Below, I translated the lyrics of the song No Me Digas Nada by Quevedo from Spanish to English.
Que solo confío en quien estuvo en las malas
I only trust those who were there in the bad times
Ahora vas a dar la cara
Now you're going to show your face
Cuando estaba tirado y en la mierda donde estabas
When I was down and in the sh*t, where were you?
Un abrazo para mi padre, para mi madre y mis hermana'
A hug for my father, for my mother and my sisters
Estoy buscándome la manera de ganar la lana
I'm trying to find a way to make money
Y en la felicidad, cuando ya no la buscaba
And in happiness, when I wasn't looking for it anymore
No sé dónde está pero sí dónde no estaba
I don't know where it is, but I know where it wasn't
No me digas nada
Don't tell me anything
Que solo confío en quien estuvo en las malas
I only trust those who were there in the bad times
Ahora vas a dar la cara
Now you're going to show your face
Cuando estaba tirado y en la mierda donde estabas
When I was down and in the sh*t, where were you?
Un abrazo para mi padre, para mi madre y mis hermana'
A hug for my father, for my mother and my sisters
Estoy buscándome la manera de ganar la lana
I'm trying to find a way to make money
Y en la felicidad, cuando ya no la buscaba
And in happiness, when I wasn't looking for it anymore
No sé dónde está pero sí donde no estaba
I don't know where it is, but I know where it wasn't
El alcohol me está ayudando a dejar la resaca
Alcohol is helping me get rid of the hangover
Como darlo por la city de caminata
Walking through the city
Casi no siento nada corazón de hojalata
I hardly feel anything, tin heart
Pero este dolor ya no hay quien me lo trata
But this pain can no longer be treated
Arrepenti'o por lo que hice
Regretting what I did
No era real pero éramos felices
It wasn't real but we were happy
Y ten cuidado con lo que dices
And be careful what you say
Palabras no sacan sangre pero dejan cicatrices, hey
Words don't draw blood but they leave scars, hey
Y ahora te valoro más de lo que un día te valoré
And now I value you more than I did one day
Y aunque creas que fuiste la única, en su día también lloré
And even though you think you were the only one, I cried too
No te voy a mentir
I won't lie to you
De ti no fue de quien me enamoré
I didn't fall in love with you
Pero no necesito tu perdón, hace tiempo que me perdoné
But I don't need your forgiveness, I forgave myself a long time ago
Estoy consciente y con sana en un polo
I am aware and in control
Siempre estoy solo aunque nunca esté solo
I'm always alone even when I'm not alone
No quiero la plata, vamos por el oro
I don't want money, let's go for gold
Cojones bien puestos loco como el cholo
I have balls like a crazy cholo
A la vista de nadie la opinión de todos
The opinion of everyone is invisible
Estar por moda ese nunca fue mi modo
Being trendy was never my way
Me ha cogido por los cuernos el toro
The bull has caught me by the horns
Ya no doy la mano para que me cojan el codo
I don't extend my hand for someone to take advantage of me
Y ahora lloras porque nadie te cuida
And now you cry because no one takes care of you
Porque intentaste matar lo que un día te dio vida
Because you tried to kill what once gave you life
Has visto el bien y el mal y son dos cosas parecida'
You've seen good and evil and they're two similar things
Y en tu rostro ya no veo una figura conocida
And in your face, I no longer see a familiar figure
Solo quedan restos de todo lo nuestro
Only remnants of everything we had
Lo que siento no muestro
I don't show what I feel
Y si te vuelvo a ganar, pierdo
And if I win you back, I lose
Aquel día empecé a caminar y la calle estaba vacía
That day I started walking and the street was empty
Tu adiós una sensación desconocida
Your goodbye was an unfamiliar feeling
Que me llegó a dar hasta hipocondría, hey
It even gave me hypochondria, hey
Sabía que te irías, pero no sabía que me dolería
I knew you would leave, but I didn't know
Y ahora es tu cama la que está vacía
And now it's your bed that's empty
Siempre vas a tener un hueco en la mía
You will always have a place in mine
No me digas nada
Do not tell me anything
Que solo confío en quien estuvo en las malas
That I only trust those who were in the bad times
Ahora vas a dar la cara
Now you are going to show your face
Cuando estaba tirado y en la mierda donde estabas
When he was down and in the shit where you were
Un abrazo para mi padre, para mi madre y mis hermana'
A hug for my father, my mother and my sisters'
Estoy buscándome la manera de ganar la lana
I'm looking for a way to earn money
Y en la felicidad, cuando ya no la buscaba
And in happiness, when he was no longer looking for it
No sé dónde está pero sí donde no estaba
I don't know where it is but I know where it wasn't
Quevedo con el Linton
Quevedo with Linton
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Songtrust Ave, Warner Chappell Music, Inc.