🎁

Looking for a last minute gift?

Give a gift of learning that lasts the whole year

S.S.D Lyrics in English La Femme

Below, I translated the lyrics of the song S.S.D by La Femme from French to English.
Est-ce que tu te sens?
Do you feel?
En ville, tu es perché bien loin
In town, you're perched way up high
Dans le réseau
Inside the network
Social
Social
Animal
Animal
Tu vis dans la jungle
You live in the jungle
Et tu cherches une place
And you're looking for a spot
Quand la lumière du jour te révulse
When daylight grosses you out
Mais celle des réverbères te traverse l'esprit
But streetlight beams cut through your mind
Et quand la nuit tombe tu sens ta gorge qui se serre
And when night falls your throat tightens
Est ce que tu ressens
Do you feel
La sensation bizarre
that weird sensation
Que tu as
you get
Quand tu rentres chez toi
when you go home
Loin des regards de la ville
far from the city's eyes
Et là tu tournes en rond alors tu te décides à sortir
You pace around then decide to head out
Tu prends l'ascenseur et dans la rue Saint-Denis
You take the elevator and on Saint-Denis Street
Tu tombes sur une pute qui te dit
you bump into a hooker who says
Bah alors toi
Well well, you
Qu'est ce tu fous là?
What the f*ck are you doing here?
Viens voir mon garçon
Come over, boy
C'est pas la première fois que je te vois ici
It's not the first time I've seen you here
Pourquoi tu passes tout tes soirs à boire
Why spend every night drinking
Et à errer dans les rues
and wandering the streets
De bars en afters et boîtes de nuit
from bars to after-hours to clubs
Toujours les même histoires
Always the same stories
Toujours les même soirs
Always the same nights
Et tu enfiles ton blouson de cuir
And you slip on your leather jacket
Les lunettes
the shades
Les bottes qui râclent le sol
the boots scraping the ground
Tu prends l'ascenseur et là tu pisses contre un mur
You take the elevator then piss against a wall
Pour toi la nuit sera blanche
For you it'll be an all-nighter
Tu t'enfonces dans les rues du Paris tragique
You dive into the streets of tragic Paris
À base de Starnight
Running on StarNight
Et gin tonic
and gin & tonic
Lorsque je déboule à minuit au faubourg
When I roll in at midnight in the hood
Dis moi, est ce que tu t'apprêtes à sortir
Tell me, are you getting ready to go out
Sous les menaces de la ville
under the city's threats
Est ce que tu recherches l'amour? Avec moi
Are you looking for love? With me
Et est ce que tu ressens les sensations?
And do you feel the rush?
Tu sais
You know
Ne vas pas chercher bien loin
Don't look too far
La réponse est là au fond de ton verre
The answer's sitting at the bottom of your glass
Quand tu te rends compte
when you realize
Qu'il n'y a rien à dire
there's nothing to say
Et plus rien à faire
and nothing left to do
Plus aucune issue dans l'espace
no way out in this space
Et tu penses à la vie
and you think about life
Comme tu penses à la mort
the same way you think about death
Tu passes de l'amour à la haine
you flip from love to hate
Alors, pour tuer le temps
So, to kill time
Tu t'endors, et quand tu te réveilles
you fall asleep, and when you wake up
C'est là que tu t'enfonces
that's when you sink
Dans les rues de Paris à Strasbourg-Saint-Denis
into Paris streets at Strasbourg-Saint-Denis
Dans la nuit transgénitale
in the trans-genital night
Les gens autour te regardent
People around you stare
Les mécréants
Those misfits
Mais tu poursuis ta route
but you keep going
Fidèle à toi-même
true to yourself
En blouson de cuir
in a leather jacket
Et lunettes
and shades
En blouson de cuir noir
in a black leather jacket
En blouson de cuir noir
in a black leather jacket
Et tu poursuis ta route en riant de toi-même
and you keep going, laughing at yourself
Tu te mets cher dans le vortex infernal
You get wasted in the infernal vortex
Interminable et t'es pas beau à voir
endless, and you're ugly to watch
Mais quand tu vomis dans la cuvette
But when you puke in the bowl
Tu vois la lumière au fond de ta tête
you see the light in the back of your head
Comme un néon dans une merde noire
like a neon in black sh*t
Et là tu te rappelles que tu es bien plus street cred
and then you remember you're way more street-cred
Que tous ces trous de balles
than all those a**holes
Qui te dévisagent et qui te regardent
who stare and glare at you
Comme un chelou parmis les chelous
like a weirdo among weirdos
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 2022 lyric translations from various artists including La Femme
Check out our mobile app
Download on the App Store
Get it on Google Play
Rated 4.9 stars
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE LA FEMME