Learn Spanish With Romeo Santos with these 23 Song Recommendations (Full Translations Included!)

Romeo Santos
LF Content Team | Updated on 2 February 2023
Learning Spanish with Romeo Santos's music is fun, engaging, and includes a cultural aspect that is often missing from other language learning methods. It is also great way to supplement your learning and stay motivated to keep learning Spanish!
Below are 23 song recommendations by Romeo Santos to get you started! Alongside each recommendation, you will find a snippet of the lyric translations with links to the full lyric translations and lessons for each of the songs!
ARTIST BIO

Anthony "Romeo" Santos, born on July 21, 1981, in New York City, is an iconic American singer and songwriter of Dominican and Puerto Rican descent. Known as "The King of Bachata," Romeo rose to fame as the lead vocalist and songwriter for the groundbreaking bachata group Aventura, which helped bring this traditional genre to international audiences by blending it with hip hop and R&B.

Since launching his solo career in 2011, Romeo Santos has become one of the best-selling Latin artists ever, with over 24 million records sold worldwide. His music features heartfelt bachata rhythms infused with Latin pop, and he is celebrated for chart-topping hits like "Propuesta Indecente" and collaborations with artists such as Usher and Drake. With numerous sold-out shows at venues like Madison Square Garden and Yankee Stadium, Santos continues to shape Latin music and captivate fans around the globe.

CONTENTS SUMMARY
Eres Mía (You're Mine)
Ya me han informado que tu novio es un insípido aburrido
Tú que eres fogata y él tan frío
Dice tu amiguita que es celoso no quiere que sea tu amigo
Sospecha que soy un pirata y robaré su flor
They've already informed me that your boyfriend is a tasteless bore
You who are bonfire and he very cold
Your friend says that he's jealous he doesn't want me to be your friend
He suspects that I'm a pirate and I'll steal his flower

Romeo Santos, the self-proclaimed King of Bachata, turns up the heat with Eres Mía, a flirtatious yet audacious anthem of irresistible magnetism. Over the sensual sway of bachata guitars, he paints himself as the daring pirate ready to reclaim a treasure that never stopped being his. He hears rumours that his former flame is now with someone bland and cold, and he simply cannot accept that; after all, she is a bonfire. With playful bravado he imagines sneaking into her room, reminding her of their fiery chemistry, and laughing off the jealousy of her new partner.

Behind the catchy hooks lies a story about possessiveness, confidence, and the grey area between romance and obsession. Romeo admits his flaws, calling out his own egoísmo, yet insists the bond they share is unbreakable: Eres mía, mía, mía. He vows that even marriage will only make her “borrowed” from him, because in his eyes her heart will always beat to his rhythm. The song balances cheeky charm with a provocative claim of ownership, making listeners question whether to swoon, dance, or raise an eyebrow, all while moving to that unmistakable Dominican beat.

Promise
He perdido el balance por tu amor
En tus manos yo caí, tienes control sobre mí
Tu cuerpo es la cárcel y yo un prisionero
Y jamás quiero salir, condenado soy feliz
I've lost my balance because of your love
I fell in your hands, you have control over me
Your body is the prison and I'm a prisoner
And I never want to leave, condemned I'm happy

“Promise” unfolds like a passionate confession where love feels both intoxicating and perilous. Romeo Santos and Usher paint the picture of a man who has fallen so hard that his lover’s embrace becomes both his prison and his paradise. He admits he has lost all balance, comparing her body to a cell that willingly holds him captive. Beneath the steamy bachata rhythm lies a vulnerable plea: I want to be entirely yours, but I’m terrified you’ll leave me without your love. Every heartbeat, every gasp for air, every struggle to stay afloat echoes the fear that this all-consuming romance could vanish without warning.

Joined by Usher’s smooth R&B flavor, the song turns into a cross-cultural vow of eternal devotion. The pair trade lines that amplify the urgency of their promise: Hold me, touch me, love me way past forever. Metaphors of drowning, racing toward a finish line, and surviving only on a lover’s oxygen create a vivid sense of romantic urgency. “Promise” ultimately celebrates that dizzying moment when you surrender to love, entrusting your heart to someone else—in return for a single, unbreakable word: promise.

Sin Fin (Without End)
You already know this love is all yours, baby
So take it
We've been here before, it's strong enough to save us, baby
Lo que tenga que hacer por nosotros
Ya sabes que este amor es todo tuyo, baby
Así que tómalo
Nosotros hemos estado aquí antes, es lo suficientemente fuerte como para salvarnos, bebé
Whatever I have to do for us

Get ready to sway to a bilingual Bachata anthem where two musical royalty teams up: Romeo Santos, the Dominican-American king of modern Bachata, and pop icon Justin Timberlake. "Sin Fin" spins a romantic tale so intense that it refuses to be contained by one language or one genre. Over the sensual sway of guitar and percussion, the singers pledge a love that is unstoppable, unbreakable, and, as the title proclaims, endless.

Throughout the lyrics they promise to fight, fall, and rise for each other—whatever it takes. Romeo offers to "humillarme" (humble himself) and "toco fondo" (hit rock bottom) if that is what love demands, while Justin echoes that this heartbeat was "made to beat for you." Even when exhaustion sets in "sin voz" (without a voice), their devotion keeps dancing forward. The chorus ties it all together: Te voy a seguir amando sin fin—I will keep loving you without end. It is a passionate declaration that true love never quits, set to a rhythm that makes you want to move as fiercely as the singers love.

Yo También (I Also)
¿Quién eres tú?
Para alardear y presumir mejor pregúntale a ella
¿Quién es el hombre que la eleva a las estrellas?
Quién de los dos la hizo sentirse más mujer
Who are you?
To brag and boast better ask her
Who is the man who lifts her to the stars?
Who of the two made her feel more womanly

“Yo También” throws us into a playful but heated face-off between two Latin music giants, Romeo Santos and Marc Anthony. Over the sensual sway of bachata, each singer steps up like a romantic attorney, arguing that he was the one who truly made a mysterious woman feel cherished. They exchange lyrical jabs—“¿Quién eres tú?”—challenging the other’s bragging rights while revealing details of moonlit promises, fiery kisses, and poet-style devotion. The tension is spirited rather than bitter, turning the track into a vocal duel packed with vivid storytelling, Caribbean swagger, and tongue-in-cheek machismo.

Beneath the competitive banter lies a universal theme: when love ends, memories can become trophies we fight to keep. Both men insist their connection went deeper than passion-soaked sheets, hinting at friendship, adventure, and soul-level intimacy. The result is a dramatic, danceable narrative that invites listeners to pick a side—or simply enjoy the clash of two heartbreak champions pouring out their pride over irresistible bachata rhythms.

Sobredosis (Overdose)
¿Cuál es el misterio de entremedio de tus piernas
Que enloquece mi cordura?
Eres un vocal de sensaciones
Cada célula en tu ser compone ricura
What is the mystery between your legs
That drives my sanity crazy?
You're a vocal of sensations
Every cell in your being composes richness

“Sobredosis” is a steamy bachata duet where Romeo Santos and Ozuna confess to an all-consuming attraction that feels almost medicinal — or poisonous — depending on how you look at it. Across the track they describe their lover as a narcótico efecto, a temptation so powerful it blurs the line between pleasure and danger. From being “amarrado a tu cama” to begging for “clases de placer,” they paint love as an intense overdose that could cost them their sanity, their freedom, even their lives… yet they dive in willingly.

At its core the song is a celebration of raw, unapologetic desire. The playful back-and-forth (teacher-student fantasies, fiery wordplay like “mi ninfómana en llamas”) highlights both artists’ seductive vocal styles while the signature bachata guitar keeps hips swaying. Beneath the sultry metaphors lies a classic Romeo Santos theme: surrendering to passion despite moral doubts and possible consequences. “Sobredosis” invites listeners to dance, blush, and wonder how far they would go when chemistry feels this addictive.

