Below, I translated the lyrics of the song Louco de Selvagem by MC MM from Portuguese to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Verse 1
Eu tava tranquilão no baile da comunidade
I was reassuring at the community ball
Só tocava r7 e as piranha a vontade
Just played r7 and the piranha at will
Avistei uma novinha, já convidei pro debate
I've spotted a brand-new one, I've already invited you to the debate
Quando eu dei drink pra ela, a coisa ficou de verdade
When I gave her a drink, it really turned out
Quando abriu a catuaba começou a sacanagem
When he opened the catuaba began to slutty
A sacanagem, a sacanagem
The slutty, the slutty
Ela ficou safadona e eu fiquei cheio de maldade
She got naughty and I got sick of evil
Cheio de maldade, ahn, cheio de maldade
Full of evil, uh, full of evil
Vou levar lá pro barraco pra começar o combate
I'm going to take you there to the shack to start the fight
Pra começar o combate, pra começar o combate
To start the fight, to start the fight
Eu vou fuder com ela muito louco de selvagem
I'm going to her pretty crazy wild
Eu vou fuder com ela muito louco de selvagem
I'm going to her pretty crazy wild
Eu vou fuder com ela muito louco de selvagem
I'm going to her pretty crazy wild
Verse 2
Eu tava tranquilão no baile da comunidade
I was reassuring at the community ball
Só tocava r7 e as piranha a vontade
Just played r7 and the piranha at will
Avistei uma novinha, já convidei pro debate
I've spotted a brand-new one, I've already invited you to the debate
Quando eu dei drink pra ela, a coisa ficou de verdade
When I gave her a drink, it really turned out
Quando abriu a catuaba começou a sacanagem
When he opened the catuaba began to slutty
A sacanagem, a sacanagem
The slutty, the slutty
Ela ficou safadona e eu fiquei cheio de maldade
She got naughty and I got sick of evil
Cheio de maldade, ahn, cheio de maldade
Full of evil, uh, full of evil
Vou levar lá pro barraco pra começar o combate
I'm going to take you there to the shack to start the fight
Pra começar o combate, pra começar o combate
To start the fight, to start the fight
Eu vou fuder com ela muito louco de selvagem
I'm going to her pretty crazy wild
Eu vou fuder com ela muito louco de selvagem
I'm going to her pretty crazy wild
Eu vou fuder com ela muito louco de selvagem
I'm going to her pretty crazy wild
Verse 3
Eu tava tranquilão no baile da comunidade
I was reassuring at the community ball
Só tocava r7 e as piranha a vontade
Just played r7 and the piranha at will
Avistei uma novinha, já convidei pro debate
I've spotted a brand-new one, I've already invited you to the debate
Quando eu dei drink pra ela, a coisa ficou de verdade
When I gave her a drink, it really turned out
Quando abriu a catuaba começou a sacanagem
When he opened the catuaba began to slutty
A sacanagem, a sacanagem
The slutty, the slutty
Ela ficou safadona e eu fiquei cheio de maldade
She got naughty and I got sick of evil
Cheio de maldade, ahn, cheio de maldade
Full of evil, uh, full of evil
Vou levar lá pro barraco pra começar o combate
I'm going to take you there to the shack to start the fight
Pra começar o combate, pra começar o combate
To start the fight, to start the fight
Eu vou fuder com ela muito louco de selvagem
I'm going to her pretty crazy wild
Eu vou fuder com ela muito louco de selvagem
I'm going to her pretty crazy wild
Eu vou fuder com ela muito louco de selvagem
I'm going to her pretty crazy wild