you relieve me
Con las cosas esas locas que vos me contás
With those crazy things that you tell me
Y no me pidas que no venga a decirte
And don't ask me not to come and tell you
'Gracias por los días en los que no te fuiste'
'Thank you for the days you didn't leave'
Que me gusta mucho que no funcione tu timbre
I really like that your doorbell doesn't work
Que me dejas que delire, que saque mi alma de tigre
That you let me delirious, that I bring out my tiger soul
Había lugar en tu cama y me volví un okupa
There was room in your bed and I became a squatter
El sol en la ventana que hiciste de lupa
The sun in the window that you made of a magnifying glass
No sé de quién es la culpa
I don't know whose fault it is
No sé de quién es la culpa
I don't know whose fault it is
Había lugar en tu cama y me volví un okupa
There was room in your bed and I became a squatter
El sol en la ventana que hiciste de lupa
The sun in the window that you made of a magnifying glass
No sé de quién es la culpa
I don't know whose fault it is
No sé de quién es la culpa
I don't know whose fault it is
De quién es la culpa
Whose fault is it
No sé de quién es la culpa, no sé
I don't know whose fault it is, I don't know
De quién es la—
Who is the-
De quién es la—no hay culpa
Whose fault is it—there is no fault
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind