Below, I translated the lyrics of the song Mille universi by Ultimo from Italian to English.
These English lyric translations are not yet verified.
A me serve di più di un telefono nuovo
I need more than a new phone
Voglio sempre di più per colmare sto vuoto
i want more and more to fill i'm empty
Ho la rabbia negli occhi e anche un po' di stupore
I have anger in my eyes and also a little amazement
La mia vita è una goccia che si tuffa nel mare
My life is a drop that plunges into the sea
Come pensi che stia?
How do you think he's doing?
Non so cosa mi prende
I don't know what's taking me
Non so cosa mi uccide, qui chi pensa poi perde
I don't know what kills me, here those who think then lose
Io non credo più in niente, ci ho provato a cambiare
I don't believe in anything anymore, I tried to change
Poso i dubbi su un filo per vederli cadere
I have doubts about a thread to see them fall
E quando suono, solamente quando suono riesco a dirti io chi sono
And when I play, only when I play can I tell you who I am
Sono un punto nel vuoto
I'm a point in the void
Maledette, maledette le persone che non sanno di esser sole
Cursed, curse people who don't know they're alone
E dopo piangono da sole, maledette le persone
And then they cry on their own, damn people
Maledette le persone che non sanno di esser sole
Curse people who don't know they're alone
E dopo piangono da sole, maledette le persone. seh, maledette
And then they cry on their own, damn people. seh, cursed
Cosa credi che siamo, se non piccole frasi?
What do you think we are, if not small sentences?
Se non grandi illusioni schematizzati con nomi?
If not great illusions schematized with names?
Vuoi un messaggio di speranza? beh, cambia artista
Do you want a message of hope? well, change artist
Vuoi sentirti dire che andrà bene? beh, cambia artista
You want to hear that it's going to be okay? well, change artist
Sono fatto cosi, bipolare col dramma di chi sputa cosi
I'm like that, bipolar with the drama of those who spit like that
Le domande su carta e prego
Questions on paper and please
Prego, anche se in fondo io non ci credo
Please, even if I don't believe it at the end of the day
Che qualcuno senta e apprenda le mie angosce
May someone hear and learn my anxieties
Io credo alla guerra di coscienze
I believe in the war of consciences
In contrasto dentro un'anima sola
In contrast within a single soul
Siamo mille universi dentro una sola persona
We are a thousand universes within one person
Prendere o lasciare o mi comprendi oppure è uguale
Take or leave or understand me or it's the same
Tanto il mondo sa ingannare con le pubblicità al mare
So much so that the world knows how to deceive with advertisements by the sea
Dove tutti sono uguali nessuno si chiede niente
Where everyone is equal no one asks for anything
Ma il set ora è finito tornate ad essere niente
But the set is now gone back to being nothing
Maledette, maledette le persone che non sanno di esser sole
Cursed, curse people who don't know they're alone
E dopo piangono da sole, maledette le persone
And then they cry on their own, damn people
Maledette le persone che non sanno di esser sole
Curse people who don't know they're alone
E dopo piangono da sole, maledette le persone
And then they cry on their own, damn people
Maledette, maledette le persone che non sanno di esser sole
Cursed, curse people who don't know they're alone
E dopo piangono da sole, maledette
And then they cry on their own, cursed
Maledette le persone che non sanno di esser sole
Curse people who don't know they're alone
E dopo piangono da sole, maledette le persone
And then they cry on their own, damn people
Maledette, maledette le persone che non sanno di esser sole
Cursed, curse people who don't know they're alone
E dopo piangono da sole
And then they cry on their own
Maledette, maledette le persone che non sanno di esser sole
Cursed, curse people who don't know they're alone
E dopo piangono da sole, maledette le persone
And then they cry on their own, damn people
Seh, maledette
Seh, cursed
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Honiro Label & Publishing S.r.l.
Niccolo Moriconi