Odio (I Hate)
Pero tú desvaneces
Y me ofreces tu amistad sin otra excepción
Sé que hay otro hombre
Que ha logrado lo que yo jamás a ti te di
But you fade away
And you offer me your friendship without another exception
I know that there's another man
Who has achieved what I never gave you

Odio pairs Romeo Santos’s silky bachata with Drake’s smooth rap to paint a vivid picture of jealousy, heartbreak, and wounded pride. Romeo confesses that his love keeps growing even as his ex drifts away into the arms of another man who can give her "un hogar, una familia, un buen porvenir." He is trapped between admiration and envy: he hates the new guy precisely because that man can make her happy, while he feels like "un pobre diablo" without her. The chorus reveals his torment — living “aniquilado en el despecho,” burning with jealousy, and forgetting over and over that he has already lost the battle for her heart.

Drake jumps in as the bilingual voice of raw desire, echoing Romeo’s obsession but offering promises of houses and babies to win her back. Together they show two sides of the same coin: Romeo mourns what is gone, Drake fights for what could be. The song’s upbeat bachata rhythm contrasts with its bittersweet lyrics, reminding listeners that love can make you dance even when your heart is breaking.

SIRI
Oye, siri, ¿cómo estás?
Nada mal, gracias por preguntar
Tengo el cuaderno repleto de cartas pa' ti
Las cosas que de aquel tiempo no supe decir
Hey, Siri, how are you?
Not bad, thanks for asking
I have a notebook filled with letters for you
The things that at that time I didn't know how to say

SIRI is a playful yet bittersweet bachata confession. Romeo Santos teams up with Chris Lebrón to turn a smartphone assistant into the unlucky witness of a lovesick meltdown. Every command "Siri, llámala" is a mix of humor and desperation: the narrator scrolls through photos, googles her name, and even claims to have "recovered his virginity" from too much solitude. His apartment, once a shared haven, now feels like a wild jungle where the walls laugh at him and the bed is only decorative.

At its heart, the song paints heartbreak in the language of the digital age. Instead of writing letters by hand, he fills his notes app; instead of knocking on her door, he begs an AI to reconnect them. The contradiction is catchy and relatable: modern devices keep us constantly connected, yet they cannot mend a broken relationship. Romeo and Chris blend classic bachata guitars with tongue-in-cheek lyrics, reminding us that even in 2020-something love, the true remedy is still a returned embrace, not a voice command.

Imitadora (Impersonator)
Mi memoria ha conservado lo que se ha llevado el viento
Y yo estoy estancado en esos tiempos
Cuando tú me amabas y con gran fulgor sentía tus besos
Dime, quítame esta duda
My memory has preserved what the wind has taken
And I'm stuck in those times
When you loved me and with great intensity I felt your kisses
Tell me, dispel this doubt for me

“Imitadora” is a fiery Bachata confession where Romeo Santos turns detective of the heart. Over sensuous guitar and syncopated percussion, he feels that the woman beside him is only a copy of the lover he once knew. Memories of electric kisses and rain-soaked first times haunt him, so he puts the mystery on trial: Who is this stranger who has hijacked your body? Where is the wild, skin-tingling partner who used to set me aflame?

The lyrics unfold like an interrogation room scene. Romeo demands proof—dates, hotel numbers, intimate secrets—to expose the impostora hiding in plain sight. His mix of yearning, suspicion, and playful bravado captures the bittersweet moment when passion cools and familiarity feels foreign. “Imitadora” ultimately warns: if you let love lose its spark, the real you may vanish, leaving only a pale imitation in your place.

La Diabla
Aposté los sentimientos
Y jugué a fuego lento con amor
Me enfrenté a la competencia
Olvidando su indolencia
I bet the feelings
And I played on a slow burn with love
I faced the competition
Forgetting her indolence

Romeo Santos throws us into the smoky back room of a love-casino in La Diabla. He admits he "bet his feelings" and faced off against a woman he calls “the she-devil,” a ruthless card shark who never loses. Blinded by a Don Quixote-style idealism, he keeps raising the stakes while she coolly stacks her chips. References to Russian roulette and point-blank defeat paint the romance as a dangerous game where the house always wins—and the house is her.

The catchy chorus, "Perdí, jugué con una diabla… y perdí," repeats like a dealer flipping inevitable cards, underscoring the main idea: falling for someone who plays without mercy can only end in heartbreak. Yet Romeo’s narrator is hooked on the thrill. He knows he is neither the first nor the last to lose, and he would still challenge her again even if it means forfeiting his heart once more. La Diabla turns a classic bachata groove into a high-stakes cautionary tale, reminding us that the most intoxicating romances are often the riskiest games of all.

Sus Huellas (Her Traces)
Antes que desnude el corazón
Te advierto que lo tengo con heridas
Que mi pasado oscuro fue una mujer
Y necesito ahora borrarla de mi vida
Before I undress my heart
I warn you that I have wounds
That my dark past was a woman
And now I need to erase her from my life

“Sus Huellas” (Her Traces) plunges us into Romeo Santos’ dramatic world of heartbreak, healing, and bachata swagger. The Bronx-born, Dominican-raised “King of Bachata” confesses that his heart is still scarred by a toxic ex and begs a new lover to literally rip every memory of her away. With lines that talk about cutting skin, burning lips, and draining poisoned blood, Romeo paints an almost cinematic scene where passion meets desperation. It is not gore for shock’s sake – it is a poetic exaggeration that shows just how deeply past love can wound us.

Beneath the vivid imagery lies a hopeful message: when someone dares to love again they often need help wiping the slate clean. Romeo is saying, “Erase the old me so a brand-new ‘us’ can be born.” The song blends pleading vocals, contagious bachata rhythms, and raw emotion, reminding learners that Spanish can be both tender and intense. In short, “Sus Huellas” is a fiery plea for rebirth through love – because sometimes the only way to move forward is to scorch the past and dance into the future. 🎶🩹

El Pañuelo (The Handkerchief)
Mi cantar, mi canto es un lamento
Ay, porque estoy enamorada
Y no soy correspondida
Destrozada estoy por dentro
My singing, my singing is a lament
Oh, because I'm in love
And I'm not reciprocated
I'm shattered inside

“El Pañuelo” unfolds as a late-night confession between two wounded hearts. Romeo Santos and ROSALÍA slip into the roles of recent castaways in love, swapping stories of abandonment ( “Ese cabrón solo dejó su polo chess” ) and the hollow ache that follows. Instead of wallowing, they decide to become each other’s pañuelo—a handkerchief to catch every tear—letting the sensual sway of bachata turn misery into movement. Their duet is playful yet raw, mixing vulnerability (“Amar a ciegas te quita poder”) with a daring proposal: let’s forget our exes under the sheets and dance the pain away.

Beneath the flirtatious back-and-forth, the song delivers an uplifting takeaway: heartbreak may sting, but it is not fatal. By offering comfort, laughter, and a moment of reckless passion, the singers remind us that shared sorrow can morph into shared strength. In the end, “El Pañuelo” is a spicy invitation to wipe your eyes, grab a partner, and let the rhythm of resilience guide you back to joy.

Tuyo (Yours)
Logro entender
Que yo siempre he sido tuyo
No hay relevos
Debes saber
I manage to understand
That I’ve always been yours
There're no substitutes
You must know

In Tuyo, bachata superstar Romeo Santos steps into the confessional booth, turning silky guitar grooves into a heartfelt apology. The title means "Yours", and that single word drives the entire song: Romeo admits he wandered through "mil aventuras," feeding his ego with fleeting romances, yet he realizes he has always belonged to one woman. By repeating "Yo soy tuyo y de nadie" he pledges that his body, spirit, and every note of his bachata beat are exclusively hers.

Far from a sad lament, the track feels like a victorious declaration of love. The singer owns up to past mistakes, but the mood is upbeat, playful, and irresistibly danceable. "Tuyo" reminds listeners that true commitment can rise out of missteps when honesty meets passion, and that even a so-called "salvaje" becomes tame in the arms of the right partner. Grab your imaginary dance partner, sway to the rhythm, and let Romeo convince you that belonging to someone can sound this sweet.

7 Días (7 Days)
Cariñito no seas mala
Te lo ruego, asómate a tu balcón
He venido aquí descalzo
Melancólico y borracho como a un perro
Sweetie don't be mean
I beg you, come to your balcony
I've come here barefoot
Melancholic and drunk like a dog

In "7 Días", Romeo Santos slips into the shoes of a hopelessly romantic bohemian who shows up barefoot, tipsy and lovesick beneath his crush’s balcony. He begs for just one week to prove his devotion, promising grand gestures that blend old-school serenade with modern swagger. The lyrics paint him as the "moderno Romeo": a poet, a little crazy, but utterly convinced that passion can bloom at lightning speed.

The song then turns into a playful day-by-day itinerary: Sunday sparks the seduction game, Monday night becomes an intimate date, Tuesday sweeps her off to Paris, and Wednesday seals mutual love. By Thursday he is on one knee with a ring, Friday they wed wherever she desires, and Saturday is their blissful honeymoon. Behind the theatrics, Romeo highlights the idea that love ignores clocks and calendars when the chemistry is right. It is a fun, flirty reminder that sometimes bold declarations, heartfelt music and a dash of bachata magic are all it takes to win someone over in just seven days.

Cancioncitas De Amor (Little Love Songs)
Desde hoy las emisoras las detesto
Por estar sonando cancioncitas de amor
Melodías que relatan lo perfecto
Quizás a esos cantantes no le han roto el corazón
From today, I detest the radio stations
For playing little love songs
Melodies that tell of perfection
Maybe those singers haven't had their hearts broken

Tired of syrupy love tunes clogging up the radio? In “Cancioncitas de Amor,” Romeo Santos flips the usual bachata script. Instead of serenading a crush, he attacks every cliché he hears on the airwaves. The narrator is fed up with February, disgusted by Cupid, and ready to see every DJ fired if they dare spin another “little love song.” Behind the playful sarcasm, you can feel a real ache: he has climbed “many mountains” for love, only to tumble back down, so now he swears romance is not for him.

Beneath the catchy guitar riffs and hip-swaying rhythm, the track is a humorous yet brutally honest breakup anthem. Romeo turns heartbreak into a protest—mocking horoscopes, soap-opera endings, and Valentine’s Day marketing—while admitting his own envy of anyone still happy in love. It is a reminder that even the King of Bachata sometimes needs to dance out his bitterness before he can believe in love again.

Propuesta Indecente (Indecent Proposal)
Hola
Me llaman Romeo
Es un placer conocerla
Que bien te ves
Hello
They call me Romeo
It's a pleasure to meet you
How good you look

Propuesta Indecente catapults you into a steamy night out with Romeo Santos, the U.S.-born Dominican superstar known as the King of Bachata. Over sensual guitar riffs and a hypnotic rhythm, he plays the part of a smooth-talking rogue who offers a drink, a dance, and a series of daring “what if” questions. Each line turns up the heat: a stolen kiss, foggy car windows, and the delicious risk of blaming everything on the alcohol. The mood is playful yet provocative, mixing old-school romance with modern swagger.

Underneath the flirtatious banter lies a celebration of mutual attraction and consent. Romeo keeps asking, “Would you be upset if…?” while tempting his partner to break the rules and surrender to the moment. The song blends traditional bachata with R&B flair to create an irresistible soundtrack for danger-tinted fun—reminding listeners that some adventures are unforgettable precisely because they flirt with the forbidden.

Hilito (Thread)
Dile al tiempo que perdone
A los años que demoren
Que los meses tengan treinta días de más
Necesito otro siglo, una píldora de olvido
Tell time to forgive
To the years to delay
That the months have thirty extra days
I need another century, a pill of forgetfulness

Imagine hanging from a single, fragile thread while the clock keeps ticking and memories refuse to fade. That is exactly where Romeo Santos, king of modern bachata, places himself in “Hilito.” The title means little thread, and the song paints a vivid picture of a man who thought he was invincible in love but now begs time, seasons, and even his own heart to help him forget. He pleads for extra days in every month, a pill of oblivion, anything that might erase the pain. Yet, with every desperate request, he shows he is the bufón – the clown – of his own heartbreak circus, admitting he still loves the one who left him.

Metaphors fly like guitar flourishes in this track. Romeo compares himself to a trapeze artist slipping off a thin rope, Superman crying, and a colorless Mona Lisa witnessing his sorrow. His heart and soul rebel when he orders them to forget, laughing in his face instead. The song becomes a “chronicle of a foretold death,” where life loses all purpose without the missing love. In true bachata fashion, the rhythm invites you to dance while the lyrics remind you how raw heartbreak can feel, making “Hilito” a bittersweet anthem for anyone who has ever realized too late how precious love really was.

