Below, I translated the lyrics of the song Exorsimio by Molotov from Spanish to English.
Este exorcismo me la pelafustán
This exorcism, I don't give a damn about it
Y también su malinchismo me la pelafustán
And also their Malinchismo, I don't give a damn about it
Me los paso por arriba y me la pelafustán
I pass them over and I don't give a damn about it
Y también por abajo y me la pelafustán
And also from below and I don't give a damn about it
Pues somos los comemierdas más grandes de todos
Because we are the biggest idiots of all
Es lo que aprendimos por vivir en el lodo
It's what we learned from living in the mud
Toda mi vida yo pagué lo que ahora me cobro
All my life I paid for what I'm now charging
La gente que me jodió es a la que ahora le jodo
The people who screwed me over are the ones I'm screwing over now
Insúltame, escupeme, no voy a hacerte nada
Insult me, spit on me, I won't do anything to you
Te invito a cenar y te llevo serenata
I invite you to dinner and I'll bring you a serenade
Toma mi coche, toma mi casa
Take my car, take my house
Te llevo a Disneylandia pero rómpeme la cara
I'll take you to Disneyland but break my face
Hay una cosa que se llama Karma señores
There's something called Karma, gentlemen
De esa Karmacosa somos los cobradores
We are the collectors of that Karmathing
No somos justicieros ni vengadores
We're not vigilantes or avengers
Solo cobramos Karma a los Karmapagadores
We just collect Karma from the Karma payers
Contribuyentes o dirigentes
Contributors or leaders
O que se pasen de inteligentes
Or those who think they're smart
Quieren corromperte y te corrompen los dientes
They want to corrupt you and they rot your teeth
Este exorcismo me la pelafustán
This exorcism, I don't give a damn about it
Y también su malinchismo me la pelafustán
And also their Malinchismo, I don't give a damn about it
Me los paso por arriba y me la pelafustán
I pass them over and I don't give a damn about it
Dame la mano, ven a mi rebaño
Give me your hand, come to my flock
Ya estoy curado
I'm already cured
Ya estoy curado
I'm already cured
Ya estoy curado
I'm already cured
Dame la mano, ven a mi rebaño
Give me your hand, come to my flock
Son maldiciones, no son groserías
These are curses, not insults
Esta es la música de mis profesías
This is the music of my prophecies
No se en que trabajes no se a que te dedicas
I don't know what you do for a living, I don't know what you're dedicated to
Mínimo escorbuto, mínimo chichilla
At least scurvy, at least lice
Porque para que caiga la gran mentira
Because for the big lie to fall
Se necesita quien lo crea y al otro que lo diga
You need someone to believe it and someone else to say it
Uno que se enoje y el otro que se ría
One who gets angry and the other who laughs
Porque no es ni una semana ni tampoco un mes ni un día
Because it's not just a week or a month or a day
Es un nuevo milenio y sigue siendo mentira
It's a new millennium and it's still a lie
Te empujo y te piso y te tiro-liro-liro
I push you and step on you and throw you-liro-liro
Te humillo y te orino y te tiro-liro-la
I humiliate you and pee on you and throw you-liro-la
Mejor cachetadón con guante blanco de box
Better a slap with a white boxing glove
No nos lavaron la boca con jabón
They didn't wash our mouths with soap
Este exorcismo me la pelafustán
This exorcism, I don't give a damn about it
Y también su malinchismo me la pelafustán
And also their Malinchismo, I don't give a damn about it
Me los paso por arriba y me la pelafustán
I pass them over and I don't give a damn about it
Y también por abajo y me la pelafustán
And also from below and I don
Ya estoy curado
I am already cured
Ya estoy curado
I am already cured
Ya estoy curado
I am already cured
Dame la mano, ven a mi rebaño
Give me your hand, come to my flock
Y tu mami-mami me la pelafustán
And your mommy-mommy fucks me up
Y tu papi-papi me la pelafustán
And your daddy-daddy gives me shit
Y los hijos de los hijos de tus hijos
And your children's children's children
A los hijos de mis hijos se la pelafustán
My children's children get screwed
Pues qué demonios si traigo metido el chamuco
Well, what the hell if I bring the chamuco
Quieren hacerme mal y me hacen un mameluco
They want to hurt me and they make me a romper
Y todo el tiempo me la pelafustán
And all the time they piss me off
Tengo todo el power, te vengo a curar
I have all the power, I come to heal you
Mas fácil que quitarle sus dulces a un niño
Easier than taking a child's candy
Yo sé que eres puro, eres puro cariño
I know that you are pure, you are pure darling
Yo sé que eres puro, eres puro cariño
I know that you are pure, you are pure darling
Jugué mi alma al diablo en un pacto de sangre
I risked my soul to the devil in a blood pact
Vendí mi novia y también a mi madre
I sold my girlfriend and also my mother
Si fuera capaz de volver a nacer
If I were able to be born again
Me canso y me canso que lo vuelvo a hacer
I get tired and tired that I do it again
Y si me caigo y no me levanto
And if I fall and don't get up
No me levanten que ya me chupo al diablo
Don't get me up because the devil is already sucking me
Tantas ganas de mandarme al infierno
So much desire to send me to hell
Ya tengo ride voy al averno
I already have a ride, I'm going to hell
Ya estoy curado
I am already cured
Ya estoy curado
I am already cured
Ya estoy curado
I am already cured
Dame la mano, ven a mi rebaño
Give me your hand, come to my flock
Este exorcismo me la pelafustán
This exorcism pisses me off
Y también su malinchismo me la pelafustán
And also his malinchism bothers me
Me los paso por arriba y me la pelafustán
I go over them and they mess me up
Y también por abajo y me la pelafustán
And also from below and they fuck me up
Este exorcismo me la pelafustán
This exorcism pisses me off
Y también su malinchismo me la pelafustán
And also his malinchism bothers me
Me los paso por arriba y me la pelafustán
I go over them and they mess me up
Dame la mano, ven a mi rebaño
Give me your hand, come to my flock
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Peermusic Publishing