Learn English With Green Day with these 23 Song Recommendations (Full Translations Included!)

Green Day
LF Content Team | Updated on 2 February 2023
Learning English with Green Day's music is fun, engaging, and includes a cultural aspect that is often missing from other language learning methods. It is also great way to supplement your learning and stay motivated to keep learning English!
Below are 23 song recommendations by Green Day to get you started! Alongside each recommendation, you will find a snippet of the lyric translations with links to the full lyric translations and lessons for each of the songs!
CONTENTS SUMMARY
Basket Case (Caja De Cesta)
Do you have the time
To listen to me whine
About nothing and everything all at once
I am one of those
¿Tienes tiempo
para escucharme quejarme
sobre nada y todo al mismo tiempo
Soy uno de esos

¿Alguna vez sentiste que tu cabeza es un carrusel que no se detiene? Basket Case captura justo esa sensación: una mezcla frenética de ansiedad, dudas existenciales y humor autoparódico, todo envuelto en la energía punk de Green Day. El narrador confiesa que su mente le juega malas pasadas, se pregunta si está perdiendo la cordura o si todo es culpa de sus hábitos, y nos invita a acompañarlo en su desenfrenado monólogo interno.

Entre visitas a una terapeuta que culpa a la falta de sexo y a un "profesional" que solo le dice que deje de quejarse, Billie Joe Armstrong retrata la eterna lucha por mantener el control cuando todo parece desmoronarse. Este himno noventero habla de la ansiedad con un guiño cómico y un riff pegajoso, recordándonos que sentirse al borde del colapso puede ser aterrador… pero también increíblemente liberador cuando lo cantamos a todo pulmón.

Burnout (Agotamiento)
I declare I don't care no more
I'm burning up and out and
Growing bored
In my smoked out boring room
Declaro que ya no me importa
Me estoy quemando por dentro y por fuera y
Aburriéndome cada vez más
En mi cuarto aburrido lleno de humo

¿Alguna vez te has sentido atrapado en la rutina, como si todo a tu alrededor se apagase mientras tú solo quieres escapar? “Burnout” de Green Day retrata ese instante exacto: un joven harto de la monotonía, fumando en su habitación ennegrecida y maldiciendo las luces grises de un “pueblo de mierda”. No se trata únicamente de rebeldía adolescente; la canción pinta la apatía como una lluvia que empapa el ánimo y transforma los sueños en un charco empantanado. Frente a la presión de “crecer” y volverse un adulto funcional, el protagonista decide entregarse al burnout: prefiere “quemarse” rápido antes que marchitarse lento.

Billie Joe Armstrong (vocalista y letrista) convierte esa frustración en un himno punk-rock lleno de guitarras aceleradas y estribillos pegadizos. Al gritar “I’m not growing up, I’m just burning out”, la banda no solo critica las expectativas sociales, también invita a canalizar el descontento con energía y autenticidad. En suma, “Burnout” es una fotografía cruda de la juventud que se siente muerta en vida y encuentra en la música la chispa para prender fuego a la apatía.

Boulevard Of Broken Dreams
I walk a lonely road
The only one that I have ever known
Don't know where it goes
But it's home to me and I walk alone
Camino por un camino solitario
El único que he conocido
No sé adónde va
Pero es mi hogar y camino solo

Boulevard of Broken Dreams es un himno a la soledad moderna: un protagonista que avanza por una calle vacía, sin rumbo claro, acompañado únicamente por su propia sombra. La letra pinta un paisaje urbano casi desierto, un boulevard donde los sueños se han estrellado y la ciudad duerme. Cada verso refleja la sensación de sentirse desconectado del mundo, de cuestionar la propia identidad y de buscar señales de vida interior mientras todo alrededor parece apagado.

Aun así, la canción no se queda en la desesperanza total. Entre latidos de un "corazón superficial" surge el deseo de ser encontrado por alguien, la chispa que mantiene al narrador en movimiento. En ese contraste entre aislamiento y esperanza reside la fuerza del tema: recordarnos que, aunque a veces caminemos solos, la búsqueda de conexión nos impulsa a seguir adelante.

