Below, I translated the lyrics of the song Uno di quei giorni by Nina Zilli from Italian to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Intro
Lasciami qua non c'è niente che non va
Leave me here there's nothing wrong
Per una volta che potevo stare a letto per davvero
For once I could stay in bed for real
Mi suona il cellulare guardo l'ora 8 punto 00
i play my cell phone i look at the hour eight point 00
Metto il piede a terra sento il gelo
I put my foot on the ground I feel the frost
Rispondo pattinando dove il gatto ha vomitato il pelo
I answer by skating where the cat threw up the hair
Già penso al peggio ma è una 'call centerista'
I already think of the worst but it is a 'call centerista'
Che mi blatera qualcosa su un'offerta o una tariffa
That you're going to babbling to me about an offer or a rate
Dice che conviene, ne conviene?
He says it pays, does he?
Io penso che se questo era il buongiorno cominciamo super bene
I think if this was the good morning let's start super well
La radio parla e io non sento cosa dice
The radio talks and I don't hear what it says
E penso a quello che farei
And I think about what I would do
Potessi starmene su un'isola felice
I could sit on a happy island
Adesso mi rilasserei
Now I'd relax
Lasciami qua non c'è niente che non va
Leave me here there's nothing wrong
Dillo agli altri che poi mi passerà
Tell the others that he will then pass me
È uno di quei giorni
It's one of those days
Anche se poi ti chiedessero di me
Even if they then asked you about me
Non pensarci troppo a rispondere
Don't think too much about answering
Tanto è solo che è uno di quei giorni
It's just one of those days
Sarà anche vero che si dice che il mattino ha l'oro in bocca
It will also be true that it is said that in the morning has gold in his mouth
Ma qualcuno mi citofona che ho un piede nella doccia
But someone intercoms me that I have a foot in the shower
Esco con l'accappatoio che mi si apre sulla porta
I go out with the bathrobe that opens onto my door
C'è una multa e c'è il postino che mi scappa e tocca andare in posta
There's a fine and there's the mailman running away from me and it's going to go to the mail
Dietro sento un 'click': la chiusura del cancello!
Behind I hear a 'click': the closing of the gate!
Tocca scavalcare coi gioielli al vento
Have to climb over with jewels in the wind
Ok rientro accendo il cervello più o meno connetto
Ok re-entry I turn on the brain more or less connect
Che può succedermi di peggio?
What could happen to me worse?
'sta giornata inizia storta ma si può raddrizzare
'this day starts crooked but you can straighten out
Con la moto come il che, 'easy rider' sulla complanare
With the bike like the that, 'easy rider' on the coplanar
Per vestirsi c'è una prassi che nemmeno un cardinale
To dress there is a practice that not even a cardinal
Si comincia dal giubbotto sciarpa al collo stivale
It starts with the scarf vest around the neck boot
Cuffia casco guanti pronto per andare
Helmet cap gloves ready to go
Anche se un po' sudo e s'è appannato già l'occhiale
Although a little sweaty and has already tarnished the glasses
La vita di un cowboy su un cavallo artificiale
The life of a cowboy on an artificial horse
Però poi non è che piove, inizia proprio a grandinare
But then it's not that it rains, it just starts to hail
La radio parla e io non sento cosa dice
The radio talks and I don't hear what it says
E penso a quello che farei
And I think about what I would do
Potessi starmene su un'isola felice
I could sit on a happy island
Adesso mi rilasserei
Now I'd relax
Lasciami qua non c'è niente che non va
Leave me here there's nothing wrong
Dillo agli altri che poi mi passerà
Tell the others that he will then pass me
È uno di quei giorni
It's one of those days
Anche se poi ti chiedessero di me
Even if they then asked you about me
Non pensarci troppo a rispondere
Don't think too much about answering
Tanto è solo che è uno di quei giorni
It's just one of those days
Bridge
Ma va bene come va
But it's okay how it goes
Anche se resto ferma e rimango qua
Even if I stand still and stay here
Quando vado giù
When I go down
Salgo con la musica
I go up with the music
E so già come si fa
And I already know how to do it
Accendo un po' di sogni nella realtà
I turn on some dreams in reality
Con gli amici miei
With my friends
Faccio un po' di musica
I'm going to make some music
Lasciami qua non c'è niente che non va
Leave me here there's nothing wrong
Dillo agli altri che poi mi passerà
Tell the others that he will then pass me
È uno di quei giorni
It's one of those days
Anche se poi ti chiedessero di me
Even if they then asked you about me
Non pensarci troppo a rispondere
Don't think too much about answering
Tanto è solo che è uno di quei giorni
It's just one of those days
Lasciami qua non c'è niente che non va
Leave me here there's nothing wrong
Dillo agli altri che poi mi passerà
Tell the others that he will then pass me
È uno di quei giorni
It's one of those days
Anche se poi ti chiedessero di me
Even if they then asked you about me
Non pensarci troppo a rispondere
Don't think too much about answering
Tanto è solo che è uno di quei giorni
It's just one of those days