Below, I translated the lyrics of the song I Just Shot John Lennon by The Cranberries from English to Spanish.
These Spanish lyric translations are not yet verified.
It was the fearful night of december 8th
Fue la terrible noche del 8 de diciembre
He was returning home from the studio late
Regresaba tarde del estudio a casa
He had perceptively known that it wouldn't be nice
Sabía perspicazmente que no sería agradable
Because in 1980, he paid the price
Porque en 1980 pagó el precio
John lennon died, john lennon died, john lennon died
John lennon murió, john lennon murió, john lennon murió
John lennon died, john lennon died, john lennon died
John lennon murió, john lennon murió, john lennon murió
With a smith and wesson .38
Con Smith y Wesson .38
John lennon's life was no longer a debate
La vida de john lennon ya no era un debate
He should have stayed at home
Debería haberse quedado en casa
He should have never cared
Nunca debería haberle importado
And the man who took his life declared, he said
Y el hombre que se quitó la vida declaró, dijo
'i just shot john lennon!'
'¡Acabo de dispararle a John Lennon!'
He said: 'i just shot john lennon!'
Él dijo: '¡Acabo de dispararle a John Lennon!'
What a sad and sorry and sickening sight
Que vista tan triste, lamentable y enfermiza
It was a sad and sorry and sickening night
Fue una noche triste, lamentable y enfermiza
A sad and sorry and sickening sight
Una visión triste, lamentable y enfermiza
It was a sad and sorry and sickening night
Fue una noche triste, lamentable y enfermiza
'i just shot john lennon!'
'¡Acabo de dispararle a John Lennon!'
He said, 'i just shot john lennon!'
Dijo: '¡Acabo de dispararle a John Lennon!'
What a sad and sorry and sickening sight
Que vista tan triste, lamentable y enfermiza
It was a sad and sorry and sickening night
Fue una noche triste, lamentable y enfermiza
A sad and sorry and sickening sight
Una visión triste, lamentable y enfermiza
It was a sad and sorry and sickening night
Fue una noche triste, lamentable y enfermiza