Wake Me Up When September Ends (Despiértame Cuando Termine Septiembre)
Summer has come and passed
The innocent can never last
Wake me up when September ends
Like my father's come to pass
El verano llegó y pasó
Los inocentes jamás duran
Despiértame cuando termine septiembre
Como el de mi padre que ya pasó

¿Por qué septiembre puede sentirse tan largo? En esta balada Green Day convierte la llegada del otoño en un viaje emocional. Billie Joe Armstrong recuerda haber perdido a su padre en septiembre cuando tenía solo 10 años, y cada verso revive ese duelo que vuelve con las primeras lluvias. Las imágenes de "verano que se va", "inocencia que no dura" y el deseo de dormir hasta que termine el mes son metáforas de la tristeza que regresa año tras año y del paso veloz del tiempo.

Pero la canción también habla de crecer y sanar. Cuando la “lluvia cae desde las estrellas”, el protagonista se siente empapado de dolor y, al mismo tiempo, se convierte en quien realmente es. Entre campanas que suenan y recuerdos que descansan sin desaparecer, el tema invita a cualquiera que haya perdido algo importante a tomar aliento, aceptar la melancolía y confiar en que, tras septiembre, siempre vuelve la primavera.

The American Dream Is Killing Me (El Sueño Americano Me Está Matando)
The American Dream is killin' me
The American Dream is killin' me
When it's all double-talk of conspiracy
The American dream is killin' me
El Sueño Americano me está matando
El Sueño Americano me está matando
Cuando todo es palabrería de conspiración
El sueño americano me está matando

Green Day lanza un S.O.S. punk: el American Dream que prometía prosperidad ahora “me está matando”. Con un coro pegadizo y repetitivo, la banda retrata un país lleno de teorías conspirativas, desalojos convertidos en lujosos condominios y personas que duermen bajo puentes rodeadas de cristales rotos. Entre líneas irónicas -“Goddamn, I am so grateful”-, Billie Joe muestra cómo la promesa de libertad y oportunidades se ha transformado en ansiedad, desigualdad y sentimiento de no tener hogar en tu propio país.

En medio de referencias a TikTok, impuestos y patriotismo de postal, el cantante se declara “muerto por dentro”, subrayando que el consumismo y la propaganda no llenan el vacío social ni personal. El mensaje final es claro: cuando todo se reduce a propiedad privada y discursos vacíos, el sueño se vuelve pesadilla. La banda invita a desenmascarar la doble moral, alzar la voz y reconstruir un ideal que incluya a todos antes de que el American Dream termine de matarnos.

Still Breathing (Todavía Respirando)
I'm like a child looking off on the horizon
I'm like an ambulance that's turning on the sirens
I'm still alive
I'm like a soldier coming home for the first time
Soy como un niño mirando hacia el horizonte
Soy como una ambulancia encendiendo las sirenas
Sigo vivo
Soy como un soldado que vuelve a casa por primera vez

«Still Breathing» de Green Day es un himno de resistencia y superación personal. A lo largo de la letra, Billie Joe Armstrong despliega imágenes poderosas –desde un soldado que regresa a casa hasta un junkie que deja la última dosis– para recordarnos que, sin importar cuán dura sea la batalla, seguimos con vida y podemos avanzar. Cada comparación funciona como un espejo de nuestras propias luchas: problemas familiares, adicciones, peligros físicos y tormentas emocionales. Sin embargo, el estribillo se alza optimista: “My head's above the rain and roses”, una metáfora que mezcla adversidad (la lluvia) con belleza y esperanza (las rosas). El mensaje es claro: si aún respiramos por nuestra cuenta, tenemos la oportunidad de buscar un lugar donde pertenecer y conectar con quienes amamos.

La canción celebra la fuerza interior y la determinación de seguir adelante. Con guitarras enérgicas y un ritmo contagioso, Green Day convierte la vulnerabilidad en combustible para la esperanza. Es un recordatorio vibrante de que cada paso –por pequeño que parezca– nos acerca a un futuro mejor, siempre que mantengamos la cabeza fuera del agua y el corazón listo para “hacer camino” hacia nuevas oportunidades y, finalmente, “my way to you”, hacia las personas y metas que nos inspiran a seguir respirando.

Stray Heart (Corazón Perdido)
I lost my way
Baby this stray heart
Went to another
Can you recover baby?
Perdí mi camino
Bebé, este corazón vagabundo
Se fue con otra
¿Puedes recuperarte, bebé?

Stray Heart es la confesión acelerada de un narrador que, como un perro callejero, se distrajo con nuevos olores y terminó perdiendo el camino hacia el amor verdadero. Entre guitarras contagiosas, admite con sinceridad: se fue, hizo daño y ahora se culpa por haber destrozado un “corazón precioso”. La imagen del stray heart (corazón callejero) juega con el doble sentido de ser una mascota sin dueño y, al mismo tiempo, un amante que no supo quedarse en casa.

La canción vibra con un sentimiento de arrepentimiento y promesa: el protagonista jura que no volverá a vagar y que, si le dan otra oportunidad, protegerá ese corazón “y nunca lo soltará”. Sin embargo, la repetición de “todo lo que quiero lo quiero de ti, pero simplemente no puedo tenerte” revela la tensión entre deseo y realidad. En pocas palabras, Green Day transforma un error amoroso en un himno rockero sobre la culpa, la esperanza de redención y la eterna lucha por recuperar lo que se ha perdido.

Oh Love (Oh Amor)
Love, love
Won't you rain on me tonight?
Life, life
Please don't pass me by
Amor, amor
¿No lloverás sobre mí esta noche?
Vida, vida
Por favor, no pases de largo

Oh Love es el grito desesperado y seductor con el que Green Day —uno de los grandes del punk-rock estadounidense— nos invita a buscar refugio bajo la lluvia del amor. Desde el primer verso, Billie Joe Armstrong le suplica a la vida que no lo deje pasar de largo, mientras los semáforos en rojo simbolizan las prohibiciones y miedos que intentan frenar ese impulso. La imagen de “wearing my heart on a noose” retrata un corazón expuesto y vulnerable, casi ahorcado por su propia pasión, que aun así clama por una “free ride” para acercarse a la persona amada.

En la segunda mitad, la canción se convierte en un diálogo interno: el yo lírico intenta convencerse de no enamorarse, pero cada “far away” revela que huir solo lo aleja de lo que realmente desea. Entre luces, acción y la incapacidad de sentirse satisfecho, el protagonista acepta que su corazón está “on the loose”, suelto y sin control. Oh Love es, en pocas palabras, la banda sonora de quienes oscilan entre el temor al compromiso y la necesidad de sentirse vivos; un himno que celebra la imperfección, la urgencia y esa chispa que nos obliga a correr riesgos en nombre del amor.

Revolution Radio (Revolución Radio)
Scream, with your hands up in the sky
Like you want to testify
For the life that's been deleted
Sing, like a rebel's lullaby
Grita, con las manos al cielo
Como si quisieras testificar
Por la vida que fue borrada
Canta, como una nana rebelde

Revolution Radio es un grito colectivo que invita a alzar la voz y desafiar el caos moderno. Con imágenes de "cherry bombs", gasolina y estallidos de furia, Green Day retrata a una generación que se siente silenciada pero con ganas de testificar por las vidas "eliminadas" y las almas "engañadas". La banda convierte la frustración en un himno de unidad: somos la señal pirata que irrumpe en las ondas, la energía que exige que se legalice la verdad en un mundo saturado de titulares vacíos.

En esta canción, la radio se vuelve trinchera y megáfono al mismo tiempo. La letra anima a vivir "en voz alta", a salir de los barrios olvidados y conquistar un nuevo espacio de expresión lejos de las redes sociales tóxicas. Entre la urgencia punk y la poesía callejera, Green Day recuerda que la revolución comienza al reconocernos como "las canciones de los perturbados": voces que tal vez no sean escuchadas individualmente, pero que juntas pueden incendiar el aire con un mensaje imposible de ignorar.

21 Guns (21 Armas)
Do you know what's worth fighting for?
When it's not worth dying for?
Does it take your breath away?
And you feel yourself suffocating?
¿Sabes por qué vale la pena luchar?
¿Cuándo no vale la pena morir por ello?
¿Te deja sin aliento?
¿Y sientes que te ahogas?

21 Guns toma el tradicional saludo militar de 21 disparos y lo reconvierte en una reflexión íntima: ¿por qué luchar si la batalla nos deja sin aliento? Green Day describe a una persona al límite, con el orgullo herido y la fe tambaleante, que se pregunta si vale la pena seguir resistiendo. Las preguntas retóricas ahondan en la sensación de ahogo, mientras el estribillo suplica lay down your arms y alzar los brazos al cielo, no en señal de derrota sino como un gesto de liberación y esperanza.

La canción mezcla crítica antibélica y metáfora personal: habla de abandonar la autodestrucción, reconocer las ruinas internas y buscar consuelo en la unión con otros (you and I). En definitiva, es un himno que nos recuerda que detener el fuego —externo o interno— también es un acto de valentía y que siempre podemos reconstruirnos desde las cenizas.

Nuclear Family (Familia Nuclear)
Gonna ride the world like a merry-go-round
Like a ferris wheel that keeps breaking down
Drinking angel's piss gonna crash and burn
I just want some action so gimme my turn
Voy a montar el mundo como un carrusel
Como una noria que sigue averiándose
Bebiendo pis de ángel, voy a estrellarme y arder
Solo quiero acción, así que dame mi turno

En Nuclear Family, Green Day nos sube a una montaña rusa sónicamente acelerada para denunciar el cansancio y la frustración que provoca el estilo de vida moderno. Con imágenes de carruseles que se averían, bombas a punto de estallar y una cuenta regresiva casi apocalíptica, la banda pinta un retrato sarcástico de la llamada “familia nuclear”. Más que hablar de padres, madres e hijos, el tema critica el modelo social consumista y saturado de información que gira sin control, donde buscamos adrenalina constante para no sentirnos atrapados en una comedia de mal gusto.

La letra combina humor negro y energía punk para advertir que, si seguimos normalizando el caos, el estallido será inminente. Al grito de “baby, it’s a blow out”, Billie Joe Armstrong invita a sacudir los pies y la conciencia al mismo tiempo. La canción mezcla deseo de evasión y necesidad de cambio, sugiriendo que la única forma de no explotar es reconocer que el viejo concepto de estabilidad familiar y social ya está roto… y decidir qué construiremos después de la cuenta regresiva.

Stay The Night (Quédate La Noche)
Well I ain't got much time so I'll get to the point
Do you wanna share a ride and get the out of this joint?
I've got an impulse so repulsive that it burns
I wanna break your heart until it makes your stomach churn
Bueno, no tengo mucho tiempo, así que iré al grano
¿Quieres compartir un viaje y largarnos de este antro?
Tengo un impulso tan repulsivo que arde
Quiero romperte el corazón hasta que te revuelva el estómago

¡Prepárate para una noche de adrenalina y confesiones! "Stay The Night" de Green Day nos pone en la piel de alguien que, con el reloj pisándole los talones, lanza una propuesta casi desesperada: subir al coche, huir de la rutina y comprobar si esa chispa prohibida puede convertirse en algo más. La letra destila urgencia, deseo y un toque de rebeldía punk: el protagonista admite que su impulso es "tan repulsivo que quema", quiere romper el corazón de la otra persona para saber si realmente es "la que se escapó".

El tema central es la necesidad de conexión antes de que amanezca. Entre sentimientos de soledad y el temor a la despedida, el narrador ruega: “Quédate esta noche, no quiero decir adiós”. Así, la canción se convierte en un grito de última oportunidad, de vivir el presente sin pensar en el mañana, bajo las estrellas y con los ojos cansados de dar vueltas a la incertidumbre. Una invitación punk-rock a escapar, amar intensamente y aplazar, aunque sea por unas horas, la inevitable separación.

Last Of The American Girls (El Último De Las Chicas Americanas)
She puts her make up on
Like graffiti on the walls of the heartland
She's got her little book of conspiracies
Right in her hand
Se maquilla
Como grafiti en los muros del corazón del país
Tiene su librito de conspiraciones
Justo en su mano

“Last Of The American Girls” retrata a una heroína moderna que se rebela contra todo lo establecido. Ella se maquilla como si pintara grafitis en el corazón del país, pedalea por la ciudad como fugitiva y protesta con huelgas de hambre. Cada imagen celebra su espíritu punk, su conciencia social y su negativa a encajar en un sistema que considera corrupto, aludiendo a amenazas como la guerra nuclear o el colapso de la civilización occidental.

En lugar de resignarse, esta “última de las chicas estadounidenses” abraza la disidencia: colecciona teorías de conspiración, canta clásicos en vinilo y se convierte en metáfora viviente de la resistencia. Green Day la exalta como un recordatorio de que la individualidad, la protesta y la solidaridad de la clase trabajadora siguen vivas, incluso cuando el mundo parece encaminarse al desastre.

21st Century Breakdown (Desglose Del Siglo XXI)
Born into Nixon, I was raised in hell
A welfare child where the teamsters dwelled
The last one born and the first one to run
My town was blind from refinery sun
Nacido bajo Nixon, me crié en el infierno
Un niño de asistencia social donde vivían los Teamsters
El último en nacer y el primero en huir
Mi ciudad estaba ciega por el sol de la refinería

“21st Century Breakdown” es un torrente de rabia y confusión que retrata a una generación marcada por las contradicciones del sueño americano. El narrador, nacido “en la era Nixon” y criado “en el infierno”, siente que su identidad se forjó entre fábricas cegadoras, videojuegos y titulares de terror. Al declararse “generación cero”, confiesa que nunca llegó a ser ese working-class hero prometido por el rock clásico. La canción mezcla recuerdos personales con hitos históricos —del colapso de las Torres Gemelas a la paranoia de la seguridad nacional— para pintar un panorama de desilusión colectiva en plena llegada del siglo XXI.

Frente a un futuro incierto, Green Day levanta un grito de protesta y autoafirmación. El protagonista se describe como “una nación” y “un obrero orgulloso”, pero también como un hijo olvidado obligado a “tragar su orgullo” y “ahogarse en su fe”. Con frases como “I praise liberty, the freedom to obey”, Billie Joe Armstrong denuncia cómo la libertad puede convertirse en una orden vacía. Al final, el tema invita a la audiencia a soñar, gritar y cuestionarlo todo: a reconocer que detrás de cada héroe puede haber un farsante y que la esperanza, aunque golpeada, sigue encendida en cada verso.

American Idiot (Idiota Americano)
Don't wanna be an american idiot
Don't want a nation under the new media
And can you hear the sound of hysteria?
The subliminal mind America
No quiero ser un idiota americano
No quiero una nación bajo los nuevos medios
¿Y puedes oír el sonido de la histeria?
La mente subliminal de América

“American Idiot” de Green Day es un grito punk que sacude los cimientos de la cultura popular estadounidense. Con guitarras aceleradas y una actitud irreverente, la canción critica el bombardeo constante de la nueva prensa sensacionalista, la propaganda política y el miedo fabricado que, según la banda, convierten a la sociedad en marionetas fácilmente manipulables. Billie Joe Armstrong convierte la frustración en energía para invitar a la audiencia a no tragarse todo lo que ve en la televisión ni a seguir agendas ajenas.

Lejos de quedarse en la queja, el tema lanza un mensaje de empoderamiento juvenil: “No somos los que deben seguir”. El grupo anima a cuestionar las voces dominantes, abrazar la individualidad y crear un mañana diferente. Así, la canción se convierte en un himno para quienes rechazan el conformismo y deciden pensar por sí mismos en una era de ruido mediático y paranoia colectiva.

Ha Ha You're Dead (Ja, Ja, Estas Muerto)
How do you get your sleep at night?
How did you get your noose so tight?
Like chewing on tinfoil, it's so much fun
Gonna be dead before your gone
¿Cómo duermes por la noche?
¿Cómo apretaste tanto tu lazo?
Como masticar papel de aluminio, es tan divertido
Vas a estar muerto antes de que te vayas

Ha Ha You’re Dead de Green Day es un estallido de sarcasmo y venganza cantado con la energía punk característica de la banda. Billie Joe Armstrong se dirige a un enemigo al que desea ver hundirse: le pregunta cómo puede dormir tranquilo, se burla de su “nudo” cada vez más apretado y celebra de antemano su caída. Las imágenes son crudas y cómicas a la vez —“masticar papel aluminio” o “ver cómo tu barco se hunde”— y transmiten la sensación de que la rabia contenida finalmente se libera en carcajadas.

La canción juega con la idea del schadenfreude (disfrutar del infortunio ajeno). En lugar de disimular, el narrador admite que se alegrará cuando “el chiste” de su rival termine. Es un himno para cualquiera que se haya sentido traicionado y fantasee con el momento en que el villano reciba su merecido, todo acompañado por guitarras rápidas y un estribillo imposible de olvidar: “Ha Ha, you’re dead!”

Poprocks & Coke (Poprocks Y Coca -Cola)
Wherever you go, you know I'll be there
If you go far, you know I'll be there
I'll go anywhere
So I'll see you there
Dondequiera que vayas, sabes que estaré ahí
Si te vas lejos, sabes que estaré ahí
Iré a cualquier parte
Así que te veré ahí

¿De qué va “Poprocks & Coke”?

