Learn English With Harry Styles with these 23 Song Recommendations (Full Translations Included!)

Harry Styles
LF Content Team | Updated on 2 February 2023
Learning English with Harry Styles's music is fun, engaging, and includes a cultural aspect that is often missing from other language learning methods. It is also great way to supplement your learning and stay motivated to keep learning English!
Below are 23 song recommendations by Harry Styles to get you started! Alongside each recommendation, you will find a snippet of the lyric translations with links to the full lyric translations and lessons for each of the songs!
CONTENTS SUMMARY
Adore You (Te Adoro)
Walk in your rainbow paradise
Paradise
Strawberry lipstick state of mind
State of mind
Camina en tu paraíso arcoíris
Paraíso
Mentalidad de labial de fresa
Mentalidad

¡Bienvenido a la isla multicolor de Harry Styles! En Adore You, el artista británico nos invita a pasear por un paraíso lleno de arcoíris, cielos de verano y labios con sabor a fresa. Con una melodía cálida y pegadiza, Harry pinta la imagen de un amor tan intenso que se atrevería a “caminar entre el fuego” solo para adorar a la otra persona. Este no es un amor que exige palabras o etiquetas; es una explosión de sentimientos que se sienten con los cinco sentidos.

La letra celebra la devoción pura: basta con la presencia del ser amado para que todo cobre sentido. La promesa de “adorarte como si fuera lo único que haré” transmite la idea de que el amor genuino no necesita grandilocuencia, sino entrega sincera. Así, Adore You se convierte en un himno a la admiración desinteresada y a la magia de contemplar a alguien tan especial que hasta el silencio se vuelve cómplice.

Love Of My Life (Amor De Mi Vida)
Baby, you were the love of my life
Maybe you don't know it's lost 'til you find it
Take a walk on Sunday through the afternoon
We can always find something for us to do
Bebé, fuiste el amor de mi vida
Quizá no sepas que está perdido hasta que lo encuentras
Da un paseo el domingo por la tarde
Siempre podemos encontrar algo para hacer

¡Prepárate para un viaje nostálgico por los pasillos del corazón! En “Love Of My Life”, Harry Styles —el carismático artista británico— nos invita a revivir un amor que ya no está, pero que aún palpita en cada recuerdo. La letra retrata domingos perezosos, hoteles con nombres prestados y conversaciones sobre las noticias que nadie quiere oír. Con un tono íntimo y confesional, Harry admite que a veces no valoramos lo que tenemos hasta que lo perdemos. Entre paseos imaginarios y coordenadas que separan, el cantante reconoce que esa persona fue el amor de su vida.

La canción combina melancolía y ternura para explorar la distancia emocional que surge cuando dos caminos se bifurcan. Harry se sincera: no hizo todo lo posible por conocer cada “pliegue y extremo” de su pareja, y ahora el futuro de ambos resulta incierto. Aun así, hay un guiño de esperanza: cada recuerdo compartido demuestra que el amor, aunque haya quedado atrás, sigue marcando el rumbo. "Love Of My Life" se convierte así en un himno a la reflexión sobre lo que pudo ser, a la aceptación de la pérdida y a la belleza de los momentos que persisten en la memoria.

As It Was (Como Era)
Come on Harry, we wanna say goodnight to you
Holdin' me back
Gravity's holdin' me back
I want you to hold out the palm of your hand
Vamos, Harry, queremos desearte buenas noches
Me retiene
La gravedad me retiene
Quiero que extiendas la palma de tu mano

“As It Was” es la radiografía musical de un momento de cambio en la vida de Harry Styles. Con un ritmo alegre que contrasta con la melancolía de la letra, el cantante británico reflexiona sobre cómo las cosas, las relaciones y hasta él mismo ya no son lo que eran. El estribillo recuerda que, en este mundo, al final quedamos “solo nosotros” y nada vuelve a ser igual, mientras la alusión a la gravedad sugiere esa fuerza invisible que nos ata al pasado y nos impide avanzar.

En medio de llamadas telefónicas inquietas, pastillas insinuadas y un padre que pregunta si todo va bien, la canción mezcla intimidad y presión externa. Entre versos veloces sobre internet de alta velocidad y mudanzas transatlánticas, Harry parece debatirse entre escapar y afrontar lo que siente. Así, “As It Was” se convierte en un himno moderno sobre aceptar la transformación personal, dejar atrás lo familiar y atreverse a construir una nueva versión de uno mismo, aunque cueste reconocer que “ya no es lo mismo”.

Watermelon Sugar (Azúcar De Sandía)
Tastes like strawberries on a summer evening
And it sounds just like a song
I want more berries and that summer feeling
It's so wonderful and warm
Sabe a fresas en una tarde de verano
Y suena igual que una canción
Quiero más bayas y esa sensación de verano
Es tan maravillosa y cálida

¿A qué sabe el verano? En “Watermelon Sugar”, el británico Harry Styles pinta un retrato sensorial de esos días soleados que parecen no acabar nunca. Con imágenes de fresas, sandía y brisas tibias, la canción celebra la euforia que surge cuando un romance veraniego despierta todos los sentidos. Cada “watermelon sugar high” es un chute de alegría dulce y refrescante, como darle un mordisco a la fruta más jugosa mientras suena tu canción favorita bajo el cielo de junio.

Más que describir una simple merienda, el tema sugiere una conexión íntima y despreocupada, un momento en el que dos personas se pierden en el sabor del otro y en la emoción del instante. Harry repite el estribillo para transportarnos a ese círculo de placer que no queremos que termine, y nos invita a respirar hondo, cerrar los ojos y dejarnos llevar por la deliciosa mezcla de nostalgia, deseo y libertad que solo el verano puede ofrecer.

Sign Of The Times (Signo De Los Tiempos)
Just stop your crying
It's a sign of the times
Welcome to the final show
Hope you're wearing your best clothes
Solo deja de llorar
Es una señal de los tiempos
Bienvenido al show final
Espero que lleves tu mejor ropa

¿Alguna vez has sentido que el mundo se derrumba y aun así tienes que ponerte tus mejores galas? En Sign of the Times, el británico Harry Styles nos invita a un último espectáculo en el que el planeta parece despedirse entre lágrimas y balas. La canción suena como un himno épico que combina drama cinematográfico con un mensaje de consuelo: «Just stop your crying, it’s a sign of the times». En esos versos, las “balas” representan los miedos, las guerras y las crisis que repetimos una y otra vez. Aun así, el cantante anima a tomar distancia y observar todo “desde el cielo”, donde las cosas se ven mejor y podemos recordar que todo estará bien.

La pieza es, al mismo tiempo, alerta y esperanza. Por un lado, critica nuestra tendencia a huir de los problemas sin aprender la lección; por otro, nos recuerda que todavía podemos hablar, abrirnos y escapar juntos hacia un lugar mejor. Entre guitarras expansivas y coros que parecen levantar el vuelo, Styles construye un recordatorio poderoso: si queremos sobrevivir a estos “signos de los tiempos”, primero debemos dejar de llorar… y empezar a actuar.

Woman (Mujer)
Should we just search romantic comedies on Netflix
And see what we find
I'm selfish, I know
I don't ever want to see you with him
¿Deberíamos buscar comedias románticas en Netflix?
Y ver qué encontramos
Soy egoísta, lo sé
No quiero verte jamás con él

¿Alguna vez has sentido que el corazón te “gruñe” de celos? En “Woman”, el británico Harry Styles confiesa sin tapujos lo difícil que es ver a la persona que aún quieres iniciando una nueva historia romántica. Entre guiños cotidianos, como esa idea de buscar comedias románticas en Netflix, el cantante intercala una mezcla de deseo, arrepentimiento y frustración. El estribillo repetitivo —“Woman, woman”— refuerza esa obsesión que no deja de dar vueltas en su cabeza.

A lo largo de la canción, Harry reconoce su propia parte oscura: se dice egoísta, admite que sus promesas rotas ya no sirven de nada y describe su sufrimiento con imágenes muy visuales, como un barco que se hunde o una bestia que ruge. El resultado es un retrato honesto de los celos y el anhelo, donde el protagonista se debate entre dejar ir y seguir aferrado. “Woman” nos recuerda que el deseo no siempre es lógico y que, a veces, aceptar la pérdida es tan complicado como fascinante.

Golden (Dorado)
Hey!
Golden, golden, golden
As I open my eyes
Hold it, focus, hoping
¡Hey!
Dorado, dorado, dorado
Al abrir mis ojos
Aguanta, concéntrate, con esperanza

¿De qué trata “Golden”? Harry Styles, el carismático artista británico, nos invita a un paseo bañado por la luz del amanecer. Con versos que repiten “you’re so golden”, describe a esa persona que ilumina todo a su paso: es tan radiante que parece inalcanzable, pero al mismo tiempo resulta la cura perfecta para su propia “hopeless, broken” inseguridad. El cantante confiesa sentirse abrumado por el brillo del otro, pero no puede apartarse; teme la soledad y el posible “corazón roto”, aunque sabe que amar vale el riesgo.

En este tema, la metáfora del dorado resalta la calidez, la esperanza y la renovación. La piel que “se broncea justo a la medida” y el anhelo de “volver a la luz” subrayan cómo el amor puede sacar a alguien de la oscuridad y devolverle la confianza. “Golden” es, en esencia, un himno al amor vulnerable: celebra ese momento en que, pese al miedo, te dejas envolver por la luz de otra persona porque “loving you’s the antidote”.

Music For A Sushi Restaurant (Música Para Un Restaurante De Sushi)
Green eyes, fried rice
I could cook an egg on you
Late night, game time
Coffee on the stove
Ojos verdes, arroz frito
Podría freír un huevo en ti
Noche tarde, hora de juego
Café en la estufa

Harry Styles, el carismático artista británico, nos sirve un festín musical en Music For A Sushi Restaurant. Con imágenes tan sabrosas como «green eyes, fried rice» y «sweet ice cream», convierte la barra de un local japonés en el escenario de un romance chispeante. Cada ingrediente es una metáfora del deseo: el arroz, el helado y hasta el chicle azul se mezclan con ritmos funk para demostrar que el amor, igual que la comida, se disfruta mejor cuando es fresco, colorido y libre de reglas.

Bajo la luz de neón, Harry repite su antojo: «I want you… you know I love you, babe». No quiere perderse ni quedarse sin nada; solo anhela una «pequeña probadita» de ese cariño que lo inspira. Las preguntas absurdas («¿Puedo tocar tu cola?») y la idea de estrellas comestibles añaden un toque surrealista que recuerda lo juguetón y extravagante que puede ser el amor. En resumen, la canción celebra la libertad de amar a tu manera con una banda sonora perfecta para cualquier apetito emocional.

Matilda (Matilde)
You were riding your bike to the sound of 'It's No Big Deal'
And you're trying to lift off the ground on those old two wheels
Nothing about the way
That you were treated ever seemed especially alarming 'til now
Ibas en tu bici al ritmo de 'It's No Big Deal'
Y tratabas de despegar del suelo con esas dos ruedas viejas
Nada sobre la manera
En que te trataban había parecido especialmente alarmante hasta ahora

Imagina que un amigo te invita a su casa, te sirve té con tostadas y te dice: "no tienes que disculparte por ser quien eres". Así se siente "Matilda", la balada íntima de Harry Styles, artista británico que aquí aparca el pop festivo y abraza la guitarra acústica para contar la historia de alguien que, como la heroína de Roald Dahl, creció sin el calor de su familia. A lo largo de la canción, la voz suave de Harry se convierte en cómplice y consejero: reconoce el dolor que ella oculta tras una sonrisa, le recuerda que no está obligada a mantener lazos que la hieren y celebra su derecho a crear un nuevo hogar lleno de amor propio y amistades genuinas.

El mensaje central es un brindis por la independencia emocional: dejar atrás el pasado, perdonarse, organizar la fiesta que uno desee y escoger a la propia familia. Mientras las imágenes cotidianas —montar en bici, colgar pósters o teñir la ropa— contrastan con heridas profundas, el coro se alza como mantra liberador: You can let it go. En pocas palabras, "Matilda" es una canción abrigo que te anima a soltar lo que no te hizo bien, explorar el mundo sin culpas y recordar que crecer también significa decidir quién merece un asiento en la mesa.

Daylight (Luz)
I'm on the roof, you're in your airplane seat
I was nose-bleeding, looking for life out there
Reading your horoscope, you were just doing cocaine
In my kitchen, you never listen, I hope you're missing me by now
Estoy en el tejado, tú en tu asiento de avión
Estaba sangrando por la nariz, buscando vida allá afuera
Leyendo tu horóscopo, tú solo esnifabas cocaína
En mi cocina, nunca escuchas, espero que ya me extrañes

Daylight es como despertarte después de una noche larguísima y darte cuenta de que la luz revela un enamoramiento un poco caótico. Harry Styles describe escenas casi cinematográficas: él sangra por la nariz en un tejado mientras ella viaja en avión y lee horóscopos o prueba “antídotos” poco convencionales. Entre bicicletas, cocaína y fantasías de convertirse en bluebird cubierto de miel, el cantante confiesa cuánto desea pegársele a esa persona que lo ignora. La palabra daylight se vuelve su enemiga porque cada amanecer significa una nueva ronda de desvelo, llamadas y nostalgia.

Más que una simple historia de ruptura, la canción retrata la urgencia de un vínculo desigual: él busca señales de vida “allá afuera”, ella vive en otra órbita. El resultado es una mezcla deliciosa de romanticismo dulce y desorden nocturno, un recordatorio de que cuando el amor no es mutuo la claridad del día puede doler más que la oscuridad. ¡Escúchala y fíjate cómo las imágenes tiernas y caóticas reflejan esa montaña rusa emocional que todos hemos sentido alguna vez!

Lights Up (Se Ilumina)
What do you mean?
I'm sorry by the way
I'm never coming back down
Can't you see
¿Qué quieres decir?
Lo siento, por cierto
Nunca volveré a bajar
¿No lo ves?

¡Enciende las luces y prepárate para brillar! En "Lights Up", el británico Harry Styles nos invita a hacer un viaje íntimo hacia la autoaceptación. A lo largo de la canción, el cantante reconoce la confusión inicial ("What do you mean?") y se disculpa por los cambios (“I'm sorry by the way”), pero deja claro que ya no hay vuelta atrás: ha decidido subir a la superficie y mostrarse tal cual es. Las luces simbólicas iluminan sus inseguridades, revelan la oscuridad interna que late en su corazón y, aun así, no consiguen apagar su nueva determinación.

La letra es una celebración de identidad y valentía. Harry propone "step into the light" como un mantra para abandonar miedos, expectativas ajenas y viejas versiones de nosotros mismos. Aunque puede resultar deslumbrante y abrumador (“It's so bright sometimes”), la canción anima a no retroceder jamás. Con un estribillo pegadizo que pregunta "Do you know who you are?", el artista nos reta a descubrir nuestra propia respuesta mientras bailamos. En pocas palabras, "Lights Up" es un recordatorio de que la verdadera libertad llega cuando dejamos que el brillo interno guíe nuestros pasos sin mirar atrás.

Boyfriends (Novios)
Boyfriends, they think you're so easy
They take you for granted
They don't know, they're just misunderstanding
You
Novios, creen que eres tan fácil
Te dan por sentado
No saben, solo están malinterpretando

En Boyfriends, el británico Harry Styles pone bajo el microscopio las relaciones en las que uno de los dos da todo y el otro solo aporta confusión. Con una melodía suave y casi confesional, la letra retrata el ciclo repetitivo de promesas vacías, silencios incómodos y llamadas de madrugada que solo llegan cuando él se siente solo. La voz del narrador observa, casi con ternura y frustración a la vez, cómo la protagonista sigue abriendo la puerta a pesar de sentirse "una tonta" por caer, una vez más, en la misma trampa.

El tema funciona como una advertencia y un abrazo: subraya la fragilidad emocional de quien ama y la inmadurez de quien no sabe corresponder, mientras invita a cuestionar por qué aceptamos migajas de atención cuando merecemos algo genuino. Entre susurros y guitarras, Styles nos recuerda que reconocer el patrón es el primer paso para romperlo… y para dejar de darle tantas oportunidades a esos boyfriends que "piensan que eres tan fácil".

Grapejuice (Jugo De Uva)
One, two, three
One, two
Yesterday, it finally came, a sunny afternoon
I was on my way to buy some flowers for you
Uno, dos, tres
Uno, dos
Ayer, por fin llegó, una tarde soleada
Iba de camino a comprarte flores

¿Listo para descorchar la nostalgia? "Grapejuice" nos lleva a un soleado domingo británico donde Harry Styles hace una pausa en la rutina para buscar flores, una manta y una botella de rouge (vino tinto). Entre paseos por el parque y rincones secretos en la heath, el cantante recuerda que nada tiene sentido sin esa persona especial. El vino funciona como un símbolo: es viejo, intenso y algo costoso, exactamente como el amor que ha ido madurando con el tiempo. Cuando Harry repite que “there’s just no getting through without you”, confiesa que todo —desde contar los lugares que han visitado hasta soportar los “grape juice blues”— es imposible sin su compañía.

En el estribillo aparece “1982”, un guiño a las grandes añadas y a los amores clásicos, aunque Harry ni siquiera había nacido entonces. Con ese detalle, el tema resalta la idea de un romance que trasciende épocas: lo importante no es la fecha, sino el sabor que deja en el corazón. Así, copa tras copa, Styles brinda por los pequeños momentos —sentarse en el jardín, perderse en la charla— y nos recuerda que a veces la felicidad cabe en una botella tintada de rojo y en la presencia de quien más amamos.

Cherry (Cereza)
Don't you call him 'baby'
We're not talking lately
Don't you call him what you used to call me
I, I confess
No le digas "baby"
Últimamente no hablamos
No lo llames como solías llamarme a mí
Yo, yo confieso

¡Prepárate para sumergirte en la melancolía pop de Harry Styles!

En “Cherry”, el artista británico abre su diario íntimo y nos deja espiar un corazón picado por los celos. La letra gira alrededor de un amor que ya terminó, pero que sigue doliendo: Harry suplica que su ex no llame “baby” a su nueva pareja, el mismo apodo que antes era suyo. Entre confesiones de egoísmo y nostalgia, reconoce que aún lleva ‟un pedacito” de ella en su forma de vestir y que echa de menos su acento, a sus amigos e incluso los paseos por la galería de los padres del nuevo chico.

El resultado es una mezcla irresistible de vulnerabilidad y orgullo herido. “Cherry” funciona como un recordatorio de lo difícil que es soltar de verdad a alguien, sobre todo cuando los detalles cotidianos—los nombres cariñosos, los lugares compartidos—se clavan como cerezas amargas en la memoria.

Sunflower, Vol. 6 (Girasol, Vol. 6)
Sunflower
Sunflower
My eyes
Want you more than a melody
Girasol
Girasol
Mis ojos
Te deseo más que a una melodía

¿Alguna vez te has sentido tan enamorado que hasta lavarte los dientes parece parte de una coreografía? Así de juguetona y luminosa es “Sunflower, Vol. 6”, la oda de Harry Styles a la fascinación repentina. El cantante británico compara a su amor con un girasol que lo deslumbra: él quiere conocer cada pétalo de esa persona, aunque su timidez le haga morderse la lengua. Entre imágenes cotidianas -un beso en la cocina convertido en pista de baile, un retrato colgado en una galería imaginaria- la letra transmite esa mezcla de nervios, alegría y deseo que nace al principio de una relación.

Al mismo tiempo, Harry reconoce que las flores se marchitan si no se siembran nuevas semillas, y nos recuerda que la conexión verdadera requiere abrirse y cuidar el vínculo. Con ritmos soleados y un estribillo pegadizo, el tema captura la dulzura de enamorarse y la urgencia de decir lo que sientes antes de que el momento pase. Escucharla es como recibir un rayo de sol que te invita a bailar… ¡aunque sea entre platos y sartenes!

Kiwi
She worked her way through a cheap pack of cigarettes
Hard liquor mixed with a bit of intellect
And all the boys, they were saying they were into it
Such a pretty face, on a pretty neck
Se acabó un paquete barato de cigarrillos
Licor fuerte mezclado con un poco de intelecto
Y todos los chicos decían que les gustaba
Una cara tan bonita, sobre un cuello bonito

¡Prepárate para una descarga de adrenalina! Kiwi es una explosiva fantasía rock en la que Harry Styles, artista británico, retrata el caos seductor de una noche en Nueva York. Entre cigarrillos baratos, licor fuerte y una mujer tan enigmática como provocadora, la letra muestra cómo la atracción se mezcla con la locura mientras ella lanza la desconcertante línea «I'm having your baby, it's none of your business». La frase funciona como un guiño de humor negro que subraya lo impredecible de esta relación cargada de exceso y deseo.

Más que una historia literal, la canción se vive como una película de acción a todo volumen: riffs potentes, sarcasmo y un ritmo frenético recrean la sensación de perder el control en una fiesta donde todo puede suceder. Kiwi celebra el desenfreno juvenil y la ironía de enamorarse del caos, recordándonos que, a veces, la pasión más intensa surge cuando dejamos que la locura tome el volante.

Meet Me In The Hallway (Encuéntrame En El Pasillo)
Meet me in the hallway
Meet me in the hallway
I just left the bedroom
Give me some morphine
Encuéntrame en el pasillo
Encuéntrame en el pasillo
Acabo de salir del dormitorio
Dame un poco de morfina

¿Alguna vez te has quedado esperando en un pasillo sin saber si la puerta se abrirá? “Meet Me In The Hallway” nos pone justo allí. En esta balada melancólica, Harry Styles —el artista británico que saltó de las boybands al rock intimista— convierte el pasillo en un limbo emocional: un espacio donde la ruptura, la adicción y la esperanza chocan. Al pedir morphine y repetir I gotta get better, el cantante muestra la urgencia de aliviar el dolor y, al mismo tiempo, su deseo de convertirse en una mejor versión de sí mismo para recuperar lo perdido.

La canción describe el vacío que deja una relación cuando desaparece el diálogo: We don’t talk about it… Nothing else will do. Harry deambula por calles y recuerdos, buscando algo que calme la abstinencia afectiva. El estribillo implora un encuentro que quizá nunca llegue, pero la insistencia deja entrever un rayo de optimismo: tal vez, si él mejora, ambos puedan “arreglarlo”. Así, el tema combina vulnerabilidad, dependencia y redención, envolviéndonos en una atmósfera casi cinematográfica que invita a sentir cada eco del pasillo.

Falling (Descendente)
I'm in my bed
And you're not here
And there's no one to blame but the drink in my wandering hands
Forget what I said
Estoy en mi cama
Y tú no estás aquí
Y no hay nadie a quien culpar salvo la bebida en mis manos errantes
Olvida lo que dije

¡Prepárate para descubrir el lado más íntimo de Harry Styles! En "Falling", el artista británico despierta en una cama demasiado grande y en un silencio aún más grande. Entre recuerdos borrosos y un café que se acabó, admite que la relación terminó y que la culpa le sabe a resaca. Cada verso es una caída emocional donde se pregunta «¿Qué soy ahora?» mientras intenta deshacer el equipaje sentimental que su ex dejó atrás.

Más que una balada triste, la canción es un espejo de inseguridades: miedo a no gustarse a sí mismo, a no ser recordado y a volverse irrelevante para quien amó. El Beachwood Café se convierte en la postal donde ya no quedan temas de conversación, solo preguntas sin respuesta. Con su voz vulnerable, Styles transforma la vergüenza y el arrepentimiento en un coro pegadizo que nos recuerda que caer duele, pero también revela quiénes somos cuando tocamos fondo.

Ever Since New York (Desde Nueva York)
Tell me something, tell me something
You don't know nothing, just pretend you do
I need something, so tell me something new
Choose your words 'cause there's no antidote
Dime algo, dime algo
No sabes nada, solo finge que sí
Necesito algo, así que dime algo nuevo
Elige tus palabras porque no hay antídoto

Ever Since New York nos invita a caminar por las calles vacías de Brooklyn mientras Harry Styles, artista británico que cambió las guitarras de su banda por la melancolía de su carrera en solitario, busca una sola cosa: honestidad. El estribillo “Tell me something I don’t already know” se convierte en un mantra que revela frustración con los silencios, los rumores y las respuestas vacías. La canción nació tras recibir una noticia dolorosa en Nueva York, por eso mezcla imágenes de piscinas sin agua y oraciones que chocan contra las paredes: simbolizan sentirse seco de esperanza y rezar aun sin saber si alguien escucha.

En estos versos, Styles reflexiona sobre cómo las palabras -o su ausencia- pueden ser un bálsamo o un veneno. Nos recuerda que cuando todo tambalea lo único que necesitamos es una verdad sencilla, aunque duela. Entre guitarras suaves y coros etéreos, el tema captura la vulnerabilidad de quien se siente perdido en una metrópolis gigante, suplicando por un dato, un gesto o una frase que haga más llevadero el peso de la incertidumbre. Las calles de Nueva York sirven de telón de fondo para una búsqueda universal: la necesidad humana de conexión auténtica cuando el mundo parece vaciarse a nuestro alrededor.

Two Ghosts (Dos Fantasmas)
Same lips red, same eyes blue
Same white shirt, couple more tattoos
But it's not you and it's not me
Tastes so sweet, looks so real
Los mismos labios rojos, los mismos ojos azules
La misma camisa blanca, un par de tatuajes más
Pero no eres tú ni soy yo
Sabe tan dulce, parece tan real

¡Prepárate para un viaje melancólico con toque británico! En Two Ghosts, Harry Styles nos invita a pasear por los recuerdos de una relación que se ha esfumado. Aunque las apariencias siguen iguales —mismos labios rojos, mismos ojos azules, nuevas tatuajes— la chispa ha desaparecido y los enamorados se sienten como fantasmas ocupando el espacio de lo que alguna vez fue un amor vibrante.

El cantante pinta escenas cotidianas que ahora se sienten vacías, subrayando la extraña familiaridad de algo que ya no encaja:

  • “La luz del refrigerador” ilumina un cuarto que alguna vez estuvo lleno de calor.
  • “La luna sobre tu lado bueno” muestra que la belleza externa permanece, pero la conexión interna se ha perdido.
  • “Nadando en un vaso medio vacío” refleja un optimismo que se ha convertido en resignación.

En resumen, la canción es un lamento dulce sobre el cambio inevitable: dos personas que, pese a compartir recuerdos, ya no pueden sentirse. Harry captura esa nostalgia con una suavidad casi etérea, convirtiendo la pérdida en poesía sonora.

Satellite (Satélite)
Hi!
Hi!
Have a great show tonight!
Aw, thank you so much!
¡Hola!
¡Hola!
¡Que tengas un gran show esta noche!
Aw, ¡muchas gracias!