Centavito (Little Coin)
Mamá dice que todos mis errores servirán como lección
El médico me alarma mi salud va de mal en peor
De paso el tal psiquiatra en mi opinión
No sabe un coño del amor
Mom says that all my mistakes serve as a lesson
The doctor alarms me, my health goes from bad to worse
By the way, the psychiatrist, in my opinion
He doesn't know sh*t about love

Centavito whirls us into Romeo Santos’ signature mix of velvet bachata rhythms and soap-opera drama. The narrator is a man on the brink: doctors predict bad health, a psychiatrist offers no cure, and even his prayers feel ignored. He admits that every lie and betrayal is catching up with him, turning his faith, sanity, and body into collateral damage. In this storm of guilt he clings to one lifesaver—his lover—calling her the only antidote to his pain.

The tiny coin in the title becomes his desperate roulette wheel. Flipping that “centavito,” he asks fate—heads or tails—whether she will stay or leave. The song pokes at macho expectations (“Papá dice que los hombres no lloran”) only to shatter them with raw tears and pleas for mercy. Romeo merges cultural commentary with heart-on-sleeve confession, reminding listeners that sometimes a single penny’s toss holds the weight of love, redemption, and life itself.

Bella Y Sensual (Beautiful And Sensual)
Hola mi amor, vengo acompañado
Lemme holla at you for a second
Uno de nosotros es de barrio fino, un tipo muy real
Nos jugó una apuesta, que ni te miremos que te va a robar
Hello my love, I come accompanied
...
One of us is from the fine neighborhood, a very real guy
He made a bet, that we shouldn't even look at you 'cause he's going to steal you

“Bella y Sensual” is a lively reggaeton-bachata collision where three Latin superstars turn a simple night out into a playful battle of charm. Romeo Santos, Daddy Yankee, and Nicky Jam spot a stunning woman on the dance floor and instantly agree on one goal: someone has to win her over. To do so, each artist steps up like a contestant on a flirtatious game show, putting his best qualities on display while cheekily teasing the others.

Daddy Yankee flashes his street-wise swagger and luxury rides.

Nicky Jam plays the tattooed bad boy with irresistible spontaneity.

Romeo Santos slips into the role of the smooth poet, serenading her with romantic lines.

Throughout the song they trade verses packed with confidence, humor, and suggestive promise, all united by the catchy chorus that praises her beauty and “sobrenatural” magnetism. The message is light-hearted and fun: when three very different guys compete for the same dazzling woman, no matter who she chooses, she’s basically hitting the love lottery.

Bebo (I Drink)
Otra copa de Brugal
Hasta acabar la mercancía y mi alma emborrachar
Que me vean llorar
Alguien llame la ambulancia, que en esta cantina me voy a desangrar
Another glass of Brugal
Until finishing the merchandise and getting my soul drunk
Let them see me cry
Someone call the ambulance, because in this bar I'm going to bleed out

Romeo Santos turns heartbreak into a bachata bar crawl in “Bebo.” The singer finds himself drowning in Brugal rum, torn between love and hate for a partner who cheated on him. Each shot of liquor is a mix of rage, sorrow, and dark humor: he begs the bartender to keep pouring while joking that someone should call an ambulance before he “bleeds out” in the cantina. Romeo’s lyrics swing from confessions of devotion to fiery wishes that his ex “burn in the inferno,” highlighting the emotional whiplash that betrayal can cause.

Under the lively guitar riffs and sensual rhythm lies a raw story of despair. Romeo blames the infidelity for breaking their family, imagines his children growing up without him, and threatens to drink himself “hasta morir” – until death. “Bebo” captures the dramatic extremes of heartbreak: toxic love, wounded pride, and that all–too–human urge to numb pain with one more drink.

Solo Conmigo (Only With Me)
Despójate el vestido y brindemos por amor
No juzgo a tu pasado ni mala reputación
Tu lista de amantes y aventuras
No es relevante, nadie tiene el alma pura
Take off your dress and let's toast to love
I don't judge your past nor bad reputation
Your list of lovers and adventures
It's not relevant, nobody has a pure soul

Romeo Santos turns up the sensual Bachata heat in “Solo Conmigo,” but behind the sultry rhythm lies a surprisingly tender message. Speaking to a lover with a complicated past, the Bronx-born, Dominican-raised crooner brushes aside gossip and old scars. He celebrates radical acceptance—“No juzgo a tu pasado”—and positions himself as the first man to reach beyond her physical history to touch her alma. While others may have left footprints on her mattress, Romeo boasts that he alone has “sealed” her heart, transforming what once felt like endless failed romances into something real.