Esta canción de Green Day es una declaración de lealtad absoluta: el narrador promete estar “there for you” pase lo que pase, ya sea a kilómetros de distancia, en medio de mentiras o en momentos de caída. Con un ritmo energético y la voz característica de Billie Joe Armstrong, el tema mezcla la dulzura de los “poprocks” (caramelos efervescentes) con la chispa de la “coke”, creando la metáfora perfecta para una amistad o un amor que burbujea de entusiasmo y nunca se apaga.

Idea principal: la presencia incondicional. El yo lírico se ofrece como compañero de aventuras, confidente y apoyo emocional. No importa la hora, el lugar ni las circunstancias, siempre encontrarás a esa persona justo detrás de ti lista para sostenerte. “Poprocks & Coke” transmite optimismo y cercanía recordándonos que, incluso en los días más caóticos, tener a alguien que diga “I’ll be there for you” es el mejor remedio contra la soledad.

2000 Light Years Away
I sit alone in my bedroom
Staring at the walls
I've been up all damn night long
My pulse is speeding
Me siento solo en mi dormitorio
Mirando fijamente las paredes
He estado despierto toda la maldita noche
Mi pulso se acelera

¿De qué va 2000 Light Years Away?

Imagina estar tan enamorado que las paredes de tu habitación se vuelvan un telescopio emocional. En esta canción, el narrador no puede dormir, su corazón late a mil por hora y todo su universo gira alrededor de una chica que siente a dos mil años luz de distancia. Esa cifra galáctica no es literal: es una metáfora chispeante que magnifica la sensación de lejanía en una relación a distancia. Entre la ansiedad del insomnio y el consuelo de un pequeño talismán de malaquita que ella aprieta con cariño, él cierra los ojos para viajar mentalmente hasta su risa, su presencia y su amor.

Detrás de la energía punk y los acordes acelerados, Green Day convierte un sentimiento muy humano en una odisea espacial. El mensaje es claro: cuando existe un vínculo auténtico, ni el cielo más ancho ni los años luz pueden apagar la intensidad del deseo de estar juntos. Al final, la canción celebra el poder de la imaginación, el humor compartido y la esperanza que sostienen a quienes aman desde lejos.

Warning (Advertencia)
This is a public service announcement
This is only a test
Emergency evacuation protest
May Impair your ability to operate machinery
Esto es un anuncio de servicio público
Esto es solo una prueba
Protesta de evacuación de emergencia
Puede afectar tu capacidad para manejar maquinaria

¿Sabías que estamos rodeados de señales de advertencia que nos dicen cómo vivir cada segundo? En “Warning”, Green Day transforma esas frases típicas de un anuncio de servicio público en una crítica divertida y mordaz contra la cultura del miedo y la obediencia ciega. Con un ritmo pegajoso, la banda enumera letreros como “Keep out of reach of children” o “Police line, do not cross” mientras nos lanza una invitación clara: “live without warning”. La canción retrata un mundo lleno de precauciones exageradas, reglas impuestas y autoridades que pretenden protegernos, pero que en realidad nos adormecen y controlan.

Al repetir la palabra “Warning”, el grupo subraya la ironía de vivir eternamente alerta. Green Day anima a cuestionar todo en lugar de aceptar instrucciones pasivamente. El mensaje central es rebelde y optimista a la vez: podemos escapar del rol de “víctima de la autoridad” si elegimos pensar por nosotros mismos, correr riesgos y construir una vida auténtica. En resumen, “Warning” es un recordatorio musical de que la verdadera seguridad se encuentra en la libertad de decidir cómo queremos vivir, sin tantas alarmas que nos limiten.

Redundant (Redundante)
We're living in repetition
Content in the same old shtick again
Now the routine's turning to contention
Like a production line going over and over and over
Vivimos en repetición
Contentos con el mismo viejo truco otra vez
Ahora la rutina se vuelve contienda
Como una línea de producción que pasa una y otra y otra vez

¿Alguna vez has sentido que tu relación se volvió un bucle infinito? En “Redundant”, Green Day retrata esa sensación de rutina asfixiante: los días se repiten como en una fábrica donde la cinta transportadora no se detiene. Las palabras pierden fuerza y hasta el clásico “I love you” se desgasta, porque ya no basta con decirlo, hace falta sentirlo. La voz del protagonista se queda sin sonido y sin pasión, atrapada en un carrusel que da vueltas sin avanzar.

