Learn English With Post Malone with these 23 Song Recommendations (Full Translations Included!)

Post Malone
LF Content Team | Updated on 2 February 2023
Learning English with Post Malone's music is fun, engaging, and includes a cultural aspect that is often missing from other language learning methods. It is also great way to supplement your learning and stay motivated to keep learning English!
Below are 23 song recommendations by Post Malone to get you started! Alongside each recommendation, you will find a snippet of the lyric translations with links to the full lyric translations and lessons for each of the songs!
CONTENTS SUMMARY
Sunflower (Girasol)
Needless to say, I keep her in check
She was all bad-bad, nevertheless
Callin' it quits now, baby, I'm a wreck
Crash at my place, baby, you're a wreck
Ni que decirlo, la mantengo bajo control
Era muy mala-mala, aun así
Lo dejamos ya, nena, estoy hecho polvo
Quédate en mi casa, nena, estás hecha polvo

¿Sabías que una simple flor puede encerrar todo el vaivén de una relación moderna? En Sunflower, Post Malone y Swae Lee comparan a su pareja con un girasol: una planta que siempre busca la luz, pero que puede marchitarse si se queda a la sombra. A lo largo de la canción, los artistas confiesan cómo la intensidad de ese amor los abruma ("I think your love would be too much"), al tiempo que admiten que, sin ellos, ella quedaría "in the dust". Esa tensión entre la necesidad de independencia y el miedo a perder al otro crea un retrato honesto y muy actual de las relaciones sentimentales.

El estribillo pegadizo sirve de recordatorio: la lealtad y la constancia son la “luz” que mantiene vivo al girasol. Cada vez que él se aleja, ella lucha por su confianza; cada vez que ella se muestra “bad-bad”, él intenta “mantenerla a raya”. Así, la canción mezcla vulnerabilidad y frescura, revelando que el verdadero reto no es enamorarse, sino permanecer pese a las inseguridades. Con su ritmo suave y melódico, Sunflower convierte ese tira y afloja emocional en un himno que invita a bailar mientras reflexionamos sobre la importancia de cuidar, nutrir y proteger el amor para que siga floreciendo.

Circles (Círculos)
We couldn't turn around 'til we were upside down
I'll be the bad guy now, but know I ain't too proud
I couldn't be there even when I tried
You don't believe it, we do this every time
No pudimos dar la vuelta hasta quedar cabeza abajo
Seré el malo ahora, pero sabes que no soy tan orgulloso
No pude estar allí ni siquiera cuando lo intenté
No lo crees, hacemos esto cada vez

¿Alguna vez has sentido que das vueltas y vueltas sin llegar a ningún lado? 🌀

En "Circles", Post Malone nos relata la historia de una relación atrapada en repetición infinita: dos personas que intentan alejarse, pero siempre terminan en el mismo punto. Con imágenes de estaciones que cambian, amores que se enfrían y llamas que se avivan solo para no soltar al otro, el cantante admite sus propios errores y la falta de decisión de su pareja. El resultado es un ciclo de culpas, huidas y reencuentros que nos recuerda lo difícil que es cerrar un capítulo cuando el corazón y la costumbre tiran en direcciones opuestas.

Leave (Vete)
She said, 'Love me' so I love her
She said, 'Leave me' so I left
Then I went to California
And I ain't never comin' back
Ella dijo: 'Ámame', así que la amé
Ella dijo: 'Déjame', así que me fui
Luego me fui a California
Y nunca voy a volver

¡Prepárate para un viaje turbulento! En “Leave”, Post Malone nos sumerge en una relación amor-odio que se enciende y se apaga con la misma rapidez que un interruptor. Ella le pide “quiéreme” y al siguiente segundo “déjame”, así que él se escapa hasta California tratando de olvidar… pero las manchas de sangre en las sábanas, los recuerdos y la adrenalina lo persiguen. Los versos dibujan escenas casi cinematográficas: un “high-five” fraterno, nubes oscuras que anuncian problemas y un protagonista que reconoce que esta chica lo está llevando al borde de la locura.

Detrás de su ritmo relajado, la canción habla de dependencia emocional y de la incapacidad de dejar ir algo que sabes que te destruye. Post Malone confiesa que, incluso volando de regreso a casa, desea morir antes que enfrentar la soledad. Se arrodilla, se sacrifica y, aun así, no consigue decir “basta”. “Leave” es un himno a esas pasiones tóxicas que atrapan: duele, pero al mismo tiempo es imposible soltar. Escucharla es asomarse al laberinto interno de un corazón que late entre el deseo y el peligro. ¡Ideal para practicar español mientras exploras emociones intensas!

Saint-Tropez
Such a long time
I've been waiting
I've been waiting for a long time
Such a long time
Tanto tiempo
He estado esperando
He estado esperando mucho tiempo
Tanto tiempo

¡Bienvenido a la luminosa costa de Saint-Tropez, donde Post Malone celebra que por fin llegó "su momento"! Tras repetir que ha esperado muchísimo tiempo, el artista nos abre la puerta a un mundo de lujos: yates, diamantes de 50 quilates y ropa de diseñador se mezclan con cerveza Bud Light y referencias pop como Bradley Pitt. Todo ello pinta el retrato de alguien que trabajó duro y, ahora que puede, disfruta sin culpa de cada capricho de su lista de deseos.

Más allá del derroche, la canción también muestra su lado rebelde e independiente. Post se disculpa con su madre por sus “vicios”, pero deja claro que nadie entenderá su vida ni le dictará qué hacer. Lo que para otros sería un día festivo, para él es la rutina. Así, "Saint-Tropez" es un himno hedonista que combina ostentación, autosuficiencia y la satisfacción de haber convertido años de esfuerzo en un presente deslumbrante.

Yours (Tuyo)
I don't know who you are
One day I'm going to
And it's gonna break my heart
When she gives hers to you
No sé quién eres
Un día lo sabré
Y se me va a romper el corazón
Cuando ella te entregue el suyo

¿Alguna vez imaginaste cómo se siente un papá el día de la boda de su hija? "Yours" nos abre la puerta a ese torbellino de emociones. Post Malone canta desde la perspectiva de un padre que, con mezcla de ternura y temor, contempla el momento en que entregará a su “pequeña” al futuro esposo. A lo largo de la canción compara el vestido rosa de la infancia con el blanco nupcial, recordándonos que el tiempo pasa más rápido de lo que quisiéramos. El padre acepta que ambos (él y el novio) amarán a la misma mujer, pero deja claro que su amor nació primero y nunca se irá.

Más que una simple balada, esta pieza es un homenaje a la paternidad y a los lazos que no se rompen ni siquiera cuando cambian de forma. Con frases entrañables, Malone mezcla orgullo, nostalgia y un toque de resistencia humorística: aunque la hija cambie de apellido, “buddy, that don’t mean she’s yours.” El resultado es una canción emotiva y relatable que celebra el amor paterno y la inevitable transición hacia una nueva etapa de la vida.

Congratulations (Felicidades)
My mama
Called
Seen you on TV, son
Said done
Mi mamá
Llamó
Te vio en la tele, hijo
Dijo que ya

¿Te imaginas recibir una llamada de tu mamá porque apareces en la tele, con todo el mundo alabando tu éxito? Esa es la escena que abre Congratulations, el himno de celebración de Post Malone y Quavo. La canción cuenta un viaje que va desde soñar con ser alguien “cuando era joven” hasta saltar de un Bentley rodeado de lujos. Con un tono despreocupado pero orgulloso, ambos artistas levantan sus copas para brindar por el trabajo duro, la paciencia y la determinación que los llevó a convertir las críticas en aplausos.

Detrás de los diamantes, los billetes y los fuegos artificiales hay un mensaje claro: el verdadero triunfo llega cuando crees en ti mismo incluso cuando nadie más lo hace. Post Malone recuerda a los que “decían que no sería nada” mientras presume que ahora todos lo felicitan; Quavo subraya que la vida es “como un partido de baloncesto” en el que la constancia y la pasión marcan la diferencia. Congratulations es, en pocas palabras, un recordatorio musical de que con esfuerzo, foco y un toque de confianza, los sueños imposibles pueden volverse titulares de televisión.

I Had Some Help (Tuve Algo De Ayuda)
You got a lotta nerve, don't you, baby?
I only hit the curb 'cause you made me
You're tellin' all your friends that I'm crazy
Like I'm the only one
Tienes mucho descaro, ¿no, nena?
Sólo golpeé la acera porque tú me hiciste
Les dices a todos tus amigos que estoy loco
Como si yo fuera el único

Post Malone une fuerzas con el ícono country Morgan Wallen para confesarnos, con ritmo pegajoso, que las culpas no son de uno solo. En “I Had Some Help” el narrador le canta a una ex pareja que lo señala como el villano, pero él responde con ironía: “No pude armar este desastre yo solito… ¡tú también empujaste la botella conmigo!”. Entre guitarras y beats, la canción retrata una relación que se hunde entre fiestas de fin de semana, acusaciones cruzadas y ese famoso “trabajo en equipo” que, al final, hizo que todo explotara.

El tema es un recordatorio divertido y directo: las rupturas suelen ser asunto de dos. Aquí no hay santos ni culpables absolutos; ambos protagonistas comparten los errores, los excesos y el corazón roto. Con su mezcla de pop, country y toques de hip-hop, Posty y Wallen convierten el reproche mutuo en un coro irresistible que invita a cantar –y quizá a reconocer– que a veces todos necesitamos “ayuda” para meternos en líos.

Sunflower (Girassol)
Needless to say, I keep her in check
She was all bad-bad, nevertheless
Callin' it quits now, baby, I'm a wreck
Crash at my place, baby, you're a wreck
Nem preciso dizer, eu mantenho ela sob controle
Ela era pura encrenca, mesmo assim
Dizendo que acabou, baby, eu tô um caco
Se joga no meu apê, baby, você tá um caco

Post Malone e Swae Lee transformam "Sunflower" em um retrato moderno de um relacionamento turbulento e ao mesmo tempo irresistível. A metáfora da sunflower (girassol) mostra aquela pessoa especial que se mantém radiante, mesmo quando tudo ao redor parece um caos. Enquanto um parceiro vive entre idas e vindas, confessando que é “um desastre”, o outro insiste em ficar por perto, buscando afeto e estabilidade. A letra mistura confissão e vulnerabilidade com um refrão que gruda na cabeça, criando uma vibe suave, perfeita para cantar junto.

Por trás do ritmo relaxado, a canção fala sobre medo de perder, dificuldade de compromisso e o esforço constante de equilibrar amor e liberdade. Se o cantor não “ficar ao lado” dela, o girassol murcha, mas, ao mesmo tempo, ele teme que o amor seja “demais”. Essa tensão deixa a história empolgante e real: é o dilema de querer estar junto sem abrir mão de si mesmo. "Sunflower" lembra que, num relacionamento, é preciso luz e presença - exatamente como um girassol que segue o sol.

Better Now (Mejor Ahora)
You prolly think that you are better now, better now
You only say that 'cause I'm not around, not around
You know I never meant to let you down, let you down
Woulda gave you anything, woulda gave you everything
Seguro piensas que ahora estás mejor, mejor
Solo lo dices porque no estoy cerca, no estoy cerca
Sabes que nunca quise fallarte, fallarte
Te habría dado lo que fuera, te habría dado todo

¿Alguna vez has afirmado que todo va de maravilla cuando, en realidad, cada nota de una canción te recuerda a esa persona? En Better Now, Post Malone nos confiesa que las palabras "estoy mejor" son solo una fachada. El artista repasa una ruptura reciente y reconoce que, tanto él como su ex, presumen de haber superado la relación únicamente porque el otro ya no está cerca. Entre autos lujosos, velas de cumpleaños y noches de Hennessy con sus amigos, Post muestra que la fama y los excesos no logran silenciar el eco de un corazón que extraña.

El tema vibra entre la nostalgia y la resignación optimista. Mientras observa a su ex con una nueva pareja, el cantante admite que hubiera dado "todo y más" por ella, pero ahora le toca avanzar. Aun así, cada logro material lo empuja a mirar atrás y recordar los “días mejores” a su lado. En pocas palabras, Better Now retrata ese momento agridulce en el que fingimos estar bien para proteger nuestro orgullo y, al mismo tiempo, aprendemos que dejar ir duele, pero es parte del viaje.

Mourning (Duelo)
Don't want to sober up
The sun is killin' my buzz, that's why they call it 'Mourning'
Thought I was strong enough
Threw my bottle at the sky, said, 'God, that's a warning'
No quiero estar sobrio
El sol mata mi subidón, por eso lo llaman 'Mourning'
Pensé que era lo bastante fuerte
Lancé mi botella al cielo, dije, 'Dios, eso es una advertencia'

¿Alguna vez una mañana te supo a resaca emocional? En “Mourning”, Post Malone juega con el doble sentido entre morning (mañana) y mourning (luto) para retratar la sensación de despertar con la cabeza llena de alcohol y el corazón vacío. El sol, lejos de anunciar un nuevo día, “mata el subidón”, recordándole que la fiesta no es refugio sino recordatorio de lo que duele por dentro.

A lo largo de la letra lo vemos presumir de Maseratis y fiestas en Malibu, rodeado de “amigos” que solo aparecen cuando él paga la cena. Sin embargo la ostentación se derrite entre vómitos, pasillos torcidos y conversaciones con nadie. Con un ritmo pegajoso y letras confesionales, Post Malone convierte la crónica de una salida salvaje en una crítica a la soledad que se esconde tras el brillo del éxito. El resultado es una canción que suena a himno de fiesta pero se siente como un mensaje de auxilio.

Congratulations (Parabéns)
My mama
Called
Seen you on TV, son
Said done
Minha mãe
Ligou
Te viu na TV, filho
Falou que eu

Imagine receber a ligação da sua mãe dizendo: "Vi você na TV!". Esse é o ponto de partida de Congratulations, hit em que Post Malone e Quavo comemoram o ápice de uma jornada que começou muito antes dos flashes. A letra é um brinde à autoconfiança: desde pequeno, Post sonhava com o sucesso, mesmo quando diziam que ele não daria em nada. Agora, carros de luxo, cifras milionárias e festas lotadas são a prova viva de que o esforço valeu a pena.

Por trás do refrão chiclete existe uma mensagem poderosa sobre foco e grind. Os rappers lembram que trabalharam tanto que até esqueceram como tirar férias, enfrentaram críticas, inveja e portas fechadas. Mas a paciência e a dedicação os levaram ao "top floor lifestyle". O convite final é claro: se você curte vencer, acenda o isqueiro e comemore, porque quem acredita e rala chega lá. Ou, nas palavras deles, we made it!

One Right Now (Uno Ahora Mismo)
(Na-na-na-na, na-na
Na-na-na-na, no)
Yeah, yeah
Said you love me, but I don't care
(Na-na-na-na, na-na
Na-na-na-na, no)
Sí, sí
Dices que me amas, pero no me importa

Con un ritmo pegajoso y una actitud descarada, Post Malone y The Weeknd convierten la traición amorosa en pura gasolina para la fiesta. La letra pinta a dos protagonistas heridos que, en lugar de lamentarse, se rodean de lujos y de nuevos romances: "I got one comin' over and one right now". Golpes contra la pared, autos de lujo y bolsos Hermès se mezclan para mostrar que el dolor existe, pero la vida nocturna, el ego y la vanidad pueden anestesiarlo… al menos por un rato.

El mensaje es claro: si alguien juega con tus sentimientos, responde con indiferencia y exceso. El estribillo repetitivo refuerza la idea de que siempre hay otra persona lista para ocupar el vacío, mientras que las referencias a “manchar la herencia” y “pertenecer al mundo” subrayan que la confianza rota no tiene vuelta atrás. El tema es a la vez un desahogo y una celebración: muestra cómo el orgullo, el deseo y un toque de venganza pueden fusionarse en un himno pop que invita a cantar, bailar y quizá sanar bailando.

Guy For That (O Cara Pra Isso)
I got a guy to sight in my rifle
My momma's new boyfriend re-binds bibles
Ricky down the road, he resoles Red Wings
Hell, I got a guy for every damn thing
Tenho um cara pra calibrar meu rifle
O novo namorado da minha mãe reencaderna bíblias
O Ricky lá da rua troca as solas das Red Wings
Caramba, tenho um cara pra qualquer maldita coisa

"Guy For That" chega com uma pitada de humor e muito coração partido. Post Malone se junta a Luke Combs para brincar com a ideia bem americana de ter um cara para qualquer serviço: ajustar a mira do rifle, colar capa de bíblia, consertar botas ou até mexer numa máquina do tempo. Entre riffs country e melodias pop, o narrador revela que, apesar de tanta gente à disposição, falta justamente o especialista mais importante: alguém que reconquiste a ex, recoloque os pneus dela na estrada e impeça que ele perca de vez a cabeça.

A canção transforma tarefas cotidianas em metáfora para o amor. Ela mostra como é fácil arrumar ajuda para problemas práticos, mas quase impossível encontrar quem junte os cacos de um coração que a gente mesmo quebrou. O resultado é um retrato divertido e amargo de arrependimento, com o contraste das vozes de Post Malone e Luke Combs reforçando a mistura de estilos e emoções.

Guy For That (El Indicado Para Eso)
I got a guy to sight in my rifle
My momma's new boyfriend re-binds bibles
Ricky down the road, he resoles Red Wings
Hell, I got a guy for every damn thing
Tengo un tipo que calibra mi rifle
El nuevo novio de mi mamá reencuaderna biblias
Ricky al final de la calle les pone suelas nuevas a las Red Wings
Diablos, tengo un tipo para cada maldita cosa

Post Malone se une a Luke Combs para mezclar pop-rap con country y contarnos, entre guitarras, risas y un par de botas Red Wings, una verdad muy humana: podemos tener contactos para casi todo, pero no hay “especialista” que arregle un corazón roto. El narrador presume que tiene "un cuate" que le calibre el rifle, otro que reencuaderne biblias y hasta un genio del MIT. Sin embargo, cuando se trata de poner en marcha de nuevo el amor –o de recomponer a la mujer que se fue– descubre su gran vacío: “I ain’t got a guy for that.”

La canción juega con la idea de la autosuficiencia moderna frente a la vulnerabilidad emocional. Entre estribillos pegadizos, el protagonista reconoce su facilidad para romper corazones y su incapacidad para recoger los pedazos. Esa confesión convierte el tema en un recordatorio divertido y doloroso a la vez: no importa cuántos favores puedas pedir, hay heridas que solo se sanan desde dentro. 🚗💔🔧

Goodbyes (Despedidas)
Me and Kurt feel the same, too much pleasure is pain
My girl spites me in vain, all I do is complain
She needs something to change, need to take off the edge
So it all tonight
Kurt y yo sentimos lo mismo, demasiado placer es dolor
Mi chica me provoca en vano, todo lo que hago es quejarme
Ella necesita algo que cambie, necesita quitarse la presión
Así que todo esta noche

¿Alguna vez has querido decir adiós, pero tu corazón insiste en quedarse? En “Goodbyes”, Post Malone y Young Thug nos abren la puerta a una relación turbulenta donde el placer se mezcla con el dolor. Entre copas, discusiones y reproches, ambos protagonistas se sienten atrapados en un ciclo tóxico: quieren alejarse porque se hacen daño, pero la necesidad y la costumbre los atan. El estribillo "I'm no good at goodbyes" revela que, por más que lo intenten, ninguno sabe despedirse sin lastimarse.

La canción pinta una escena cruda y muy humana: el impulso de escapar choca con el miedo a la soledad. Post Malone confiesa que necesita ser “salvado” tanto como ella, mientras Young Thug aporta imágenes exageradas y celosas que muestran lo posesivo que puede volverse el amor. En conjunto, la letra funciona como un recordatorio de que, a veces, el mayor acto de amor propio es cerrar la puerta y decir un adiós definitivo… aunque nos cueste. 🎵💔

Yours (À toi)
I don't know who you are
One day I'm going to
And it's gonna break my heart
When she gives hers to you
J'sais pas qui t'es
Un jour, je saurai
Et ça va me briser le cœur
Quand elle te donnera le sien

Préparez les mouchoirs ! Dans "Yours", Post Malone nous offre une ballade country touchante et inattendue. Oubliez les thèmes habituels, ici l'artiste américain se met dans la peau d'un père qui s'adresse à l'homme qui épousera un jour sa fille. C'est une lettre ouverte pleine d'émotion, écrite bien avant que ce futur gendre n'entre en scène.

À travers les paroles, le père partage ses souvenirs les plus précieux : sa première robe rose, ses premiers mots, ses premiers pas. Il imagine avec un mélange de fierté et de tristesse le jour du mariage, un jour qui sera le plus beau pour le marié mais le "pire" pour lui. C'est un message puissant sur l'amour paternel infini, un rappel tendre et un peu possessif que même si un père "donne" sa fille, elle ne cessera jamais d'être son tout.

Sunflower (Tournesol)
Needless to say, I keep her in check
She was all bad-bad, nevertheless
Callin' it quits now, baby, I'm a wreck
Crash at my place, baby, you're a wreck
Évidemment, je la gère
Elle était grave canon, pourtant
On arrête tout, bébé, j'suis en vrac
Squatte chez moi, bébé, t'es en vrac

Préparez-vous à vibrer avec "Sunflower" de Post Malone et Swae Lee ! Cette chanson, bien plus qu'une simple mélodie entraînante, nous plonge au cœur d'une relation amoureuse passionnelle mais compliquée. Les artistes utilisent une très belle métaphore pour décrire leur partenaire :

Elle est le tournesol (sunflower), et lui, le soleil.

Comme la fleur qui suit le soleil, elle reste toujours tournée vers lui, loyale et dévouée, même quand il s'éloigne. C'est une histoire de va-et-vient, où les disputes et les ruptures imminentes sont aussi fréquentes que les moments de passion.

Fait amusant : ce tube est la bande originale du film d'animation Spider-Man: Into the Spider-Verse ! La chanson reflète parfaitement les thèmes du film, comme la loyauté, le destin et les choix difficiles. Post Malone exprime son dilemme : il sait qu'il est inconstant et que son amour peut être écrasant, mais il reconnaît aussi que sans lui, elle serait "laissée dans la poussière". C'est un morceau qui explore la dépendance et l'attraction magnétique dans un amour qui, malgré les obstacles, refuse de s'éteindre.

Pour Me A Drink (Sírveme Un Trago)
Fourty hours got me going out my mind
Dallas dropped another game in overtime
Caught a ticket speeding down the 65
Don't know where I'm going
Cuarenta horas me están volviendo loco
Dallas perdió otro partido en tiempo extra
Me pusieron una multa por ir rápido en la 65
No sé a dónde voy

Pour Me A Drink retrata ese momento en que todo parece salir mal y la única escapatoria inmediata suena detrás de la barra: cuarenta horas de trabajo agotador, el equipo favorito que vuelve a perder en tiempo extra, una multa en la carretera y, para colmo, la ruptura amorosa. El narrador cuenta sus desgracias con humor y picardía, mientras se dirige al bar en busca de un trago que le apague la mala racha y le encienda el buen ánimo.

Post Malone y Blake Shelton mezclan el flow relajado del pop-rap con el sabor sureño del country para pintar una escena muy estadounidense: es viernes de paga, los amigos se reúnen, las copas chocan y hasta aparece una nueva chica de ojos color bourbon que podría cambiar el rumbo de la noche. La canción celebra la camaradería, la necesidad de desconectar y la magia casi terapéutica de la música y el alcohol compartidos. Resultado: un himno para desahogarse, levantar el vaso y cantar a todo pulmón que, pase lo que pase, siempre se puede brindar por un nuevo comienzo.

Congratulations (Félicitations)
My mama
Called
Seen you on TV, son
Said done
Huncho et Post Malone
A appelé
Je dois jouer sur mon téléphone
A dit que j'ai

Préparez-vous à célébrer le succès avec Post Malone et Quavo ! "Congratulations" est un véritable hymne pour tous ceux qui ont un jour rêvé en grand. La chanson raconte l'histoire classique de l'ascension vers la gloire : partir de rien, faire face aux doutes et aux critiques, pour finalement atteindre le sommet. C'est un puissant message qui dit : regardez, on a réussi.

À travers les paroles, les artistes partagent leur fierté et savourent leur victoire. Ils évoquent le travail acharné qui leur a fait oublier comment prendre des vacances, et la satisfaction de voir leur mère les appeler après les avoir vus à la télévision. C'est une chanson sur la persévérance, la réalisation de ses rêves d'enfant et, bien sûr, le plaisir de prouver à tout le monde qu'ils avaient tort.

Go Flex
Lighting stog after stog
Choke on the smoke
They tell me to quit
Don't listen what I'm told
Prendiendo cigarro tras cigarro
Atragántate con el humo
Me dicen que lo deje
No escucho lo que me dicen

¡Prepárate para el postureo más relajado de Post Malone! En Go Flex el artista tejano combina un ritmo hip-hop con guitarras casi country para contarnos que, después de encadenar cigarrillos, vasos y porros, lo único que le apetece es «ir a presumir»: lucir oro en los dientes y en el cuello, quemar dinero con su grupo y sentirse intocable. Esa ostentación no es solo vanidad; es también un escudo contra la frialdad del mundo, un modo de olvidar la soledad y la presión mientras el humo y el alcohol lo envuelven.

Detrás del estribillo pegadizo hay una confesión más cruda: Post reconoce que todo ese lujo «no cambia nada», que habla para quien quiera escucharlo y que, pese a las luces y los billetes, sigue siendo el mismo chico que busca sentido entre la confusión. El resultado es un himno hedonista y melancólico a la vez, perfecto para entender cómo el brillo externo muchas veces esconde un vacío interno… ¡y para practicar tu español sintiendo el flow de uno de los grandes nombres del trap norteamericano!

White Iverson
Double OT
I'm a new three
Saucing, saucing, I'm saucing on you
I'm swagging, I'm swagging, I'm swagging
Doble OT
Soy el nuevo tres
Salseando, salseando, estoy salseando sobre ti
Estoy con swag, con swag, con swag

¿Alguna vez te has sentido tan confiado que cada paso parece una jugada de la NBA? En White Iverson, el texano Post Malone presume su recién conquistada fama comparándose con la leyenda del baloncesto Allen Iverson. Con sus trenzas, sus zapatillas Jordan y una nube de ostentación, el artista describe cómo pasa de ser un joven desconocido a un jugador estrella: "saucing" y "swagging" se vuelven sus gritos de guerra para demostrar estilo mientras gasta su sueldo en ropa, tenis y fiestas con la misma facilidad con la que encesta un triple.

Detrás del brillo, la canción revela un apetito imparable por el triunfo. Malone admite que aún no es millonario, pero ya saborea la gloria y necesita el dinero como Iverson ansiaba el anillo que nunca ganó. Entre referencias a Kevin Durant, Anthony Davis y James Harden, el rapero celebra la autoconfianza, la ambición y el trabajo constante. White Iverson se convierte en un himno para creértelo antes de lograrlo y para disfrutar cada drible en el camino.

Leave (Pars)
She said, 'Love me' so I love her
She said, 'Leave me' so I left
Then I went to California
And I ain't never comin' back
Elle m'a dit 'Aime-moi', alors je l'ai aimée
Elle m'a dit 'Quitte-moi', alors je suis parti
Puis je suis allé en Californie
Et je ne reviendrai jamais

Préparez-vous à plonger dans une relation amoureuse aussi passionnée que destructrice ! Dans "Leave", Post Malone nous raconte l'histoire d'un amour toxique, un véritable yo-yo émotionnel. Un jour, sa partenaire lui dit "Aime-moi", et il s'exécute. Le lendemain, c'est "Quitte-moi", et il part... mais il est incapable de vraiment la laisser derrière lui. Il est complètement obsédé, au point que cette relation le rend littéralement fou.

Le conflit intérieur du chanteur est au cœur de la chanson. D'un côté, il est prêt à tout pour cette personne, la vénérant presque comme une divinité et se sentant incapable de la laisser partir. De l'autre, il est conscient que cette passion le ronge de l'intérieur, au point de souhaiter sa propre mort. C'est une lutte intense entre le désir et la raison, où le cœur refuse d'écouter ce que la tête sait être juste : il devrait partir.

Leave (Vá Embora)
She said, 'Love me' so I love her
She said, 'Leave me' so I left
Then I went to California
And I ain't never comin' back
Ela disse: 'Me ama', então eu amei ela
Ela disse: 'Vai embora', então eu fui
Depois eu fui pra Califórnia
E eu nunca mais vou voltar

Leave, de Post Malone, é um retrato cru de um relacionamento marcado por extremos. O narrador vive num pingue-pongue emocional: “Love me” ele atende, “Leave me” ele parte, fugindo até a Califórnia e jurando nunca mais voltar. Mesmo longe, cenas de festas manchadas de sangue, pensamentos suicidas e um gosto amargo de arrependimento mostram que a fuga é só geográfica; o coração continua preso.

A letra mistura devoção quase religiosa (“joguei-me na cruz e sangrei”) com a certeza de que essa mulher vai levá-lo à loucura. Ele vê as nuvens escuras chegando, sabe que deveria deixá-la em paz, mas a atração física e emocional fala mais alto. O resultado é um turbilhão de paixão, autodestruição e dependência que transforma "Leave" numa confissão intensa sobre saber que se deve partir, mas não conseguir largar quem machuca.

We have more songs with translations on our website and mobile app. You can find the links to the website and our mobile app below. We hope you enjoy learning English with music!
Download on the App Store
Get it on Google Play
Rated 4.9 by 7000+ learners
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.