Learn Spanish With Maria Becerra with these 12 Song Recommendations (Full Translations Included!)

Maria Becerra
LF Content Team | Updated on 2 February 2023
Learning Spanish with Maria Becerra's music is fun, engaging, and includes a cultural aspect that is often missing from other language learning methods. It is also great way to supplement your learning and stay motivated to keep learning Spanish!
Below are 12 song recommendations by Maria Becerra to get you started! Alongside each recommendation, you will find a snippet of the lyric translations with links to the full lyric translations and lessons for each of the songs!
ARTIST BIO

María de los Ángeles Becerra, born on February 12, 2000, in Quilmes, Buenos Aires, Argentina, is a powerhouse in the Latin urban pop scene. Starting her career as a popular YouTuber, María quickly transitioned into music with her 2019 EP 222, capturing attention with her unique voice and style.

Dubbed "a leading voice in Argentina's urban pop movement," María Becerra has released two acclaimed albums, Animal and La Nena de Argentina, blending genres like reggaeton, trap, and Latin pop. With multiple chart-topping singles such as "Además de Mí," "Miénteme," and collaborations with artists like J Balvin and Tini, she has firmly established herself as a global Latin music sensation. In 2024, she made history as the first Argentine female artist to perform at the iconic River Plate Stadium, solidifying her status as a trailblazer in Latin music.

CONTENTS SUMMARY
OJALÁ (HOPEFULLY)
Ojalá no te hagan lo que me hiciste aquella vez
Ojalá que te arrepientas siempre y que quieras volver
No me digas que me amas porque esa ya me la sé
Ojalá que sufras cada vez que me veas con él
I hope that they don't do to you what you did to me that time
I hope that you always regret it and that you want to come back
Don't tell me that you love me because I already know that one
I hope that you suffer every time that you see me with him

OJALÁ swings between heartache and empowerment, capturing the moment when someone finally slams the door on a toxic ex. Maria Becerra sings from the raw place where love has turned into disappointment: she wishes karma will boomerang every lie and betrayal back to the person who hurt her. Each ojalá (“I hope”) is half-prayer, half-warning – she longs for the ex to feel the same sting of pain, to regret and crave a reunion that will never come.

At the same time, the Argentine star paints a picture of her own rebirth. Surrounded by her “gatas” (her girlfriends), she dives into nightlife, dancing past midnight and proving that no night can break her spirit if the ex’s betrayal could not. The chorus becomes a victory chant: she has learned her lesson, reclaimed her time, and made peace with the fact that the ex will never forget her. The song is a spicy mix of revenge fantasy and self-love anthem that turns heartbreak into a reason to celebrate freedom.

AUTOMÁTICO (AUTOMATIC)
Ponlo en automático, sé mi fanático
¿Cómo se siente si rebotan los neumático'?
A 150, aunque no haya prisa
Y que solo sean testigos los parabrisas
Put it on automatic, be my fanatic
How does it feel if the tires bounce?
At 150, even though there's no hurry
And let the windshields be the only witnesses

Buckle up for a neon-lit joyride. In “AUTOMÁTICO,” Argentine star María Becerra turns the inside of a speeding car into the setting for a flirtatious adventure where all the controls are set to maximum. The lyrics rev the engine with racing images - tires bouncing, green lights flashing, a Ferrari flying at 150 km/h. Every gear shift mirrors the rush of new attraction: turning up the music, letting the seatbelts slip, and feeling the windows shake from laughter and desire. It is a song about surrendering to the moment, putting life on auto so the pulse of reggaetón can steer the night.

Under the chrome and horsepower, María weaves playful nods to Latin-urban classics like “Gasolina” and “Dale Don Dale,” celebrating the genre that fuels her sound. She proudly boasts that her “made in Argentina” engine can keep up with any global supercar, inviting listeners to be her “fanático” and enjoy the ride. “AUTOMÁTICO” is freedom on wheels: a call to live boldly, love loudly, and let the windshield be the only witness to the sparks flying in the dark.

