Below, I translated the lyrics of the song El Bendito by Blessd from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Voy tranquilo pa alcanzar se persevera
I'm going calmly to reach persevere
Mucho gusto blessed yo seré la nueva era
Nice to meet you blessed I will be the new era
Ya que quiero debutar atrás dejo la cantera
Since I want to debut behind I leave the quarry
Flow paisa representó la eterna primavera
Flow paisa represented the eternal spring
Las pistas parto a ninguna dejo honry
The clues I leave to none I leave honry
No fallo un chanteo como en el basket koby
I don't fail a chanteo like in the basket koby
Ustedes primer piso voy directo para el lobby
You first floor I go straight to the lobby
Ya rompió tusa el próximo palo es blessed con ovi
Yoursa has already broken, the next stick is blessed with ovi
No gasto en medusa porque aún no estoy pegao
I don't spend on jellyfish because I'm not stuck yet
No fronteo de lo que no es mío me han enseñado
I do not deal with what is not mine, they have taught me
Voy tranquilo para no quedarme estrellado
I go calmly so as not to stay starry
Pero voy hacer más dinero que mayweather con pacquiao
But I'm going to make more money than mayweather with pacquiao
Tra tra tranquilo quilo es hora de innovar mucho ya están de asilo
Tra tra calm Quilo it's time to innovate a lot they are already in asylum
Criado con agua panela y no con milo
Raised with agua panela and not with milo
A sus mujeres le robe el corazón como stich a lilo
I stole their women's hearts like stitch to lilo
Flow pesado como roca
Rock heavy flow
Hoy puede ser guaro mañana whisky en las rocas
Today may be cool tomorrow whiskey on the rocks
Te daré lo que te toca
I'll give you what you get
Pero no me menos precies que quizás mañana pego y bien duro te chocas
But don't underestimate me because maybe tomorrow I'll hit you and you'll crash hard
El único con el que quiero hablar es con benjamín
The only one I want to talk to is Benjamin.
Si esto fuera cine yo sería chaplin
If this were movies I would be Chaplin
Estoy en tendencia ya les mando el link
I'm trending and I'll send you the link
Y como dice el cuello yo soy hecho en medellín
And as the neck says, I am made in Medellín
Blessed el bendito
blessed the blessed
Siempre ha sido el mismo desde el principio
It's always been the same from the start
Se llena los barrio los municipios
The neighborhoods are filled with the municipalities
Ahora todo es caviar, pero no me olvido del huevo frito
Now everything is caviar, but I don't forget the fried egg
Blessed el bendito
blessed the blessed
Siempre ha sido el mismo desde el principio
It's always been the same from the start
Se llena los barrios los municipios
The neighborhoods the municipalities are filled
Y ahora la gente sabe quién es el favorito
And now people know who's the favorite
Por exceso de flow ya tengo orden de restricción
Due to excess flow I already have a restraining order
Me vuelvo más grande en cada canción
I get bigger in every song
Lo que tengo son ganas y también visión
What I have is desire and also vision
Gracias a reggaetoneros pasados de moda echaron la bendición
Thanks to old-fashioned reggaetoneros they gave the blessing
Estoy precioso sin necesidad de usar blin blin
I'm gorgeous without the need to use blink blin
Si esto fuera boxeo soy tyson en el ring
if this was boxing i'm tyson in the ring
Esa película me da risa flow mr. Bean
That movie makes me laugh flow mr. beans
Ahora quieren decir dímelo jara y hecho en medellín
Now they want to say tell me jara and made in medellin
La joven promesa y apuntan al bendito
The young promise and point to the blessed
No hay necesidad de fronteadera dime y depósito
No need for border tell me and deposit
De estos alumnos yo vengo siendo el rector
Of these students I have been the rector
Aprendieron de flow cuando me vieron vistiendo por mega store
They learned from flow when they saw me dressing in the mega store
Cuida tu mujer que siendo tuya me cela
Take care of your wife who, being yours, is jealous of me
Yo siempre los mato en pista y a capella
I always kill them on the dance floor and a cappella
Lo mío es rapear desde que estaba en la escuela
My thing is rapping since I was in school
Próximamente seré hasta protagonista de novela
Soon I will even be the protagonist of a novel
De frente me aman cambian cuando doy la espalda
From the front they love me, they change when I turn my back
No fronteo lo que no es mío la música respalda
I do not front what is not mine, the music supports
Me odian por ser yo, pero me aman sus faldas
They hate me for being me, but they love me for their skirts
Yo soy el próximo lo bueno se tarda
I'm next, good time takes
No había un peso ahora nadie me fía
There wasn't a peso now nobody trusts me
Sin nacer mis peladitos ya tienen para la guardería
Without being born my little ones already have for the nursery
Rezo de noche me va bien en el día
I pray at night, I do well during the day
Y soy el próximo porque mi vida la guía
And I'm next because my life guides it
Siempre he sido el mismo desde el principio
I've always been the same from the start
Se llena los barrio los municipios
The neighborhoods are filled with the municipalities
Ahora todo es caviar, pero no me olvido del huevo frito
Now everything is caviar, but I don't forget the fried egg
Blessed el bendito
blessed the blessed
Siempre he sido el mismo desde el principio
I've always been the same from the start
Se llena los barrios los municipios
The neighborhoods the municipalities are filled
Ahora la gente sabe quién es el favorito
Now people know who's the favorite
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind