Below, I translated the lyrics of the song Estate 1992 by Jovanotti from Italian to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Anno dell'europa unita e delle mie e delle tue vacanze
Year of a united Europe and of mine and your holidays
Come ogni caldo agosto
Like every warm August
In giro per l'italia a farci il culo arrosto
Around Italy making our ass roasted
Dove andiamo? ostia fregene rimini riccione
Where are we going? host fregene rimini riccione
Un'altra abbronzatura ed un'altra canzone
Another tan and another song
Legata ad una storia d'amore passeggera
Linked to a passing love story
Nata sopra il bagno-asciuga è già finita la sera
Born over the bathroom-dry is already over in the evening
Dell'addio del ci sentiamo, ti penso, ti chiamo
Of the farewell of the we hear each other, I think of you, I call you
Scrivimi, ricordati, ti prego, ti amo
Write to me, remember, please, I love you
L'estate delle mie delle tue vacanze
The summer of my holidays
Automobili giù tutti i finestrini
Cars down all windows
Anche i più grandi che ritornan bambini
Even the older ones who come back as children
E il gioco prende sopravvento sulle cose serie
And the game takes over serious things
Ed il lavoro si trasforma, si trasforma in ferie
And work is transformed, it turns into holidays
Lo studio, lo studio diventa vacanza
The study, the study becomes a holiday
E il cielo è lì che ti aspetta, fuori dalla stanza, vas
And the sky is there waiting for you, out of the room, vas
Ma che caldo ma che caldo ma che caldo fa
But how hot but what a hot but hot it is
Ma che caldo in questa città
But what a heat in this town
Cinquecento anni fa cristoforo colombo
Five hundred years ago Christopher Columbus
Volle fare una vacanza in giro per il mondo
He wanted to take a vacation around the world
Fu il primo ad arrivare negli stati uniti
He was the first to arrive in the United States
Che prima di allora non si eran mai sentiti
That before then you had never felt
Importò il rock, il jazz e anche jeans scuciti
He imported rock, jazz and even skinny jeans
Le patate con gli hamburger ed una cifra di miti
Potatoes with burgers and a figure of myths
Che ogni estate ci raffioran dalla radio e in tv
That every summer we get raffioran from the radio and on tv
Però adesso porco cane non se ne può più
But now pig dog can no longer be
E nell'anniversario della scoperta americana
And on the anniversary of the American discovery
Qui da noi torna di moda la musica italiana vas
Italian vas music is back in fashion here
Ma che caldo ma che caldo ma che caldo fa
But how hot but what a hot but hot it is
Ma che caldo in questa città
But what a heat in this town
Finiscono le scuole si apre la stagione
Schools end opens the season
Delle minigonne storiche del gavettone
Of the historical miniskirts of the gavettone
Sulle magliette bianche sulle camicette
On white t-shirts on blouses
E l'effetto del bagnato che evidenzia le tette
And the wet effect that highlights the tits
L'estate delle tette messe sotto inchiesta
The summer of boobs under investigation
Della tetta artificiale e della tetta onesta
Artificial tit and honest tit
Ma per noi va tutto bene non sottilizziamo
But for us everything is fine we do not thin out
Noi amiamo tutto quello che ci porta lontano da qui
We love everything that takes us away from here
Dalla storia tristemente nota in tutta la terra
From the sadly known history throughout the earth
La mafia, il razzismo, l'aids e la guerra
The Mafia, racism, AIDS and war
Purtroppo sono cose vere
Unfortunately, these are real things
Purtroppo queste cose non vanno in ferie
Unfortunately these things don't go on vacation
Buone vacanze comunque a chiunque, ovunque
Happy holidays to anyone, anywhere
Comunque, qualcunque, perunque, ovunque
Anyway, somebody, so, everywhere
In questo momento sta' muovendosi un poco
Right now it's moving a little bit
Che possa essere un estate di fuoco seh
May it be a summer of fire seh
Anno dell'europa unita delle mie delle tue vacanze
Year of the united Europe of my holidays
Come ogni caldo agosto
Like every warm August
In giro per l'italia a farci il culo arrosto
Around Italy making our ass roasted
Dove andiamo? ostia fregene rimini riccione
Where are we going? host fregene rimini riccione
Un'altra abbronzatura ed un'altra canzone
Another tan and another song
Legata ad una storia d'amore passeggera
Linked to a passing love story
Nata sopra il bagno-asciuga è già finita la sera
Born over the bathroom-dry is already over in the evening
Dell'addio del ci sentiamo, ti penso, ti chiamo
Of the farewell of the we hear each other, I think of you, I call you
Scrivimi ricordati ti prego ti amo seh
Write me remember please I love you seh
Ma che caldo, ma che caldo, ma che caldo fa
But how hot, but how hot, but how hot it is
Ma che caldo in questa città
But what a heat in this town
Ma che caldo, ma che caldo, ma che caldo fa
But how hot, but how hot, but how hot it is
Ma che caldo in questa città
But what a heat in this town
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Kobalt Music Publishing Ltd., Fintage House Publishing
MICHELE CENTONZE, LORENZO CHERUBINI