BORRACHA (DRUNK)
Estás borracho
Me llamas solamente si estás borracho
Me llamas porque sobrio no eres tan macho
Lo sé porque siempre te pones tan gacho
You're drunk
You call me only if you're drunk
You call me because sober you're not so macho
I know it because you always get so nasty

BORRACHA mixes Maria Becerra’s fiery Argentine flow with Gloria Trevi’s iconic attitude to create a no-nonsense breakup anthem. The song opens with a fed-up narrator who notices her ex only dials her number when he’s drunk. Instead of falling for the same late-night apologies, she calls him out, branding him “infiel” and “no macho” while ordering another round for herself. The alcohol here isn’t about numbing the pain; it’s a toast to new-found freedom, a beat-driven ritual that turns heartbreak into a celebration of self-respect.

With pounding urbano rhythms and chant-ready hooks (“Voy a tomar, tomar, tomar”), the two artists flip the script on the classic drunk-dial cliché. Every shout, sip and laugh inside the lyrics is a declaration that she’s better without him. By the time the chorus loops, listeners are invited to raise a glass, sing along and remember: sometimes the best revenge is showing up on the dance floor happier, louder and unapologetically in control.

AGORA (NOW)
Agora
Eu 'to pensando em você
Me perdonas
¿O no me querés volver a ver?
Now
I'm thinking of you
Will you forgive me
Or don't you want to see me again?

Maria Becerra’s “AGORA” is a bilingual love SOS that jumps between Spanish and Portuguese, sprinkling in a little English to show just how mixed-up the singer’s heart feels. Over a catchy urban-pop beat, Maria confesses that she can’t stop thinking about her garoto (boy). The letters she once wrote have turned into a song, and every “agora” (now) is filled with urgent questions: “Do you forgive me? Will I ever see you again?” Even while the rhythm makes you want to dance, the lyrics paint the picture of someone pacing the room, phone in hand, hoping for a text that never comes.

At its core, the track is a bittersweet blend of regret and undeniable chemistry. Maria admits her mistakes, owns up to the lies, and pleads for a second chance, insisting that no one can replace the spark they share. You can practically feel her heartbeat in the repeated “tu-kun, kun” and the warm blush of attraction in the playful “bum-bum, bum.” By flipping seamlessly between languages, she mirrors the way love can make our thoughts swirl in every direction at once. “AGORA” reminds us that sometimes the most upbeat songs carry the heaviest hearts—and that a sincere apology, sung from the soul, might just bring two people back together.

CORAZÓN VACÍO (EMPTY HEART)
Me dejaste el corazón vacío
A ella le das calor y yo muero de frío
Qué ilusa fui al creer
Me pregunto dónde la conociste, pero creo que sé
You left my heart empty
You give her warmth and I'm dying of cold
How deluded I was to believe
I ask myself where you met her, but I think that I know

Corazón Vacío tells the story of a young woman who discovers her partner’s betrayal, leaving her feeling “empty-hearted” while he gives warmth to someone else. Late-night missed calls, a painful phone conversation with another woman, and the shocking realization that they were three, not two paint a vivid picture of heartbreak and deception. The lyrics move between raw vulnerability (she dies of cold without his love) and the stinging clarity that comes once the truth is out.

What makes the song so engaging is how María Becerra flips that pain into power. Over a pulsing reggaeton beat, she vows to rise, warning her ex not to act crazy if he sees her perreando with someone new. The message is clear: yes, the breakup hurts, but she refuses to stay down. Corazón Vacío blends sorrow with swagger, inviting listeners to dance away betrayal and celebrate the moment we choose self-respect over unfaithful love.

