Learn Italian with Hip Hop Music with these 23 Song Recommendations (Full Translations Included!)

Hip Hop
LF Content Team | Updated on 2 February 2023
Learning Italian with Hip Hop is a great way to learn Italian! Learning with music is fun, engaging, and includes a cultural aspect that is often missing from other language learning methods. So music and song lyrics are a great way to supplement your learning and stay motivated to keep learning Italian!
Below are 23 Hip Hop song recommendations to get you started learning Italian! We have full lyric translations and lessons for each of the songs recommended below, so check out all of our resources. We hope you enjoy learning Italian with Hip Hop!
CONTENTS SUMMARY
1. Bella Ciao
Becky G
Una mattina I woke up early
O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao
Una mattina I woke up early
E ho trovato l'invasor
One morning I woke up early
Oh beautiful, bye, beautiful, bye, beautiful, bye, bye, bye
One morning I woke up early
And I found the invader

“Bella Ciao” is an old Italian protest anthem that Becky G revives with her signature Spanglish spark. In the lyrics, the singer wakes up at dawn to discover l’invasor—the enemy—has arrived. Instead of hiding, she calls on a partigiano (resistance fighter) to let her join the struggle. Her pledge is total: if she dies fighting, she wants to be buried high in the mountains so every passer-by will see a beautiful flower and remember that she “died for freedom.”

By blending Italian, Spanish, and English, Becky G turns a century-old folk song into a global, cross-cultural rallying cry. The upbeat melody contrasts with the solemn vow in the lyrics, reminding listeners that courage and hope can bloom even in dark times—just like the symbolic flower on the mountain.

2. Casa Mia (My Home)
Ghali
Il prato è verde, più verde, più verde
Sempre più verde
Il cielo è blu, blu, blu
Molto più blu
The grass is green, greener, greener
Always greener
The sky is blue, blue, blue
Way more blue

Picture a cartoon-bright world: the grass keeps getting “più verde” and the sky turns an even deeper blue. Ghali starts the song with this playful, almost naïve postcard, only to pull the curtain back and ask, “Ma che ci fai qui?” Suddenly we are in a place where people scroll like zombies, borders are drawn with bombs, and every neighborhood party can flip into a shoot-out. By dropping references to the Truman Show, refugees, and warfare over “un pezzo di pane,” the rapper questions how normal any of this really is.

At its heart, “Casa Mia” is a quest for belonging. Ghali misses his own block, yet when he looks from above, every “casa” is identical and every border is imaginary. The chorus insists there’s no need for a spaceship because your home and my home are one and the same—what changes is the way we look at the world. With an infectious hook and thought-provoking verses, the track turns a simple chant about green grass into a plea for empathy, unity, and a planet where everyone can finally say, “Questo è casa.”

3. STRIPPER
Achille Lauro
È una stripper, sì
Questo amore è uno yeah
Il mio cuore è in un freezer, freezer
Sono a letto col
She's a stripper, yeah
This love is a yeah
My heart's in a freezer, freezer
I'm in bed with

Stripper paints a neon-lit panorama of Achille Lauro’s restless heart, where gender roles melt like ice in a freezer and every pop-culture shout-out—Britney, Madonna, Like a Virgin, London Calling—is a flashy sequin on his rhinestone jacket; the narrator slips between masculine and feminine voices, flaunts the skirt più corta and a cowboy hat, and proclaims that nobody has the right to judge, because beneath the glitz all I need is love: it is a hymn to radical self-expression, sexual fluidity, and the reckless thrill of living on your own terms, turning the figure of the stripper into a symbol of unapologetic freedom, daring us to follow him out of our comfort zones and straight onto the blistering dance floor of self-acceptance.