Con un tono rebelde, la canción denuncia cómo el amor puede volverse mecánico cuando se descuida. “Waste it, fake it, ate it, now I hate it” resume el proceso de pasar de la ilusión a la frustración. Al final, “Redundant” es un llamado a romper la monotonía y recuperar la autenticidad antes de que las palabras queden vacías y el amor se vuelva, literalmente, redundante.

Emenius Sleepus
I saw my friend the other day
And I don't know
Exactly just what he became
It goes to show
Vi a mi amigo el otro día
Y no sé
Exactamente en qué se convirtió
Eso demuestra

¿Alguna vez te has topado con un viejo amigo y apenas lo reconoces? Eso es exactamente lo que Green Day narra en “Emenius Sleepus”. La letra muestra el desconcierto de reencontrarse y ver cómo el tiempo, las decisiones y los errores transforman a las personas. El cantante compara el pasado —cuando ambos eran casi idénticos— con el presente, donde cada uno carga cicatrices distintas. Esa sensación de “estar enfermo” y querer “volver a casa” simboliza el deseo de regresar a la comodidad de la infancia, lejos de las complicaciones adultas.

Aunque el tono punk mantiene la energía alta, el mensaje es melancólico: habla de la pérdida de la inocencia, de metas que se desvanecen y de la dificultad de aceptar que la vida sigue incluso cuando uno se siente estancado. Con preguntas directas como “¿Dónde quedó aquel niño?” la canción invita a reflexionar sobre el paso del tiempo y el precio de crecer, convirtiendo un simple reencuentro en un espejo emocional para cualquiera que la escuche.

Waiting (Espera)
I've been waiting a long time
For this moment to come
I'm destined
For anything, at all
He estado esperando mucho tiempo
Para que llegue este momento
Estoy destinado
A cualquier cosa, lo que sea

¿Alguna vez has sentido que tu gran momento está a punto de llegar? «Waiting» es la banda sonora de esa espera cargada de adrenalina. Billie Joe Armstrong nos invita a caminar por la ciudad iluminada, con los focos brillando sobre nosotros como un diamante nuevo, mientras repetimos en la cabeza: ¡nadie puede detenerme ahora!. La canción retrata esa mezcla de impaciencia y confianza ciega que se siente cuando sientes que el destino, por fin, te guiña un ojo.

En su estribillo, Green Day lanza un grito de guerra: Wake up! Es un recordatorio para despertar, agradecer la buena suerte y lanzarse sin red. El protagonista sabe que puede tropezar, pero prefiere correr el riesgo a quedarse quieto. «Waiting» celebra la valentía de dar el salto, la emoción de saberse más cerca que nunca de alcanzar los sueños y la energía imparable que surge cuando, después de tanta espera, decides que ya no hay vuelta atrás.

Boulevard Of Broken Songs (Bulevar De Las Canciones Rotas)
I walk a lonely road
The only one that I have ever known
Don't know where it goes
But it's home to me and I walk alone
Camino por una carretera solitaria
La única que he conocido
No sé adónde lleva
Pero es mi hogar y camino solo

¿De qué va “Boulevard Of Broken Songs”?

Imagina caminar por una avenida larga y desierta mientras mezclas los recuerdos de varios éxitos de los 90 y los 2000. En este mash-up, Green Day une fuerzas con Oasis, Travis y Eminem para contarnos una misma historia: la de sentirte solo en medio de la multitud y, aun así, seguir avanzando. Billy Joe Armstrong describe esa “calle vacía” como un lugar familiar, casi un hogar, donde la única compañía es su propia sombra. A esa sensación se le suman los coros de Wonderwall, el susurro introspectivo de Travis y el grito de supervivencia de Eminem, recordándonos que todos podemos sentirnos perdidos, pero también podemos cantar a pleno pulmón para espantar la tristeza.

En conjunto, la letra retrata ese vaivén entre la desesperanza y la fe en uno mismo: un corazón “poco profundo” que late, dudas sobre el futuro y la esperanza de que “alguien allá afuera” nos encuentre. El mensaje final, con el sample de Aerosmith que rapea Eminem, invita a levantar la voz: “Canta por la risa, canta por la lágrima”. Porque aunque el camino esté lleno de luces cegadoras y curvas inciertas, la música —y nuestras propias decisiones— pueden guiarnos hasta la próxima parada. ¡Prepárate para aprender español mientras recorres este boulevard de sueños rotos y segundas oportunidades!

We have more songs with translations on our website and mobile app. You can find the links to the website and our mobile app below. We hope you enjoy learning English with music!