RAMEN PARA DOS (RAMEN FOR TWO)
Hace diecisiete días que no sé nada de ti
Mi psicóloga me dijo que estás huyendo de mí
¿Dónde estás, que no respondes el phone?
Me dejaste alone, baby
It's been seventeen days that I haven't heard from you
My therapist told me that you're running away from me
Where are you, that you won't answer the phone?
You left me alone, baby

RAMEN PARA DOS serves up a spicy, two-sided story about a “non-relationship” that hurts just like a real breakup. In her verses, María Becerra is stuck on rewind: she keeps ordering ramen for two, re-playing old voice notes, and camping outside an unanswered phone. With equal parts humor and heartbreak, she paints obsession as something almost cartoonish – walls that “talk,” therapists who shake their heads, and pop-culture shout-outs to Pucca, Garu, Helga, and Arnold.

Then Paulo Londra slides in with the other point of view. For him the intensity was too much, too fast, so he bailed to avoid deeper scars. He calls it “obsession, not love,” admits he is also in therapy, and begs for space because talking only makes things worse. Together, the voices clash and overlap, showing how two people can remember the same almost-romance in totally different ways. The result is a catchy urban-pop track that tastes bittersweet – like a lonely bowl of ramen that was meant to be shared.

Te Cura (Heals You)
¿Qué te pasa que te veo muy tenso?
Pégate si te quieres soltar
El remedio que tengo está intenso
Va a doler, pero te va a gustar la calentura
What's up with you that I see you so tense?
Come closer if you want to let loose
The remedy that I have is intense
It's gonna hurt, but you're gonna like the heat

Maria Becerra turns the nightclub into her personal clinic in “Te Cura”, a title that literally means “It heals you.” The song opens with a playful prescription: if you are tense, get closer and let the rhythm work like intense medicine. Over a pounding dembow beat, she promises a feverish dance that “hurts but feels good,” blending sultry allure with tongue-in-cheek humor.

Beyond its catchy hook, the track is a celebration of self-confidence and female power. Maria flaunts her independence, reminding potential admirers that they might crave her vibe, but she keeps control of the game. Between cheeky one-liners (“Me dan ganas de ser una sugar mommy”) and references to late-night antics, “Te Cura” invites listeners to shed their worries, sweat it out on the dance floor, and let the electrifying energy of La Nena de Argentina be the ultimate remedy.

Mi Debilidad (My Weakness)
Yo no entiendo eso que por la calle
A mí me andan diciendo
¿Cómo es eso de que ahora te estás arrepintiendo?
¿Y por qué será que tú
I don't get that thing that out on the street
they're going around telling me
How is it that that now you're regretting it?
And why is it that you

“Mi Debilidad” is Maria Becerra’s ultra–catchy confession of how hard it is to cut the emotional cord with someone who still makes your heart race. Over a rhythmic urban-pop beat, the Argentine star admits she hears rumors that her ex regrets leaving, but he has not said a word to her. That silence leaves her “buscándote sin GPS” – roaming without direction – while every street corner, every thought, drags her back to him. She is torn between anger (she “can’t forgive”) and an almost magnetic desire to run into his arms again, even if it costs her “intereses” on the emotional debt she already owes.

Maria plays with vivid images: she’s stuck to him like an “abrojo” (a burr), and an unbreakable “hilo rojo” (red string of fate) ties her heart to his. “Mi debilidad” becomes both a confession and a chorus; loving him is her weak spot, yet the song turns that vulnerability into a powerful, sing-along hook. In short, it’s a relatable anthem for anyone who has tried—and hilariously failed—to delete a love that keeps popping back up on life’s playlist.

Perdidamente (Hopelessly)
Otra noche más que no ha contestado
No quiero desconfiar
Pero ni siquiera me ha llamado
Solo pura mentira
Another night that he hasn't answered
I don't wanna doubt
But he hasn't even called me
Just pure lies

Perdidamente is María Becerra’s fiery confession of loving far too much and finally waking up to the truth. Over a catchy urban–pop beat, the Argentine singer walks us through those long nights of unanswered calls, shaky excuses, and the painful realization that trust has been broken. Each line paints the picture of someone who once believed every promise but now stares straight into the eyes of a liar, feeling the sting of betrayal in real time.

Yet beneath the hurt there is a spark of self-respect. The narrator may have fallen madly for her partner, but the chorus becomes a turning point: she refuses to keep forgiving and decides to walk away, heart in hand, toward a future where she is valued. “Perdidamente” is both a raw heartbreak anthem and an empowering reminder that even the deepest love cannot survive without honesty.

WOW WOW
Una vez me desperté
No estaba más a mi lado
Pensé: 'Qué suerte, por fin esta historia se ha acabado'
Luego me desenvolví
One time I woke up
You weren't by my side anymore
I thought: 'What luck, at last this story has ended'
Then I moved on

WOW WOW is a neon-lit victory lap. María Becerra wakes up, finds her ex gone, and instead of crying she cheers "¡Qué suerte!" Freedom tastes so good that she does not even bother with a "sorry". One cheeky Instagram story later, she is earning more attention—and maybe more money—than her former partner ever could. Enter Becky G, and the night flips from breakup to blow-up: the girls pull up just in time for dinner, dressed in custom outfits, and every onlooker can only gasp, “Wow, wow.”

The chorus turns the club into their playground. With heavy “flow” pulsing in their veins, they reject fake admirers, shout out the real ones, and command the DJ to turn it up. Lines like “todo se cura cuando perrea” (“everything heals when you dance”) stamp the song’s core message: self-worth, sisterhood, and living loudly in the moment. Heartache? Left at the door. Tonight is for high-energy reggaetón, empowered women, and a contagious confidence that makes the whole room say—again—WOW WOW.

Dime Como Hago (Tell Me How I Do)
Sigue esperando que suene su fono
Aún sabiendo que yo la quiero y vos no
Esta angustia pesa como plomo
Quiero decirte todo
She keeps waiting for her phone to ring
Even knowing that I love her and you don't
This anguish weighs like lead
I want to tell you everything

Dime Como Hago is María Becerra’s heartfelt call to a friend trapped in a loveless relationship. Singing from the perspective of a secret admirer, she points out everything the current boyfriend gets wrong – indifference, sadness, routine hurt – while highlighting the warmth and devotion she could offer instead. Each line is a mix of frustration and tenderness, as she begs, “dime cómo hago” – tell me what to do – to break through the other girl’s doubts.

The song’s pulse mirrors the emotional tug-of-war: sparkling melodies promise new love, yet the lyrics sit heavy with impatience. Becerra longs to be more than a confidant; she wants to be the one who dries every tear and sparks real joy. Ultimately, the track is an empowering reminder that we all deserve a partner who truly sees us and makes us feel alive.

Tú Me Lo Haces Fácil (You Make It Easy For Me)
Vente
Hoy desperté con ganas de verte
Tus caricias han dañado mi mente
Solo para mí hoy quiero tenerte, contigo he tenido suerte, y
Come
Today I woke up wanting to see you
Your caresses have damaged my mind
Just for me today I want to have you, with you I have been lucky, and

“Tú Me Lo Haces Fácil” is María Becerra’s flirty confession that sometimes desire sweeps away every rule we set for ourselves. From the moment she “wakes up wanting to see” her lover, the Argentine star can’t escape the magnetic pull of their touch, eyes, and lips. She insists she is not the type to fall head-over-heels, yet this person “makes it easy,” melting her self-control and resetting her world back to zero.

The song pulses with urgent sensuality: thoughts of the other person dominate her “24/7,” her body trembles at a single touch, and tomorrow simply doesn’t matter. Becerra invites her partner to lose themselves in the moment, feel every heartbeat “bien lento,” and let passion lead the way. It is a playful, modern ode to irresistible chemistry, where independence meets surrender in the heat of the night.

We have more songs with translations on our website and mobile app. You can find the links to the website and our mobile app below. We hope you enjoy learning Spanish with music!