¿Alguna vez te has sentido dando vueltas a mil por hora alrededor de alguien sin lograr acercarte? Eso es justo lo que Harry Styles transmite en “Satellite”. Usando la imagen de un satélite que orbita la Tierra, el cantante describe la sensación de girar en círculos mientras espera la señal de la otra persona. Él ve la soledad de quien está abajo y le recuerda: “Estoy aquí, listo para que me jales hacia tu mundo”. Entre saludos de camerino y referencias a un humor californiano, Harry mezcla la emoción de la fama con la vulnerabilidad de querer conectar de verdad.

La letra se repite como si fuera una órbita interminable. Cada “Spinning out” refuerza ese ciclo de esperanza y frustración: él quiere “estar ahí” para esa persona, pero sigue dando vueltas sin encontrar un lugar donde aterrizar. “Satellite” es, en el fondo, una invitación a tender puentes cuando alguien nos necesita. ¡Prepárate para cantar y practicar tu español mientras te dejas llevar por esta bella metáfora espacial!

Little Freak (Pequeño Monstruo)
Little freak, you Jezebel
You sit high atop the kitchen counter
Staying green, a little while
You bring blue lights to dreams
Pequeña rarita, Jezabel
Te sientas bien alto sobre la encimera de la cocina
Sigues verde, un rato
Traes luces azules a los sueños

Bienvenido a la mente de Harry Styles. En Little Freak, el británico convierte recuerdos cotidianos en un collage de emociones: una cerveza derramada, un disfraz de Halloween, un salto de trampolín. Todo sucede mientras observa a esa persona peculiar que lo cautiva y desconcierta a la vez, la “pequeña rarita” que se queda grabada en su imaginación. El cantante mezcla imágenes oníricas (luces azules, bolas de cristal) con escenas muy reales para transmitir esa sensación de obsesión tranquila, casi hipnótica, donde pensar en ella se vuelve un hábito tan inevitable como respirar.

Más que una carta de amor, la canción es una confesión de culpa y nostalgia. Harry repasa errores (“salté de cabeza y me lastimé”) y admite que tal vez no valoró el “regalo” que ella representaba. No le preocupa con quién está ahora ni adónde va, lo único que hace es pensar en ella. Así, el tema captura la paradoja de un romance inconcluso: intensidad en el recuerdo, distancia en la realidad. Little Freak es la banda sonora perfecta para quienes alguna vez sintieron que el recuerdo de alguien ocupaba más espacio que la propia persona. 🍷✨

Don't Let Me Go (No Me Dejes Ir)
Now you were standing there right in front of me
I hold on it's getting harder to breathe
All of a sudden these lights are blinding me
I never noticed how bright they would be
Estabas de pie justo frente a mí
Me aferro, respirar se vuelve más difícil
De repente estas luces me ciegan
Nunca noté lo brillantes que serían

Harry Styles nos abre la puerta a su vulnerabilidad en Don't Let Me Go. La letra retrata ese momento en que el amor parece escaparse como arena entre los dedos: el protagonista ve la foto de su ser querido “en una cama de cristal roto” y, rodeado de luces cegadoras, se queda sin aire. El constante ruego “Don't let me go” revela su miedo a la soledad y al abandono. Cada verso transmite la urgencia de aferrarse a la relación, mientras las imágenes de una estrella que quema su mano simbolizan las promesas hechas con pasión que ahora duelen mantener.

En medio de esa atmósfera melancólica, la canción también celebra la esperanza. El “mantendré mis ojos bien abiertos” muestra su decisión de no rendirse. Así, Styles pinta un cuadro emocional donde el amor, la distancia y la nostalgia chocan con la determinación de seguir luchando. Prepárate para sentir un torbellino de emociones mientras practicas tu español con esta balada que nos recuerda por qué tememos estar solos y por qué, a veces, vale la pena pedir que nos sostengan un poco más.

We have more songs with translations on our website and mobile app. You can find the links to the website and our mobile app below. We hope you enjoy learning English with music!