Learn Spanish With Juanes with these 23 Song Recommendations (Full Translations Included!)

Juanes
LF Content Team | Updated on 2 February 2023
Learning Spanish with Juanes's music is fun, engaging, and includes a cultural aspect that is often missing from other language learning methods. It is also great way to supplement your learning and stay motivated to keep learning Spanish!
Below are 23 song recommendations by Juanes to get you started! Alongside each recommendation, you will find a snippet of the lyric translations with links to the full lyric translations and lessons for each of the songs!
ARTIST BIO

Juanes, born Juan Esteban Aristizábal Vásquez on August 9, 1972, in Medellín, Colombia, is a celebrated Colombian musician and singer known for blending rock with Latin pop and traditional Colombian rhythms. Beginning his career in 1988 with the rock band Ekhymosis, Juanes launched a highly successful solo career in 2000 with his debut album Fíjate Bien, which earned him three Latin Grammy Awards.

Over the years, Juanes has sold over 15 million records worldwide and won 26 Latin Grammy Awards along with three Grammy Awards, establishing him as one of the best-selling Latin music artists. His international hit "La Camisa Negra" from the album Mi Sangre is widely recognized. Beyond music, Juanes is also noted for his humanitarian efforts, especially aiding Colombian victims of anti-personnel mines through his foundation, Fundación Mi Sangre.

With a career spanning more than three decades, Juanes continues to create impactful music that resonates with audiences around the world while promoting peace and social change.

CONTENTS SUMMARY
La Camisa Negra (The Black Shirt)
No por pobre y feo, pero por antojado
Tengo la camisa negra
Hoy mi amor está de luto
Hoy tengo en el alma una pena
Not for being poor or ugly, but for longing
I have the black shirt
Today my love is mourning
Today I have in my soul a sorrow

La Camisa Negra is a playful yet bittersweet rock tune where Colombian singer Juanes turns a simple black shirt into a dramatic symbol of heartbreak. Beneath the catchy Latin-rock beat, the narrator confesses that he woke up wearing la camisa negra because his soul is in mourning: the love that once tasted like glory now feels like poison. Each mention of the dark garment reveals another layer of sorrow: lies, bad luck, and the lingering "veneno malevo" left behind by an ex-lover.

Despite all the pain, the song keeps a cheeky, almost mischievous tone. Juanes blends mourning imagery with humorous resignation, claiming he carries “a dead man underneath” his shirt while joking that he nearly lost his bed along with his calm. This lively contrast between upbeat rhythm and gloomy lyrics makes the track irresistible for dancing and perfect for language learners eager to uncover colorful Colombian idioms about love gone wrong.

Volverte A Ver (To See You Again)
Daría lo que fuera por volverte a ver
Daría hasta mi vida y mi fusil
Mis botas y mi fe
Por eso en la trinchera de mi soledad
I'd give anything to see you again
I would even give my life and my rifle
My boots and my faith
That's why in the trench of my loneliness

“Volverte A Ver” paints a cinematic picture of a soldier who clings to love as his ultimate lifeline. Amid the deafening chaos of a battlefield, Juanes compares helmets and rifles with hope and kisses, showing that his partner’s eyes are brighter than any explosion. Every bullet he dodges is powered by the promise of her waiting smile, and every heartbeat drums louder the closer he imagines coming home.

In this energetic pop-rock anthem, the Colombian singer turns war into a metaphor for everyday struggles. He reminds us that when life feels like a trench, the thought of reuniting with the one we love can be stronger than fear itself. The song’s simple chorus—“Volverte a ver” (“To see you again”)—becomes a rallying cry for anyone who has ever found the courage to survive, persevere, or even just get through a long day, all because someone special is cheering them on.

A Dios Le Pido (I Pray To God)
Que mis ojos se despierten
Con la luz de tu mirada yo
Que mi madre no se muera
Y que mi padre me recuerde
That my eyes wake up
With the light of your gaze
That my mother doesn't die
And that my father remember me

“A Dios Le Pido” feels like an energetic rock prayer set to a danceable beat. Juanes turns everyday hopes into a catchy anthem, asking God for simple but powerful gifts: waking up to the light in his lover’s eyes, keeping his mother safe, being remembered by his father, and never running out of love to give. Each wish bursts with gratitude and optimism, showing how faith, family, and romance weave together in Latin culture.

Beyond personal love, the song widens its embrace to an entire community. Juanes prays that “mi pueblo no derrame tanta sangre” – that his people stop shedding blood – and imagines a future where children and grandchildren inherit peace. By mixing intimate desires with social justice, he reminds us that true happiness isn’t only about one heart beating, but about many hearts beating together. The rock guitars amplify this urgency, making every chorus feel like a stadium shout of hope you can’t help but sing along to.

Cuando Estamos Tu Y Yo (When We Are You And Me)
Cuando estamos tú y yo
Como un disparo directo al corazón
Te vi llegar y me quedé moribundo
Caí en tus ojos y perdí la razón
When it's you and me
Like a shot straight to the heart
I saw you arrive and was left dying
I fell into your eyes and lost my mind

Fireworks in the heart, ice on the sun, and a sea that suddenly blazes up – that is the surreal universe Juanes paints in “Cuando Estamos Tú y Yo.” The Colombian rocker captures the moment when two people lock eyes and the rest of the world fades away. Every beat of the song repeats his obsession: he wants this love to be “mía, solo mía,” a love so powerful it makes him lose reason, bend the laws of nature, and rewrite his future.

The lyrics celebrate that electric space where passion feels both explosive and safe. When they are together, ordinary rules stop applying: oceans burn, the sun turns cold, and time seems to stand still as he imagines waking up next to his partner for the rest of his days. In short, Juanes turns a simple love confession into a cinematic declaration that nothing matters more than the magic sparked cuando estamos tú y yo.

Nuestro Juramento (Our Oath)
No puedo verte triste porque me mata
Tu carita de pena, mi dulce amor
Me duele tanto el llanto que tú derramas
Que se llena de angustia mi corazón
I can't see you sad because it kills me
Your little sad face, my sweet love
The tears that you shed hurt me so much
that my heart fills with anguish

Nuestro Juramento is a sweeping declaration of love that refuses to be limited by time, sorrow, or even death. Juanes sings as a devoted partner who cannot bear to see his beloved in tears; her sadness "kills" him and fills his heart with anguish. To chase away any doubts, he recalls the solemn promise they have made: to love each other until death, and—if the dead can love—beyond.

The song then imagines two haunting yet tender scenarios. If he dies first, he urges her to cry over his body so the whole world sees the depth of her love. If she dies first, he pledges to write their love story with the very blood from his heart, turning grief into an everlasting testament. In just a few verses, Juanes transforms heartache into poetic devotion, painting a portrait of love so intense that it outlasts life itself.

Nada Valgo Sin Tu Amor (I Am Worthless Without Your Love)
Cuando el tiempo pasa y nos hacemos viejos
Nos empieza a parecer
Que pesan más los daños que los mismos años al final
Por eso yo quiero que mis años pasen
When time goes by and we grow old
It starts to seem to us
That the wounds weigh more than the years themselves in the end
That's why I want that my years pass

Nada Valgo Sin Tu Amor is Juanes’s heartfelt reminder that time, money, and even life itself feel empty when love is missing. Over a bright Latin-rock groove, the Colombian singer confesses that as the years go by, the emotional “damage” can outweigh the years themselves… unless he spends them beside the people who fill his heart: his lifelong partner, family, friends, and the music that carries his voice. Every chorus drives home the idea that he is worth nothing and owns nothing if he does not have “lo mejor” – the best – his lover’s constant company.

The song celebrates love as a shield against loneliness and the fear of death. Juanes admits he is weak when he is alone, yet instantly strong when his partner is near. He longs to reclaim lost nights, conquer the terror of mortality, and become “eternal” together. In short, this track is a joyful declaration that true wealth is measured not in years or material things, but in a heart “bien llenito” – well filled – with unwavering affection and shared moments that make life shine.

No Tengo Dinero (I Have No Money)
Voy
Por la calle
De la mano
Platicando
I'm going
Along the street
Hand in hand
Chatting

Picture this: a carefree walk down the street, fingers intertwined with someone you adore, neighborhood friends smiling as you pass. That is the opening scene of “No Tengo Dinero.” Juanes sings from the heart of an everyday dreamer who is madly in love yet painfully aware of his empty pockets. As curious onlookers keep asking, “When’s the wedding?” he gently replies that he has no riches to offer, only pure affection.

The repeated chorus – “No tengo dinero, ni nada que dar… lo único que tengo es amor para amar” – turns a simple confession into an anthem of honest love. Rather than whining about hardship, the song celebrates sincerity: If you want me for who I am, stay. If not, so be it. It is a playful, upbeat reminder that true happiness is measured in feelings, not finances, wrapped in catchy Latin pop that will leave you humming – and believing – that love can be enough.

Es Por Tí (Is For You)
Cada vez que me levanto
Y veo que a mi lado estás
Me siento renovado
Y me siento aniquilado
Every time that I get up
And I see that you're by my side
I feel renewed
And I feel annihilated

Feel-good love anthem alert! In “Es Por Ti” the Colombian singer-songwriter Juanes celebrates a love so powerful it literally kick-starts his day. The lyrics paint vivid images: her eyes guide him “slowly to the sun,” her skin glows like a “red sunset,” and her mere presence renews him. Every heartbeat, every spark in his eyes, every word of affection he utters—it’s all because of her.

Yet the song is not only sunshine. Whenever she is absent he feels “annihilated,” a wandering vagabond whose world slips into chaos. This contrast between radiant happiness and deep emptiness magnifies just how transformative true love can be. Wrapped in Juanes’s Latin pop-rock energy, “Es Por Ti” becomes a heartfelt reminder that the right person can be both our sunrise and our calm after the storm.

Cecilia
Cuando hablamos y peleamos
No vamos a ningún lado
Nos lastimamos
Y más y más y más y más
When we talk and fight
We go nowhere
We hurt each other
And more and more and more and more

Passionate pleas mixed with Caribbean rhythms fill this duet by Colombian star Juanes and Dominican legend Juan Luis Guerra 4.40. In the lyrics, the narrator admits that endless arguments with his beloved Cecilia only lead them in circles. Instead of letting anger poison their bond, he urges her to lock eyes with him, forget the fights, and literally dance the tension away. The repeated invitation “Cecilia, ven baila conmigo” is his playful remedy: movement, music, and togetherness can color their days, calm his corazón en llamas (heart in flames), and remind them why they fell in love in the first place.

At its core, the song is a joyful declaration that love is worth fighting for, not about. Even when separation feels like losing air, the singer sees Cecilia as soulmate, sky, and entire life. By blending upbeat bachata-pop grooves with tender confessions, Juanes and Guerra craft a feel-good anthem about leaving resentment on the sidelines, choosing forgiveness, and celebrating romance on the dance floor.

Vida Cotidiana (Daily Life)
Tu silencio me devasta
Tanto que me duele el cielo
Tanto que me duele el cielo
Y con palabras de hielo
Your silence devastates me
So much that the sky hurts me
So much that the sky hurts me
And with words of ice

“Vida Cotidiana” turns a simple day-to-day routine into a vivid emotional landscape. Juanes sings from the ache of a lover who feels crushed by silence. Every unspoken word “hurts the sky,” yet his heart keeps shouting “¡Basta!” on the inside. The Colombian artist paints a picture of two people physically together but trapped in darkness because they refuse to talk about what matters.

Beneath the catchy melody lies a plea for honest communication. Juanes admits his own mistakes and begs for a second chance, reminding his partner that she “puts the colors” in his ordinary life. Without her light, everything turns dull and gray. The song is both a confession and a love letter, urging couples to break the silence, forgive past errors, and choose brightness over shadows in their everyday lives.

El Ratico (The Ratico)
Llevo varios días pensando en decirte estas palabras
Con dolor en el alma, creo es hora que te vayas
Hace varias noches no duermo
Y es por culpa de este infierno
I've spent several days thinking about telling you these words
With pain in my soul, I think that it's time that you leave
I haven't slept for several nights
And it's because of this hell

Ready for a goodbye that feels as sweet as it is sad? El Ratico pairs Colombian superstar Juanes with the silky voice of Kali Uchis to tell the tale of a romance that burned bright but brief. Both singers look back on those wild moments — sleepless nights, passionate dreams, even an engagement ring — and admit that while they "pasamos rico" (had an amazing time), the clock has run out.

Instead of blaming one side, the duet owns up to shared mistakes and mixed emotions. The verses sway between regret and gratitude, while the catchy chorus reminds us that some loves are meant to be enjoyed for just a little while. El Ratico is a musical sigh of relief: a fresh, tropical pop groove that teaches us how to celebrate the memories, accept the ending, and keep dancing forward.

Me Enamoré De Ti (I Fall In Love With You)
Me enamoré de ti
Desde el abismo de mi alma
Y esclavo está ahí
Mi corazón y tu mirada
I fell in love with you
From the depths of my soul
and there it is
My heart and your gaze

“Me Enamoré De Ti” is Juanes’s heartfelt confession of love at first sight. The Colombian singer plunges “desde el abismo de mi alma” (from the depths of my soul) into a romance so powerful that his heart becomes a willing “slave” to one unforgettable gaze. From the very first moment their eyes meet, he is certain they are “dos almas juntas para vivir”—two souls meant to live side by side.

The lyrics paint love as both enorme and indomable: big enough to challenge the world, free enough to learn and grow, and eternal because “lo que nace del amor jamás se borra” (what is born of love can never be erased). Juanes celebrates a passion that eclipses everything before and after it, inviting listeners to feel the rush of discovering a love so true that nothing else seems imaginable.

Fotografía (Photography)
Cada vez que yo me voy
Llevo a un lado de mi piel
Tus fotografías para verlas cada vez
Que tu ausencia me devora entero el corazón
Every time that I leave
I carry next to my skin
Your photographs to see them every time
That your absence devours my whole heart

In Fotografía, Colombian superstar Juanes teams up with Nelly Furtado to paint the bittersweet picture of a long-distance romance. Every time the singer has to leave, he tucks photographs next to his skin like tiny portals that let him relive his partner’s voice, gaze, and warmth. The snapshots become life preservers when loneliness "devours his heart", proving that even a simple image can soothe the ache of separation.

Yet the song is not just melancholy. Its catchy pop groove turns longing into an anthem of hope, reminding listeners that love can survive miles and silence. When calls go unanswered and visits fall apart, the lovers meet in the only place that never closes: a photo. Fotografía captures the universal feeling of missing someone so intensely that their picture becomes a heartbeat, making it a perfect track for anyone who has ever loved across borders, time zones, or busy schedules.

Bonita (Pretty)
No quería enamorarme
Y me fui de fiesta con mis amigos
No pensé que encontrarte era mi destino
Yo te dije corazón, acércate, por favor
I didn't want to fall in love
And I went to party with my friends
I didn't think that finding you was my destiny
I told you baby, come closer, please

Picture this: you head out with your friends sworn not to fall in love, yet the moment the DJ drops the beat you lock eyes with someone who flips every plan on its head. Bonita captures that electrifying instant. Juanes, with Sebastián Yatra riding the groove, admits that one glance at her cara bonita and playful skirt makes him forget the world, surrender to the dance, and dive straight into her kiss.

More than a flirtatious anthem, the track is a postcard from Colombia: vallenato melodies mingle with reggaeton drums, promises of Medellín nights, guaro, and cerveza flow as freely as the chemistry on the floor. The chorus insists that only an idiot would leave you alone, underlining his determination to keep the party—and the romance—going. In short, Bonita is a joyful salute to spontaneous attraction, proving that sometimes the best love stories begin when you least expect them.

Fuego (Fire)
Hola, me inspiras cuando caminas
Con tu mirada me devoras
Tú sabes que me fascinas
De esquina a esquina de abajo a arriba
Hi, you inspire me when you walk
With your gaze you devour me
You know that you fascinate me
From corner to corner from bottom to top

Feel the heat! In “Fuego,” Colombian superstar Juanes paints a vivid picture of a love so intense it feels like flames licking at the skin. From the very first lines he’s mesmerized by the way his partner walks, the spark in her eyes, and her unmistakable Latin flavor. Time seems to stop, daily routine disappears, and every moment together turns into an electrifying adventure that jumps from the sheets straight up to the sky.

The chorus is a passionate plea: “Apágame este fuego” (Put out this fire) while confessing he keeps getting burned by her irresistible lips. It’s a playful paradox—he wants relief from the blaze, yet he fuels it with every touch, dance, and shared smile. Ultimately, “Fuego” celebrates chemistry so strong it consumes everything around it, transforming a simple night together into an unforgettable, fiery escape from the ordinary.

El Ratico [MOSKA Remix]
Y sé que yo me equivoqué contigo, yeah
Pero tú también conmigo
Yo sé que yo me enredé contigo, yeah
Pero tú también conmigo
And I know I was wrong about you, yeah
But you were with me too
I know I got tangled up with you, yeah
But you were with me too

“El Ratico” literally means “the little while,” and that’s exactly what Juanes and Kali Uchis sing about: a short-lived romance that burned bright, tasted sweet, and then fizzled out. Over a pulsing MOSKA remix, the pair openly admit they both messed up—“Yo me equivoqué contigo… pero tú también conmigo”—yet they still remember the good times with a smile. The song bounces between Spanish and English, making the back-and-forth feel like a playful conversation where each singer owns their flaws, celebrates the chemistry, and finally accepts that the magic was never built to last.

Underneath the club-ready beat, the lyrics capture the bittersweet moment when you hand back the ring, stop trying to fix what can’t be fixed, and simply say “se acabó el ratico.” It’s a relatable snapshot of modern love: passionate, imperfect, and sometimes gone before you know it. Press play, dance it out, and practice telling your own “ex” story in two languages at once!

Para Tu Amor (For Your Love)
Para tu amor lo tengo todo
Desde mi sangre hasta la esencia de mi ser
Y para tu amor, que es mi tesoro
Tengo mi vida toda entera a tus pies
For your love I have everything
From my blood to the essence of my being
And for your love, that is my treasure
I have my whole life at your feet

Get ready for a love song that overflows with devotion! Colombian superstar Juanes pours his heart into “Para Tu Amor,” telling someone special, “I’ve got absolutely everything for you.” From his blood and essence to the last beat of his ever-loyal heart, the singer promises that no distance, no goodbye, and no time limit can weaken his feelings. The music’s sunny vibe meets lyrics bursting with gratitude, making the track feel like a warm hug straight from Medellín.

What exactly does Juanes lay at his partner’s feet?

  • A life offered completely, without questions or conditions.
  • The moon, a rainbow, and a bright red carnation as symbols of guidance, hope, and passion.
  • A heart so eager to love that it “doesn’t know the end.” He even shares their pain, declaring that their sorrow is his own. In the end, “Para Tu Amor” is a vibrant anthem to unconditional, empathetic, and eternal love—the kind that thanks its beloved simply for existing.
Y No Regresas (And You Don't Come Back)
Es tan difícil tenerte
Entre la vida y la muerte
Me duele que estés tan distante
Llevando desesperanza a todas partes
It's so hard to have you
Between life and death
It hurts me that you're so distant
Carrying hopelessness everywhere

Ever felt the sting of regret when the person you love walks away and the silence they leave behind is louder than any shout? That is the ache pulsing through Y No Regresas by Colombian superstar Juanes. Over a hypnotic guitar riff, the singer wrestles with the idea that his beloved is "entre la vida y la muerte," caught between staying and leaving, and every second of distance feels like an eternity.

In two and a half minutes of raw confession, Juanes admits "Te herí, yo lo sé" (I hurt you, I know) and begs for a chance to talk without questions, to face the fear together. The chorus repeats like a wounded heartbeat: "Y no regresas, no soy el mismo sin tu amor". It weaves three powerful emotions — remorse, longing, and the terrifying emptiness of life without the other — into a soulful plea for reconciliation. Listening feels like reading a letter that was never sent, full of cracked honesty and hopeful rhythm, nudging us to say sorry and fight for love before it is too late.

El Burrito De Belén (The Burrito Of Bethlehem)
Con mi burrito sabanero
Voy camino de Belén
Con mi burrito sabanero
Voy camino de Belén
With my little savanna donkey
I'm on my way to Bethlehem
With my little savanna donkey
I'm on my way to Bethlehem

El Burrito de Belén is a beloved Latin-American Christmas song that Juanes re-energizes with his warm Colombian vibe. The lyrics paint a charming picture: a young traveler rides his burrito sabanero (little savanna donkey) along starlit paths toward Bethlehem to greet baby Jesus. With every clip-clop step, the dawn star (lucerito mañanero) lights the way, and the boy’s small cuatro guitar keeps the journey lively.

What makes this carol unforgettable is its catchy onomatopoeia—“tuki tuki tuki” mimics the donkey’s trot and turns the road trip into an irresistible sing-along. The repeated lines “Si me ven, voy camino de Belén” (“If they see me, I’m on my way to Bethlehem”) invite everyone to join the adventure, celebrating faith, innocence, and holiday joy all at once. By the end, you can almost feel the morning breeze, hear the strumming strings, and picture a determined child urging his trusty donkey, “¡Apúrate!”—hurry up, because Christmas wonder is just around the corner.

Alguna Vez (Ever)
A veces yo no se ni a donde voy
Por este caminito de la vida
Con una que otra espina en cada herida
Pero en la mano el corazón
Sometimes I don't even know where I'm going
Along this little path of life
With one thorn or another in each wound
But with the heart in my hand

“Alguna Vez” feels like a friendly conversation on a long walk. Juanes and Fonseca admit they sometimes have no idea where life’s little road is heading, picking up thorns and scars along the way. Yet, even when reason fails, they keep the heart right in their hands. The song asks a simple, universal question: Has your heart ever been broken? If the answer is yes, you are instantly part of their story.

Heartbreak becomes the best teacher. Every cut and bruise shows them how to love harder, write braver, and grow stronger. They compare love to poems etched on skin—a mark that hurts at first but turns into art. The solution is clear: follow the heart, listen to its rhythm, breathe love in like air, and carry that feeling in a song. Learning can be painful, but it turns the journey into something beautiful, especially when shared with someone who feels exactly the same.

Actitud (Attitude)
Las noticias que todo está malo
Pero yo prefiero ser más optimista
En mis manos solo cargo una guitarra
Una buena actitud
The news says that everything's bad
But I prefer to be more optimistic
In my hands I only carry a guitar
A good attitude

“Actitud” is Juanes’ musical pep-talk for the planet. From the very first line, the Colombian superstar flips the script on the gloomy headlines we hear every day, grabbing only his guitar and a head-to-toe dose of optimism. As he flicks through radio stations in his car, Juanes realizes that the real broadcast worth tuning into is the one within: change is now, and it starts inside me. His upbeat strumming and catchy chorus invite you to roll down the windows, let the negativity fly out, and crank up a mindset filled with love.

The heart of the song is a simple but powerful equation: Love + Positive Attitude = A Happier World. Juanes reminds us that when you fill your own heart with love, people smile more and minds feel calmer. By stepping into someone else’s shoes, he shows how everyone leaves different footprints, yet we all share the same storm-clearing potential. “Actitud” is a celebration of facing problems with a grin, ignoring the naysayers, and believing that together we can rewrite any story for the better. So grab your air guitar, lift your spirits, and join Juanes in proving that what the world needs most is love, served with a fresh attitude.

Me Enamora (It Makes Me Fall In Love)
Cada blanco de mi mente
Se vuelve color con verte
Y el deseo de tenerte
Es más fuerte, es más fuerte
Each blank of my mind
Turns color when I see you
And the desire to have you
Is stronger, is stronger

“Me Enamora” is Juanes’s joyful confession of love at full volume. From the very first line, the Colombian superstar paints a black-and-white mind that bursts into color the moment he sees his beloved. Each verse celebrates how this person lifts him up, guides him by the hand, and turns everyday life into a vivid adventure. The chorus repeats the feeling that everything they do – speaking, dreaming, even simply being present – makes him fall in love all over again.

Beneath its catchy guitar riffs, the song carries a heartfelt message: without this love, life feels like swirling ashes carried away by the wind. With it, there is hope, light, and purpose. “Me Enamora” is both a declaration and a promise, inviting listeners to believe that love can transform our inner worlds and give direction to all the days ahead.

Yerbatero
Le traigo el remedio
Para este mal de amor que le estremece
No se merece sufrir, si su pareja le dejó
Tengo toda clase de brebajes
I bring you the remedy
For this heartache that shakes you
You don't deserve to suffer, if your partner left you
I have every kind of potion

Juanes puts on the hat of a cheerful yerbatero — a traditional herbal healer — and invites everyone nursing a broken heart to his musical apothecary. Over vibrant guitars and lively percussion, he lists a playful inventory of potions, plants and secret forest remedies that promise to wipe away sadness, sleepless nights and romantic betrayal.

The song’s message is simple and uplifting: no matter who hurt you or how heavy your heart feels, there is always a cure. Sometimes it is a literal herbal brew, other times it is a dose of self-love or the courage to move on. With catchy chants of “bien, bien, bien,” Juanes turns emotional pain into a dance-floor celebration, reminding listeners that hope, humor and a good rhythm can be the best medicine of all.

We have more songs with translations on our website and mobile app. You can find the links to the website and our mobile app below. We hope you enjoy learning Spanish with music!