Below, I translated the lyrics of the song Penser À Dire by Zazie from French to English.
Penser à dire aux gens heureux
Remember to tell the happy ones
Comme je me réjouis pour eux
how glad I am for them
Oui, pour eux
Yeah, for them
Moi, qui dans ce domaine peine un peu
Me, who struggles in that field a bit
Un peu à la traîne
a little behind
Penser à dire aux amoureux
Remember to tell the lovers
Comme je les envie d'être deux
how I envy them for being a pair
Moi, qui apprends à vivre sans toi
Me, learning to live without you
Mais ça m'apprendra
but that'll teach me
Penser à dire 'je t'aime'
Remember to say 'I love you'
Ni 'bonne nuit, mon amour'
nor 'good night, my love'
Moi, qui le dis sur scène
Me, who says it on stage
Sans gêne, sans détour
no shame, straight out
Que sais-je au fond de l'amour?
What do I really know about love?
Si ce n'est que ça passe vite
except that it flies by
Comme l'envie d'être deux nous quitte
when the urge to be two leaves us
Tant les cœurs qui d'amour ont manqué
’cause hearts starved of love
Sont trop lourds à porter
are way too heavy to carry
Autant les laisser
might as well leave them
Vautours dans les airs, tournoyer
like vultures circling overhead
Pour qu'ils viennent enfin sur mes chansons
so they'll finally land on my songs
Un beau jour, ou peut-être une nuit
One fine day, or maybe a night
Comme elle, comme lui
like her, like him
Pour pas qu'on n'oublie
so we don't forget
De penser à dire 'je t'aime'
to remember to say 'I love you'
Et 'bonne nuit, mon amour'
and 'good night, my love'
Moi, qui le dis sur scène
Me, who says it on stage
Sans gêne, sans détour
no shame, straight out
Que sais-je au fond de l'amour?
What do I really know about love?
Autant le dire
might as well say it
À vous le dire
to say it to you
Une chose que je sais
One thing I know
C'est que si l'amour est parti
is that if love's gone
L'amour est partout
love's everywhere
Oui, faites-moi
Yes, please do
Penser à dire 'je t'aime'
Remember to say 'I love you'
À vous le dire comme à moi
tell it to yourselves like you tell me
Moi, qui le dis sur scène
Me, who says it on stage
Sans gêne, sans détour
no shame, straight out
Comme s'il était toujours là
as if it were still here
Penser à dire 'je t'aime'
Remember to say 'I love you'
Oui, même sans amour
Yeah, even without love
Le dire, c'est déjà ça
Saying it’s already something
Moi, je le dis sur scène
Me, I say it onstage
Sans gêne, sans détour
no shame, straight out
Peut-être au fond qu'il
maybe deep down it's
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind