Ça C'est Fait Lyrics in English Souf

Below, I translated the lyrics of the song Ça C'est Fait by Souf from French to English.
Mais donner ton cœur, ça c'est fait
But giving your heart, that's done
La bague au doigt, ça c'est fait
Ring on the finger, that's done
Présentation à la famille, ça c'est fait
Meeting the family, that's done
Maintenant tu dis ça suffit
Now you say that's enough
Le temps passe et passe, rien a changé
Time goes by and by, nothing's changed
Mais dans quoi tu t'es aventurée
But what have you gotten yourself into
Tu voulais la paix, j't'ai donné la guérilla
You wanted peace, I gave you guerrilla war
Continuer comme ça, non merci ça suffira
Carrying on like this, no thanks, that's enough
Tu voulais tout donner, tout donner, tout donner
You wanted to give it all, give it all, give it all
Moi j'ai pas assumé, assumé, assumé
I couldn't handle it, handle it, handle it
Tu voulais la vérité, vérité, vérité
You wanted the truth, the truth, the truth
Mais j'ai dû rembobiner
But I had to rewind
Bah ouais t'as fait confiance, là tu doutes
Yeah you trusted me, now you doubt
Bah ouais tu fouilles mon phone quand je dors
Yeah you go through my phone while I sleep
Bah ouais cette fois t'as tracé ta route
Yeah this time you hit the road
Bah ouais dans cette histoire j'ai mes torts
Yeah in this story I'm at fault
Bah ouais tu fais confiance, là tu doutes
Yeah you trust me, now you doubt
Bah ouais tu fouilles mon phone quand je dors
Yeah you go through my phone while I sleep
Bah ouais cette fois t'as tracé ta route
Yeah this time you hit the road
Bah ouais dans cette histoire j'ai mes torts
Yeah in this story I'm at fault
Mais donner ton cœur, ça c'est fait
But giving your heart, that's done
La bague au doigt, ça c'est fait
Ring on the finger, that's done
Présentation à la famille, ça c'est fait
Meeting the family, that's done
Maintenant tu dis ça suffit
Now you say that's enough
Mais donner ton cœur, ça c'est fait
But giving your heart, that's done
La bague au doigt, ça c'est fait
Ring on the finger, that's done
Présentation à la famille, ça c'est fait
Meeting the family, that's done
Maintenant tu dis ça suffit
Now you say that's enough
Au début tout est beau, tout est rose
At first everything's lovely, everything's rosy
Si c'est la conséquence, j'en étais la cause
If that's the consequence, I was the cause
T'avais du mal à me supporter
You had a hard time putting up with me
Et mes promesses te font plus d'effet
And my promises don't work on you anymore
Tout avouer c'est plus la peine
No point confessing everything now
Pourquoi l'amour se transforme en haine
Why does love turn into hate
Mais t'étais la lionne j'étais la hyène
But you were the lioness, I was the hyena
J'ai dû rembobiner
I had to rewind
Bah ouais t'as fait confiance, là tu doutes
Yeah you trusted me, now you doubt
Bah ouais tu fouilles mon phone quand je dors
Yeah you go through my phone while I sleep
Bah ouais cette fois t'as tracé ta route
Yeah this time you hit the road
Bah ouais dans cette histoire j'ai mes torts
Yeah in this story I'm at fault
Bah ouais tu fais confiance, là tu doutes
Yeah you trust me, now you doubt
Bah ouais tu fouilles mon phone quand je dors
Yeah you go through my phone while I sleep
Bah ouais cette fois t'as tracé ta route
Yeah this time you hit the road
Bah ouais dans cette histoire j'ai mes torts
Yeah in this story I'm at fault
Mais donner ton cœur, ça c'est fait
But giving your heart, that's done
La bague au doigt, ça c'est fait
Ring on the finger, that's done
Présentation à la famille, ça c'est fait
Meeting the family, that's done
Maintenant tu dis ça suffit
Now you say that's enough
Mais donner ton cœur, ça c'est fait
But giving your heart, that's done
La bague au doigt, ça c'est fait
Ring on the finger, that's done
Présentation à la famille, ça c'est fait
Meeting the family, that's done
Maintenant tu dis ça suffit
Now you say that's enough
Tout ça c'est derrière moi tu sais
All that's behind me, you know
Tout ça c'est derrière moi tu sais
All that's behind me, you know
C'est tout ce temps qu'tu m'as volé
It's all that time you stole from me
Mais j'ai dû rembobiner
But I had to rewind
Tout ça c'est derrière moi tu sais
All that's behind me, you know
Tout ça c'est derrière moi tu sais
All that's behind me, you know
C'est tout ce temps qu'tu m'as volé
It's all that time you stole from me
Mais j'ai dû rembobiner
But I had to rewind
Bah ouais t'as fait confiance, là tu doutes
Yeah you trusted me, now you doubt
Bah ouais tu fouilles mon phone quand je dors
Yeah you go through my phone while I sleep
Bah ouais cette fois t'as tracé ta route
Yeah this time you hit the road
Bah ouais dans cette histoire j'ai mes torts
Yeah in this story I'm at fault
Bah ouais tu fais confiance, là tu doutes
Yeah you trust me, now you doubt
Bah ouais tu fouilles mon phone quand je dors
Yeah you go through my phone while I sleep
Bah ouais cette fois t'as tracé ta route
Yeah this time you hit the road
Bah ouais dans cette histoire j'ai mes torts
Yeah in this story I'm at fault
Mais donner ton cœur, ça c'est fait
But giving your heart, that's done
La bague au doigt, ça c'est fait
Ring on the finger, that's done
Présentation à la famille, ça c'est fait
Meeting the family, that's done
Maintenant tu dis ça suffit
Now you say that's enough
Mais donner ton cœur, ça c'est fait
But giving your heart, that's done
La bague au doigt, ça c'est fait
Ring on the finger, that's done
Présentation à la famille, ça c'est fait
Meeting the family, that's done
Maintenant tu dis ça suffit
Now you say that's enough
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Lyrics © BMG RIGHTS MANAGEMENT (FRANCE), BMG Rights Management
Did you like these lyrics?
SONG MEANING
In Souf's song "Ça c'est fait", he reflects on a relationship that has gone wrong. He acknowledges that he has given his heart, put a ring on it, and introduced his partner to his family, but now his partner is saying "enough is enough". He reflects on how the relationship has changed and how he has not been able to give his partner what they wanted. He acknowledges his mistakes and that he has to take responsibility for them. In the end, he realizes that it is all in the past and he has to move on.
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1989 lyric translations from various artists including Souf
Get our free guide to learn French with music!
Join 49571 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE SOUF