Learn Portuguese With Songs with these 23 Clean Song Recommendations (Full Translations Included!)

Learn Portuguese With Songs with these 23 Clean Song Recommendations (Full Translations Included!)
LF Content Team | Updated on 2 February 2023
Learning Portuguese with songs and song lyrics is a great way to learn Portuguese! Learning with music is fun, engaging, and includes a cultural aspect that is often missing from other language learning methods. So music and song lyrics are a great way to supplement your learning and stay motivated to keep learning Portuguese!
These 23 song recommendations are cleans which are still popular today despite being released over a generation ago. So they are great songs that will get you started with learning Portuguese with music and song lyrics.
CONTENTS SUMMARY
Meu Ex-Amor (My Ex-Love)
Amado Batista, Jorge
Eu tive um amor
Amor tão bonito
Daqueles que matam
Com sabor de saudade
I had a love
A love so beautiful
One of those that kills
With a taste of longing

“Meu Ex-Amor” paints a vivid picture of remembering a love so intense it still tastes sweet and painful at the same time. Amado Batista and Jorge sing about a romance that once made them feel “rich” in affection, only to leave them standing alone with a heart full of saudade – that uniquely Brazilian mix of longing, nostalgia, and tenderness. Even as the singer admits he will never forget those magical moments, he wishes his former partner freedom from the sorrow that now haunts him.

The lyrics swing between cherished memories and present-day loneliness, capturing how love can be both a beautiful gift and a lingering ache. Instead of anger or blame, the song offers a gentle plea: “You don’t deserve so much pain.” This blend of warmth, regret, and enduring care makes the track a heartfelt anthem for anyone who has ever loved deeply, lost that love, and still hopes the other person finds happiness.

O Que Falta Em Você Sou Eu (What You're Missing Is Me)
Marília Mendonça
Falando em saudade
De novo eu acordei pensando em você
Já faz um mês que não te vejo
Trinta dias que eu acordo pensando em você
Speaking of missing you
Again I woke up thinking about you
It's been a month since I last saw you
Thirty days waking up thinking about you

Feel that bittersweet tug of saudade? In “O Que Falta Em Você Sou Eu”, Marília Mendonça turns longing into a catchy confession. She wakes up every morning counting the days without her ex, scrolling through photos and spotting what is missing in each smile—her. With playful repetition and that irresistible sertanejo beat, she paints a picture of two halves separated but still magnetically drawn to each other.

The chorus is a bold declaration: “What you’re missing is me!” It is a mix of confidence and vulnerability, reminding us that sometimes the spark we seek is already familiar. Marília invites her lost love to reclaim their “other half”, promising that only together will their smiles feel whole again. The result is a feel-good anthem about recognizing your own worth while celebrating the power of reunion.

Deslocado (Out Of Place)
NAPA
Conto os dias para mim
Com a mala arrumada
Já quase não cabia a saudade acumulada
Do azul, vejo o jardim
I'm counting down the days
With my suitcase packed
The piled-up longing almost didn’t fit
From the blue I spot the garden

Deslocado is a heartfelt postcard from the sky, sent by a traveler whose suitcase is packed with more saudade than clothes. While looking down at a garden of clouds and counting the minutes to landing, the singer dreams of the moment her mother appears at the window. The throng of strangers, the alien sunshine, and the towering concrete of the big city all fail to spark any sense of belonging. Her roots lie far away, in the middle of the Atlantic, on the emerald slopes of Madeira—an island that keeps calling her name.

With its hypnotic repetitions and vivid imagery, the song turns homesickness into a gentle anthem. NAPA captures the bittersweet mix of pain and hope that shadows every departure: the loneliness of leaving, the comfort of knowing you can always return, and the unbreakable bond between child and homeland. Anyone who has ever felt out of place will recognise the promise carried in these lines: no matter how distant the journey, home is waiting just beyond the next horizon.

Grito (Scream)
iolanda
Ouvi, senti, o corpo a carregar
Seguimos assim, um e outro, um e outro, um e outro
Sou queda livre, aviso quando lá chegar
Entrego-me aqui, pouco a pouco
I heard, felt, the body carrying
We continue like this, one and another, one and another, one and another
I'm free falling, I'll let you know when I arrive
I surrender here, little by little

Grito is iolanda’s blazing pop declaration of freedom. From the very first lines, she feels her body “carrying the weight,” yet she dares a queda livre (free fall) and lets the music chronicle that daring leap. Asking the estrela-mãe to “make the day be born again,” she turns every scar into poetry, letting courage glow inside her chest like a newly lit torch.

The chorus repeats that she is a flame that “still burns,” and that refrain becomes a mantra of self-belief. iolanda imagines gathering friends who truly love her, forgiving those who once wished her pain, and proving to herself that she can be anything she dreams. Grito is not just a cry; it is a joyful rallying call to drop old wounds, embrace your inner fire, and step forward with the same fearless wonder you felt when you were a child.

Azul Da Cor Do Mar (Blue The Color Of The Sea)
Tim Maia
Se o mundo inteiro me pudesse ouvir
Tenho muito pra contar
Dizer que aprendi
E na vida a gente tem que entender
If the whole world could hear me
I've got a lot to tell
To say I've learned
And in life we've got to understand

“Azul Da Cor Do Mar” feels like a soulful postcard from Tim Maia’s heart to anyone who has ever felt life’s weight. He admits that the world is uneven: some people are born to suffer, others are born to smile. Yet instead of staying stuck in that unfairness, he urges us to become explorers of hope, hunting for a razão para viver (reason to live) and a motivo pra sonhar (reason to dream).

The song’s bright refrain points to a dream painted azul da cor do marblue, the color of the sea. That color is Tim Maia’s symbol for endless possibility, calm, and freedom. Even when pain seems inevitable, he says we can dive into that vast blue dream, recharge our spirits, and keep believing in better days. It is a groove-filled reminder that resilience and imagination can turn life’s rough currents into a vibrant ocean of hope.

Ouvi Dizer (I Heard)
Melim
Mhhmhh
Papapaparapapapa
Ôôuôô, ôôuôô
Se eu acordasse todo dia
Mhhmhh
Papapaparapapapa
Ôôuôô, ôôuôô
if I woke up every day

Ouvi Dizer paints a sun-soaked picture of love that turns the ordinary into pure magic. The singer daydreams about lazy mornings with endless coffee, sketching their partner's features until even a simple doodle becomes a Mona Lisa. Riding tandem on a bicycle, fixing what is broken, and adding color to black-and-white scenes, every line celebrates how light and playful life feels when the right person is around.

In the chorus, Melim admits they had only heard that heaven could exist on Earth and that goosebumps signal true love... until they experienced it themselves. Meeting this special someone makes sense of every rumor, filling empty spaces with peace, humor, and a sense of wholeness. This is an upbeat anthem to the transformative power of love, wrapped in tropical harmonies and irresistible “papapa” hooks that will leave you smiling.

Onde Quero Estar (Where I Want To Be)
Paulo Sousa
Se fosse fácil falar
Eu dizia a cantar
Que não posso negar
Que sou rio, tu és mar
If it were easy to speak
I would say it singing
That I can't deny
That I'm a river, you're the sea

Onde Quero Estar is a shimmering Portuguese pop love letter where Paulo Sousa turns raw emotion into music. He compares himself to a rio (river) that longs to merge with its mar (sea), showing how irresistible the pull toward his beloved is. Every sunrise and sunset becomes a reminder of that magnetism, and the chorus turns into a heartfelt plea: “Beija-me, não quero sufocar”—kiss me, do not let me drown in loneliness. The song paints love as both rescue and refuge, the safe harbor “between the arms where I only want to be.”

Yet this is not a passive yearning. Sousa’s lyrics invite action and adventure: he would steal the sky without hesitation, and he urges his partner to fly, sing, dance, stay. The message is clear: true love is fearless, energetic, and absolutely certain of where it wants to land. Listeners are left with an infectious sense that love, when it is real, feels like an endless pop anthem echoing between two hearts.

Leva-me De Mim (Take Me Away From Myself)
António Zambujo, Miguel Araújo
Leva-me contigo
Leva-me já hoje
Afoito e leve como eu não sou
Contigo pelo braço
Take me with you
Take me today
Bold and light like I'm not
With you by the arm

Leva-me De Mim is a poetic plea for escape. António Zambujo and Miguel Araújo sing from the point of view of someone who feels trapped inside his own skin and longs for a trusted partner to whisk him away. The narrator does not care about the destination; what matters is fleeing from the rubble of his past self, outrunning the wind and even time itself. By asking, “Leva-me de mim” (“Take me away from myself”), he dreams of finally becoming “what I never was,” free from old fears and limitations.

Behind the gentle melody you will hear urgency, humor, and bold imagery: walking “between bullets and shrapnel,” slipping “through the great door on shoulders,” or simply vanishing “beyond the setting sun.” These lines mix danger with optimism, creating a cinematic road trip where the only luggage is hope. In short, the song invites us to imagine that reinvention is possible if we just dare to grab a friend’s hand, leave the past in ruins, and step into the wide unknown with a lighter heart.

És Tu (It’s You)
Paulo Sousa
Se a estrada acaba ali, não quero mais andar
Se a alma diz que sim, para quê negar?
Se o livro acaba aqui, eu fico sem saber
Se o meu mundo gira em ti, como vou viver?
If the road ends there, I don't want to walk anymore
If the soul says yes, why deny it?
If the book ends here, I'm left not knowing
If my world spins around you, how will I live?

“És Tu” is Paulo Sousa’s heartfelt declaration that, when everything else feels shaky, love is the one clear answer. The Portuguese singer imagines roads that suddenly end, books that finish before the story is complete, and flowers that wilt too soon. In every what-if moment he asks, “How can I keep going if my whole world spins around you?” The reply that echoes through the chorus is simple and powerful: “És tu” — “It’s you.” No matter how many doubts or dead ends appear, the person he loves turns confusion into certainty.

The song is also a gentle warning. Sousa urges us not to swap deep, lasting love for fleeting attractions and not to leave anyone we cherish with unanswered questions. With its bright pop melody and upbeat rhythm, “És Tu” transforms a serious message into an uplifting anthem: follow your heart, clear up the mysteries, hold on to the people who matter, and remember that sometimes the whole solution to life’s puzzles is just one special you.

Todo Mundo Menos Você (Everyone But You)
Marília Mendonça, Maiara E Maraisa
Todo mundo, todo mundo
Todo mundo vê
Só queria que você soubesse
Que toda minha mudança é genuína
Everybody, everybody
Everybody sees
Just wanted you to know
That all my change is genuine

“Todo Mundo Menos Você” is a vibrant sertanejo anthem where Marília Mendonça teams up with Maiara & Maraisa to turn heartache into a playful confession. Over lively guitars and irresistible harmonies, the singer jokes that every single person can see how much she has blossomed since the breakup… everyone except the one opinion that still matters to her.

Behind the catchy chorus lies a mix of pride and vulnerability. She has genuinely reinvented herself, hoping her ex will clap for her progress, feel proud, and maybe fall in love again. Friends praise her glow-up, rumors say she is “doing better than ever,” yet she wonders why his eyes stay closed to the effort she is making. The song captures that relatable tug-of-war between seeking validation from others and learning to applaud yourself first—packed in a melody that makes you want to sing along while you sort out your own heart.

Dona Maria (Mrs. Maria)
Thiago Brava, Jorge
Me desculpe vir aqui desse jeito
Me perdoe o traje de maloqueiro
De camisa larga e boné pra trás
Bem na hora da novela
Sorry for coming here like this
Forgive the thug attire
Baggy shirt and cap backwards
Right at soap opera time

“Dona Maria” drops us right in front of a humble Brazilian home where a sleepless, baseball-cap-wearing Romeo gathers every ounce of courage to knock on the door. He arrives at the worst possible moment — during the soap opera Dona Maria never misses — and apologizes for his casual outfit before anything else. With a mix of anxiety and charm, he confesses that her daughter has kept him awake for three nights, and despite rumors that Dona Maria is strict, he refuses to leave without a yes.

The chorus is a heartfelt plea: “Let me date your daughter, excuse my boldness, she is a heavenly masterpiece painted by God Himself.” Thiago Brava and Jorge turn this simple request into a catchy, feel-good anthem about young love, respect, and bravery. The song celebrates the universal moment of asking a parent’s blessing, wrapping it in playful lyrics, sertanejo rhythms, and big compliments that could melt even the toughest mother’s heart.

Raro (Rare)
Fernando Daniel
Prometo que é raro
Deixar que me conheçam bem
Mas vejo e reparo
Que tu mereces mais do que ninguém
I promise it's rare
To let people really know me
But I see and notice
That you deserve more than anybody

Raro celebrates a love so uncommon that it inspires total honesty. Fernando Daniel admits he usually keeps his guard up, yet this partner makes him feel safe enough to reveal his insecurities. He marvels at how quickly they propelled him from zero to one-hundred and how willingly they accept the parts of himself he dislikes. Their connection feels extraordinary, prompting him to dream big—giving them “the whole world” and changing for the better.

The chorus repeats the word “raro” (rare) like a joyful mantra, underlining how special it is to find someone who truly wants your happiness. Gratitude, vulnerability, and a promise of lifelong commitment weave through every line. In short, the song is a heartfelt tribute to discovering a once-in-a-lifetime bond that makes you believe anything is possible.

Ausência (Absence)
Marília Mendonça
Sei bem
O que te faz bem eu sei
Mas no fundo eu já tentei, não faltou coragem
É, uma hora eu ia me tocar, que você não vai mais voltar
I know well
I know what makes you feel good
But deep down I already tried, I wasn't lacking courage
Yeah, sooner or later I'd realize you won't come back anymore

“Ausência” is Marília Mendonça’s witty way of turning heartbreak into empowerment. The Brazilian superstar realizes that the silence from her ex is itself a message. She reviews the relationship, admits she once loved “for two,” then decides it is time to reclaim her dignity. With every line she swaps tears for self-respect, proving that sometimes the best reply is no reply at all.

The chorus is a playful promise: Preocupa não (“don’t worry”) because the singer will not knock on any doors, flood any phones, or beg for attention again. The clever proverb that closes each refrain — “Pra um bom entendedor, meia ausência basta” (“for someone who understands, half an absence is enough”) — sums up the lesson. If the other person can’t see her worth, even a small dose of distance should make that crystal clear. In short, “Ausência” transforms the pain of being ignored into the power of walking away with your head held high.

Eu E Você (You and Me)
IZA, Jota.pê
'Tô com saudade de você aqui
Menino
Do teu sorriso e tudo mais
Eu sinto a falta que você me faz
I'm missing you here
Boy
Your smile and everything else
I feel how much I miss you

“Eu E Você” is a warm Brazilian love note wrapped in smooth R&B and soul. IZA and Jota.pê trade verses like affectionate text messages, each confessing how much they miss the other’s smile, lips and energy. The repeated hook “Eu e você” (You and me) works like a heartbeat, reminding us that every thought circles back to their shared connection. The imagery of love arriving “in waves” paints a summery picture of the coast, hinting at music you would play while waiting for someone special to show up at the beach.

At its core, the song is about saudade—that uniquely Portuguese-Brazilian feeling of sweet longing. Yet it is far from sad. The groove is upbeat, inviting the listener to dance, jump and celebrate the certainty that the reunion is coming soon. It is a sonic hug promising that when two hearts are tuned to the same melody, distance is only temporary.

Loucos (Crazy)
Matias Damasio, Héber Marques
Camões não inventou palavras
Para exprimir esse momento
Anjos aplaudem nosso amor
Nossa felicidade, nossa alegria
Camões didn't invent words
To express that moment
Angels applaud our love
Our happiness, our joy

“Loucos” is a feel good pop anthem where Angolan-Portuguese star Matias Damasio and guest singer Héber Marques celebrate a love so gigantic that even legendary poet Camões would run out of words. In their world the angels clap, God smiles, and the clouds paint their portraits across the sky. Their hearts are ready to burst, their voices turn hoarse from shouting “eu te amo” over and over, and every kiss feels like proof that paradise can exist on Earth.

Yet while they are floating on this romantic high, the outside world just shakes its head and calls them “loucos” – crazy. Why? Because they talk to themselves in the street, count the stars like treasures, and have permanently “tattooed” each other onto their hearts. The song flips that judgment into a badge of honor: if pure, fearless devotion looks crazy, then bring on the madness! With its catchy melody and joyful lyrics, “Loucos” invites you to sing along, smile wider, and maybe fall a little bit crazy in love yourself.

Daqui Pra Sempre (From Now Until Forever)
Manu Bahtidão, Simone
(Joga, joga a mão em cima
Joga a mão e grita
Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey
Vamos lá, Ceará
(Throw, throw your hand up high
Raise your hand and shout
Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey
Let's go, Ceará

“Daqui Pra Sempre” is a high-energy love anthem that kicks doubt out of the way and turns commitment into a party. From the very first shout of “Hey, hey, hey!” Manu Bahtidão and Simone invite the crowd to raise their hands and celebrate a romance that everyone else said was too fragile to survive. The lyrics paint a picture of two lovers who have heard every naysayer, yet refuse to listen. Instead, they choose to stand back-to-back, ready to face “eu e você contra o mundo” – you and me against the world – proving that loyalty is louder than gossip.

At its core, the song is a promise of forever. With lines like “Eu te amo até o fim dos tempos” (“I love you until the end of time”), the duo declares that their bond is unbreakable, and every victory they achieve together silences critics “calando a boca do mundo.” The upbeat rhythm mirrors their unstoppable spirit, turning each chorus into a triumphant chant that transforms skepticism into confetti. Whether you’re dancing in a club or singing along at home, “Daqui Pra Sempre” reminds you that true love isn’t just about holding hands – it’s about holding your ground and celebrating every win, together, from now to eternity.

O Descobridor Dos Sete Mares (The Discoverer Of The Seven Seas)
Tim Maia
Uma luz azul me guia
Com a firmeza e os lampejos do farol
E os recifes lá de cima
Me avisam dos perigos de chegar
A blue light guides me
With the steadiness and flashes of the lighthouse
And the reefs up above
Warn me of the dangers of arriving

Tim Maia drops anchor in pure funk-soul style and invites us aboard his ship of dreams. In “O Descobridor dos Sete Mares” (The Discoverer of the Seven Seas) he becomes a fearless sailor led by a mysterious blue light, the flashes of a lighthouse, and the pull of Brazil’s stunning shoreline. Each beach name he sings – Angra dos Reis, Ipanema, Ilhabela and many more – feels like a bright dot on an ever-growing treasure map. The chorus is his declaration of freedom: he wants to arrive, feel at ease and keep on exploring. The ocean here is more than water; it is a giant playground for wanderlust and self-confidence.

Beneath the breezy melody lies a deeper message. The song celebrates the joy of discovering new horizons both outside and within ourselves. The blue light and moonlight symbolize intuition and clarity that guide us through life’s reefs and safe harbors. By “coloring the joy of arrival,” Tim Maia reminds us that every landing is a fresh chance to repaint our world with optimism. So press play, hoist the sails of your imagination and let the groove carry you to seven seas of endless possibility.

No Teu Lugar (In Your Place)
Mimicat
Vi-te no outro dia com a miúda nova
Parecias tão feliz um passarinho à solta
Nem te quis incomodar
Fiquei de longe a observar
I saw you the other day with the new girl
You looked so happy, a free little bird
I didn't even wanna bother you
I watched from a distance

“No Teu Lugar” throws us straight into a cinematic moment: the narrator spots her ex showing off his brand-new girlfriend, looking as carefree as a “little bird.” In a flash, her memories unravel. She realises this new girl is no stranger at all – she was around at the same time as their relationship. Shock quickly morphs into clarity; every perfect dinner, every sign she missed, suddenly makes sense. Mimicat paints the betrayal with vivid, almost theatrical flair, letting us feel the sting of discovering you were the last to know.

Yet the song is far from a sad-sack ballad. Beneath the jazzy groove and Mimicat’s powerful vocals lies a message of fierce self-respect. The chorus flips the script: instead of begging for answers, she declares that if he ever crawls back, “there will be someone else in your place.” She chooses solitude over settling, pledging to “take care of the one who takes care of me” – herself, or maybe a future partner who truly earns it. In just a few minutes, Mimicat takes us on a journey from heartbreak to head-held-high empowerment, making “No Teu Lugar” a catchy reminder that self-worth always has the final word.

Sou Pra Ti (I'm Yours)
Paulo Sousa, Carly Santos
Desde que me lembro
Sempre imaginei
Uma outra vida
Aquela que sonhei
Since I remember
I always imagined
Another life
The one I dreamed of

“Sou Pra Ti” bursts with the energy of a personal breakthrough. Paulo Sousa and Carly Santos sing about looking back at the twists and turns that once felt confusing, only to realize they led to clarity and self-discovery. The narrator celebrates finally knowing where to go, yet asks a loved one to keep them grounded: “Lembra-me de quem eu sou pra ti… Não deixes que eu me esqueça de mim!” It is a heartfelt request to be reminded of their worth so they never slip into the insecurities of the past.

The song doubles as a pact of mutual empowerment. One moment it’s “desta vez sou eu” (this time it’s me), the next it’s “depois és tu” (then it’s you) — a promise that each person will take a turn shining while the other offers support. With an upbeat pop vibe, “Sou Pra Ti” turns self-reinvention into a shared adventure, inviting listeners to sing along, shed old versions of themselves, and cheer on the people they love.

