IDF Lyrics in English Sofiane , Heuss L'enfoiré

Below, I translated the lyrics of the song IDF by Sofiane from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Intro
Hé, l'instru est salée, j'vais la boire sa mère
Hey, the instrument is salty, I'm going to drink her mother
J'vais la boire, sa mère
I'm going to drink it, her mother
Reviens, p'tit frère, j'vais pas t'taper
Come back, little brother, I'm not going to hit you
Grosse mula t'fermera l'clapet
Big mula will close your valve
C'est l'heure, tu déconnes, garde la schweppes lemon
It's time, you're messing around, keep the lemon schweppes
Deux-trois pokemon à rattraper
Two-three pokemon to catch up
Fianso, j'crois qu'tout est plié, trinque
Fianso, I believe that everything is folded, toast
J'ai plus d'frappe, j'retourne piller l'zinc
I have more strike, I return to plunder zinc
J'les tue tout seul, normal qu'ils toussent
I kill them alone, normal that they cough
Qu'ils foutent le seum comme un billet d'cinq
Let them like a five-dollar bill
J'suis l'incendie, t'es l'feu d'briquet
I'm the fire, you're the lighter fire
On va pas s'battre pour deux criquets
We're not going to fight for two locusts
J'connais mes p'tits et ma pesette
I know my little ones and my little ones
J'vais recompter toute la recette
I'm going to count the whole recipe
En attaque y'a pas d'poste vacant
In attack there is no vacancy
Nique ta grand-mère en porsche macan
Nique your grandmother in porsche macan
Fais pas confiance à celui qui
Don't trust the one who
Tient la sacoche, j'l'ai cramé là çui-gui
Holds the bag, I burned it there çui-gui
En scre-gued, quand ça kicke du stud'
In scre-gued, when it kicks the stud'
En quechua qui trafique du stup'
In Quechua who traffics in stupor'
J'appelle patrick si j'fais mon hat-trick
I call patrick if I do my hat-trick
Benda, j'me coffre en afrique du sud
Benda, I'm in South Africa
La rue rien qu'taleur j'y étais, bobigny dépôt j.l.d
The street just I was there, bobigny depot j.l.d
Triple platine, j'esquive une peine
Triple platinum, I dodge a penalty
Bouton rouge, appelle steve ruben
Red button, calls steve ruben
9.3 libye so kadhafi
9.3 libye so kadhafi
J'vais v'là l'embrouille, prête-moi ta vie
I'm going to confuse him, lend me your life
J'repense aux frères devant la poste
I think of the brothers in front of the post office
Mort sous pillave en bas lacoste
Death under pillave down lacoste
Dispositif encerclé, fonce
Device circled, rushes
Touche pas mes fils, touche pas ma cons'
Don't touch my sons, don't touch my jerk
Les bout', la honda, les esprits
The butt', the honda, the spirits
Si c'est bénef, c'était écrit, ouais
If it's benef, it was written, yes
C'est nous, les mecs des cités d'île-de-france
It's us, the guys from the cities of Ile-de-France
Dans toutes les branches on distribue d'la blanche
In all branches white is distributed
Dans tous les bails et toutes les manigances
In all leases and shenanigans
J'encule la douane ainsi qu'ses conséquences
I customs and its consequences
C'est qui les mecs des cités d'île-de-france
That's who the guys from the cities of Ile-de-France
C'est nous, les mecs des cités d'île-de-france
It's us, the guys from the cities of Ile-de-France
C'est qui les mecs des cités d'île-de-france
That's who the guys from the cities of Ile-de-France
C'est nous, les mecs des cités d'île-de-france
It's us, the guys from the cities of Ile-de-France
C'est nous, les mecs des cités d'île-de-france
It's us, the guys from the cities of Ile-de-France
Dans toutes les branches on distribue d'la blanche
In all branches white is distributed
Dans tous les bails et toutes les manigances
In all leases and shenanigans
J'encule la douane ainsi qu'ses conséquences
I customs and its consequences
C'est qui les mecs des cités d'île-de-france
That's who the guys from the cities of Ile-de-France
C'est nous, les mecs des cités d'île-de-france
It's us, the guys from the cities of Ile-de-France
C'est qui les mecs des cités d'île-de-france
That's who the guys from the cities of Ile-de-France
C'est nous, les mecs des cités d'île-de-france
It's us, the guys from the cities of Ile-de-France
Bx land, affranchis, on est venu d'ailleurs
Bx land, freed, we came from elsewhere
Artena, ça court, t'as ressenti la chaleur
Artena, it runs, you felt the heat
J'suis vraiment pour de vrai dans les cités
I'm really for real in the cities
J'prend l'argent-gant des shlags-ags épuisés
I take the silver-glove of exhausted shlags-ags
J'vais l'gaspiller là-bas chez l'épicier
I'm going to waste it there at the grocer's
J'fais que naviguer, trafiquer
I'm just navigating, tampering
Les keufs me reconnaissent comme marvin gaye
The keufs recognize me as gay marvin
J'crois qu'ils sont matrixés mais ils ont pas idée
I think they are matrix but they have no idea
Tout ce que j'ai liquidé, c'est l'argent des cités
All I liquidated was the money of the cities
On prend ton uc, on l'met sur vivas
We take your uc, we put it on vivas
Argent d'... investi dans du
Money from... invested in
J'ai rendez-vous en plein cœur de paname
I have an appointment in the heart of paname
J'planifie ça, man
I'm planning this, man
Ils ont eu oussama, kadhafi et saddam
They had Osama, Gaddafi and Saddam
Surveille ta fille, ta reu-seu et ta femme
Keep an eye on your daughter, your daughter and your wife
J'récupéguère le keussa dans l'canal
I collect keussa in the canal
Heuss l'enfoiré, j'envoie d'la nouveauté
Heuss the bastard, I send something new
Bande d'enfoirés, tout est cellophané
Band of bastards, everything is cellophane
Tous les mois, toute l'année, les ienclis vont caner
Every month, all year round, the ienclis will
Manny investi dans une maserati
Manny invested in a maserati
C'est l'heure du me-cri sur la montre bulgari
It's time for me-cry on the bulgari watch
J'me fais crever par une bande de képis en plein coeur de ri-pa
I'm getting killed by a bunch of kepis in the heart of ri-pa
J'appelle l'avocat, celui qui porte la kipa
I call the lawyer, the one who wears the kipa
J'ressors aussi tôt, vous inquiétez même pas
I'm going out as soon as I can't even worry
J'ai tout laissé dans la chatte d'anita
I left everything in anita's
J'rentre chez moi, gars, j'reste dans l'anonymat
I go home, man, I remain anonymous
Dans les cités, c'est la loca vida
In the cities, it is the loca vida
J'demande aux reufs d'la jungle africa
I ask the jungle africa reufs
C'est pas du cinéma, j'ai que des idées noires
It's not cinema, I only have black ideas
En esprit-gui, j'suis une vraie moula, gars
In spirit-gui, I'm a real moula, guy
Grosse moulaga, ta3 bogota
Big moulaga, ta3 bogota
Un enfoiré comme moi, dans les quotas
A bastard like me, in quotas
Comme fianso-go, mon équipe est toka
Like fianso-go, my team is toka
C'est nous, les mecs des cités d'île-de-france
It's us, the guys from the cities of Ile-de-France
Dans toutes les branches on distribue d'la blanche
In all branches white is distributed
Dans tous les bails et toutes les manigances
In all leases and shenanigans
J'encule la douane ainsi qu'ses conséquences
I customs and its consequences
C'est qui les mecs des cités d'île-de-france
That's who the guys from the cities of Ile-de-France
C'est nous, les mecs des cités d'île-de-france
It's us, the guys from the cities of Ile-de-France
C'est qui les mecs des cités d'île-de-france
That's who the guys from the cities of Ile-de-France
C'est nous, les mecs des cités d'île-de-france
It's us, the guys from the cities of Ile-de-France
C'est nous, les mecs des cités d'île-de-france
It's us, the guys from the cities of Ile-de-France
Dans toutes les branches on distribue d'la blanche
In all branches white is distributed
Dans tous les bails et toutes les manigances
In all leases and shenanigans
J'encule la douane ainsi qu'ses conséquences
I customs and its consequences
C'est qui les mecs des cités d'île-de-france
That's who the guys from the cities of Ile-de-France
C'est nous, les mecs des cités d'île-de-france
It's us, the guys from the cities of Ile-de-France
C'est qui les mecs des cités d'île-de-france
That's who the guys from the cities of Ile-de-France
C'est nous, les mecs des cités d'île-de-france
It's us, the guys from the cities of Ile-de-France
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Lyrics © Universal Music Publishing Group, CONCORD MUSIC PUBLISHING LLC, STUDIO INM PUBLISHING
Karim Djeriou, Mohamed Zeghoudi, Sofiane Zermani
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 2011 lyric translations from various artists including Sofiane
Get our free guide to learn French with music!
Join 88284 learners. Unsubscribe any time.
Sign up with Google
Sign up with Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE SOFIANE