Below, I translated the lyrics of the song Quem de nós Dois by Paulo Gonzo from Portuguese to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Verse 1
Eu e você
You and me
Não é assim tão complicado, não é dificil perceber
It's not that complicated, it's not hard to tell
Quem de nós dois
Who of us
Vai dizer que é impossível, o amor acontecer
You're going to say it's impossible for love to happen
Se eu disser que já nem sinto nada
If I say I don't feel anything anymore
Que a estrada sem você é mais segura
That the road without you is safer
Eu sei, você vai rir da minha cara
I know, you're going to laugh in my face
Eu já conheço o teu sorriso
I already know your smile
Leio o teu olhar
I read your gaze
Teu sorriso é só disfarce
Your smile is just a disguise
E eu já nem preciso
And I don't even need it now
Sinto dizer
I'm sorry to say
Que amo mesmo, tá ruim p'ra disfarçar
That I really love, it's bad to disguise
Entre nós dois
Between the two of us
Não cabe mais nenhum segredo
No more secrets
Além do que já combinamos
In addition to what we have already agreed
No vão das coisas que a gente disse
In the span of the things we said
Não cabe mais sermos somente amigos
It's not up to us to be friends anymore
E quando eu falo que eu já nem quero
And when I say I don't even want to
A frase fica pelo avesso
The phrase is inside out
Meio na contramão
Half in the other way
E quando finjo que esqueço
And when I pretend i forget
Eu não esqueci nada
I haven't forgotten anything
E cada vez que eu fujo eu me aproximo mais
And every time I run away I get closer
E te perder de vista assim é ruim demais
And losing sight of you like that is too bad
E é por isso que atravesso o teu futuro
And that's why I go through your future
E faço das lembranças um lugar seguro um lugar seguro
And I make memories a safe place a safe place
Não é que eu queira reviver nenhum passado
It's not that I want to relive any past
E revirar o sentimento, revirado
And turn the feeling, turned
Mas toda vez que eu procuro uma saida
But every time I look for a way out
Acabo entrando sem querer na tua vida
I end up unintentionally entering your life
Verse 2
Eu procurei qualquer desculpa pra não te encarar
I looked for any excuse not to face you
P'ra não dizer de novo e sempre a mesma coisa
P'ra not say again and always the same thing
Falar só por falar
Speak just by talking
Que eu já nem tô ai pra essa conversa
That I'm not even there for this conversation
Que a história de nós dois não me interessa
That the story of the two of us doesn't interest me
Se eu tento esconder meias verdades
If I try to hide half truths
Você conhece o meu sorriso
You know my smile
Lê no meu olhar
Read it in my eyes
Meu sorriso é só disfarce
My smile is just a disguise
Que eu já nem preciso
That I don't even need
E cada vez que eu fujo eu me aproximo mais
And every time I run away I get closer
E te perder de vista assim é ruim demais
And losing sight of you like that is too bad
E é por isso que atravesso o teu futuro
And that's why I go through your future
E faço das lembranças um lugar seguro um lugar seguro
And I make memories a safe place a safe place
Não é que eu queira reviver nenhum passado
It's not that I want to relive any past
E revirar o sentimento, revirado
And turn the feeling, turned
Mas toda vez que eu procuro uma saida
But every time I look for a way out
Acabo entrando sem querer na tua vida
I end up unintentionally entering your life
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Universal Music Publishing Group, Warner Chappell Music, Inc.
Ana Carolina De Souza, Dudu Falcao, Gianluca Grignani, Massimo Luca