Boa Sorte (Good Luck)
Vanessa da Mata, Ben Harper
É só isso
Não tem mais jeito
Acabou
Boa sorte
That's it
There's no way
It's over
Good luck

“Boa Sorte (Good Luck)” feels like reading the last page of a love story, but with the ink still wet. Vanessa da Mata and Ben Harper trade lines in Portuguese and English, blending tenderness with honesty as they admit the romance is over. The chorus “é só isso… acabou… boa sorte” is a gentle goodbye: no angry outbursts, just a sincere wish for the other person’s happiness. Yet beneath the calm tone lies a heavy truth—the relationship became suffocating, loaded with demais… pesado… irreais expectativas. Their duet turns the breakup into a soulful conversation, showing that even sweet words cannot fix feelings that refuse to change.

Hope flickers in the darkness of the goodbye. The singers encourage each other to heal, to notice “tantas pessoas especiais” waiting beyond this failed connection. The repeated image of “falling into the night” captures that scary but exciting plunge into the unknown once love ends. In the end, the song reminds us that a good breakup means accepting limits, wishing the other well, and trusting that a “bom encontro” will eventually happen for two people ready to meet halfway. It is a bittersweet anthem for anyone brave enough to close a chapter with grace and step into the night searching for new light.

Tudo (Everything)
Liniker
Ouça bem, antes da gente dizer tchau
Tem tanta coisa que eu quero te falar
Como num filme, o que é bom faz o final
Um beijo sem ensaio, tipo Amor Pra Recordar
Listen close, before we say bye
There's so much I wanna tell you
Like in a movie, what's good comes at the end
A kiss with no rehearsal, like A Walk to Remember

Tudo means "everything," and that is exactly how Liniker’s heart feels in this soulful Brazilian groove. The lyrics paint a cinematic snapshot: one look across a street, one spontaneous kiss, and suddenly the singer’s whole world pauses like a scene from a movie. The adrenaline rush of catching sight of a smile, the grass-stained joy of rolling around in laughter, and the sweat-breaking shock of love at first sight all blur together into a bright, fast montage. Every beat tells us this romance is big, bold, and meant to be remembered.

Yet beneath the sparkle lies a gentle wish: to stay wrapped forever in the other person’s embrace, to "live inside the shell" of their hug, and to keep dreaming no matter how uncertain the future feels. Liniker reassures the listener that distance, time, or obstacles cannot shrink a love that already feels like everything. The song invites us to believe in grand, fearless affection—one that crosses streets, shouts from walls, pays any price, and never, ever gives up on dreaming together.

Só Tem Eu (There's Only Me)
Zé Felipe
(Se não sou eu vai ser quem
O amor teu)
Cê tá achando que vai
Não vai me esquecer não
(If it's not me, then who
Your love)
You think you're gonna
You won't forget me

“Só Tem Eu” is a bold Brazilian love anthem where the singer turns up the confidence to maximum volume. Picture someone standing outside their crush’s window with a boombox, but instead of pleading, they’re playfully teasing: “If it isn’t me, then who else could it possibly be?” Throughout the song, Zé Felipe reminds a wavering partner that every memory, every photo, and every sweet caption still points straight back to him. The infectious beat hides a cheeky ultimatum: quit pretending you can erase me because I’m still beating inside your heart.

Behind the catchy melody lies a mix of romance, swagger, and just enough vulnerability to keep things real. He compares his love to the shine of stars, the moon, and the sea—yet claims none of those compare to what he can give. The chorus keeps circling back to one playful fact: “Só tem eu”—there’s only me. By the end, the song feels like a joyful tug-of-war between certainty and hope, where love is destined to win as soon as the other person finally says “volta” (come back).

Seresteiro Das Noites (Serenader Of The Nights)
Amado Batista
Existem momentos na vida
Que lembramos até morrer
Passados tão tristes no amor
Que ninguém consegue esquecer
There are moments in life
We remember until we die
Times so sad in love
Nobody can forget

“Seresteiro das Noites” is a nostalgic postcard from a once-devoted serenader. The singer walks us through rainy, guitar-strumming nights when he stood beneath a lover’s window, soaking wet yet overflowing with hope, offering songs and fresh flowers as dawn slowly painted the sky. In those magical moments a single smile and a stolen kiss felt powerful enough to unite two lives forever.

But time rewrites even the sweetest melodies. A sudden goodbye letter shatters the dream, and years later the former troubadour is left with gray hair, a dusty guitar, and bittersweet memories that the sun cannot warm and the moon only intensifies. The song is a heartfelt reflection on lost love, aging, and the way certain moments linger eternally in the mind, no matter how many dawns come and go.

We have more songs with translations on our website and mobile app. You can find the links to the website and our mobile app below. We hope you enjoy learning Portuguese with music!
Download on the App Store
Get it on Google Play
Rated 4.9 ★ by 7000+ learners
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.