At its core, the song is an anthem of unapologetic love and second chances. Romeo openly admits he is no saint either, but together they create a space where flaws are forgiven and passion is pure. The chorus repeats like a confident mantra: she may have shared her body before, yet true amor has happened only con él. Wrapped in the contagious sway of Bachata guitar, the track invites listeners to dance, let go of judgment, and believe that the right connection can rewrite even the messiest love stories.

Héroe Favorito (Favourite Hero)
Estoy planeando un secuestro
Para robarme tu amor
Mis estrategias no marchan
Y crece la imaginación
I'm planning a kidnapping
To steal your love
My strategies don't work
And the imagination grows

Héroe Favorito is Romeo Santos’s playful fantasy about trading his real-world limitations for comic-book superpowers, all in the name of love. The singer imagines himself as Hulk, Superman, Batman, Spider-Man, even the Invisible Man, each persona offering a new way to protect, dazzle, or sweep away the girl he loves. Every power-packed daydream springs from a simple truth: he feels powerless while her parents steer her toward someone else. By slipping into these larger-than-life roles, Romeo turns frustration into an epic romance where skyscrapers, Batcaves, and lightning-fast rescues are just part of the plan.

Beneath the capes and special effects lies a sweet message: you don’t need real superpowers to be someone’s hero. The song’s uptempo bachata groove mirrors the rush of comic-book action, while the lyrics reveal a heart ready to scale walls and break rules for a single kiss. So when the chorus asks her to name her favorite superhero, the answer is simple: it’s the ordinary guy whose love makes him extraordinary.

Carmín (Carmine)
Este amor
Se deslumbra, toma aliento
Fascinante es sentir
Que ella es hecha para mi
This love
It dazzles, takes breath
Fascinating is to feel
That she is made for me

“Carmín” is a love story painted with the brightest colors of the imagination. Romeo Santos and Juan Luis Guerra compare romance to the masterpieces of Da Vinci and Van Gogh, turning every heartbeat into a stroke of vibrant carmine red. The singer’s beloved is more than a partner; she is his musa, the source of breathtaking inspiration that makes him dream of rainbows, gardens, and circuses made of flowers. By picturing himself crossing the ocean on a dolphin or sailing through sleepless nights, he shows that his devotion knows no limits.

At its core, the song celebrates how true love turns ordinary life into living art. Each lyric frames affection as a work-in-progress canvas where colors splash, blushes bloom, and emotions overflow. The fragrance of passion stains his cheek like lipstick, and music itself becomes the air they breathe. “Carmín” invites listeners to feel how love can dazzle, uplift, and spark endless creativity—much like the song’s own blend of bachata and poetic imagery.

Trust
Lately you've been a little unsure
Between the shows and the tours
I'm barely home anymore
Lady, you gotta trust that i'm yours
Lately you've been a little unsure
Between the shows and the tours
I'm barely home anymore
Lady, you gotta trust that I'm yours

Trust is Romeo Santos’s playful yet sincere plea for forgiveness and faith. Constant touring, forgotten phone numbers, and lipstick-marked clues once turned his romance into a late-night detective story, so he admits the blame is his: "Baby, that’s who I used to be, not anymore." With Tego Calderón riding the beat beside him, Romeo shifts between English and Spanish to promise that every backstage temptation now takes a back seat to the woman who changed him.

The track mixes silky bachata with urbano swagger to paint a bigger message: mistakes do not have to define us. Romeo invites every reformed “playa” to shout their devotion, while Tego confesses that, in her place, he might not believe himself either. In the end, the chorus turns tears into cheers, proving that real love can rewrite even the messiest past when two hearts choose confianza, trust, above all else.

We have more songs with translations on our website and mobile app. You can find the links to the website and our mobile app below. We hope you enjoy learning Spanish with music!