4. Chiagne (Chiagne - Italy)
Geolier, Lazza, Takagi & Ketra
Yeah
To ggiuro ca nun te cerco maje più
Si guardo 'o mare e ccu me nun ce staje tu, nun è maj blu
Ancora te riesco a vedè, ma nun si tu
Yeah
I swear I won't look for you anymore
If I look at the sea and you're not with me, it's never blue
I can still see you, but it's not you

Chiagne literally means cry in Neapolitan, and this passionate duet turns that single word into a roller-coaster of feelings. Geolier and Lazza trade verses in a mix of Italian and Neapolitan, painting the picture of two ex-lovers who still circle around each other’s memories. He stares at the sea that is no longer blue without her, she hides her pain behind excuses, and both wonder why the other is crying when, deep down, they know the hurt is mutual. The song captures that bittersweet limbo after a breakup where blame shifts back and forth, nights are haunted by dreams of the past, and every small detail — from a Just Eat dinner to an old CD thrown out a car window — reminds them of what they once had.

Despite the melancholy, the beat produced by Takagi & Ketra keeps the track vibrant, making the sadness feel cinematic rather than crushing. The constant question “Ma perché piangi?” (Why are you crying?) becomes almost ironic: each singer points the finger while secretly hoping for reconciliation. In the end, Chiagne celebrates vulnerability, showing that even when love seems finished, the tears prove it still matters. Listeners are left swaying between heartbreak and hope, right where the artists want them — feeling every note and every sigh.

5. PIOVE (RAINS)
Lazza, Sfera Ebbasta
Diego
333 Mob
Okay, piove, lo dice un brother
Vuol dire muoviti pure se fuori
Diego
333 Mob
Okay, it's raining, a brother says so
That means move even if outside

PIOVE turns a simple weather report into a secret password for Italy’s new-school rap scene. When Lazza shouts “piove” (it’s raining), he is really saying “get moving even if the sun is shining for everyone else.” The track drips with street wisdom: keep hustling, stack money, dodge the police (“fanculo dodici”), and never pause for photo-ops. Both rappers brag about leveling up from tough neighborhoods—Cinisello for Sfera—to designer clothes, roaring engines, and pockets so full it literally rains euros.

Behind the flashy flexes, there’s a raw reminder of where they started: mothers crying over rent, enemies wishing them dead, constant code-switching to survive. “PIOVE” is an anthem of relentless grind and fearless swagger, telling listeners that success doesn’t wait for perfect weather… so grab your umbrella and run the streets.

6. Como Te (Like You)
Geolier, Emis Killa
Escuchame como te llama?
La la la la
Un'altra a casa che mi chiama
La la la la
Listen to me, what's your name?
La la la la
Another one at home calling me
La la la la

Como Te catapults us into a hyper-kinetic world where Naples meets Medellín and swagger is the only currency. Geolier and Emis Killa juggle Neapolitan, Spanish, and Italian slang as they brag about stuffed cash closets, Rolexes, Lamborghinis, and million-euro paydays. Amid the flashing luxury, the hook repeats a simple question – Escúchame, ¿cómo te llama? – reminding us that even the biggest bosses still look for recognition and a name. Their verses paint the life of a street-made “capo”: fearless, armed, and always answering the call of the next deal, yet pointedly ignoring worried phone calls from mama.

Behind the bravado lies a darker truth. References to Pablo Escobar’s “plata o plomo,” the constant talk of guns, and the absence of real love (“cento pute nell’iPhone, nessuna nel corazón”) hint at the emptiness that shadows fast money. It is a celebration of hustle and status, but also a cautionary snapshot of never-ending hunger, restless nights, and fleeting loyalty. "Como Te" ultimately feels like a party track with an aftertaste of danger: exhilarating, addictive, and just a little bit tragic.

7. Dove Si Balla (Where You Dance)
Dargen D'Amico
Mi piace la musica dance
Che pure un alieno la impara
E mi piace, mi piace, mi piace
Che non mi sento più giù
I like dance music
Even an alien can learn it
And I like it, I like it, I like it
That I don't feel down anymore

Dargen D’Amico’s “Dove Si Balla” is a cheeky love-letter to the power of dance music. The Milanese artist paints everyday scenes we all know—long days on the couch, masks, postponed plans—and throws in a simple remedy: turn the volume up and move. The chorus asks, “Where do we dance?” then answers itself with a rebellious “Forget it all and dance!” By picturing people shaking it “among the wreckage” and “to stay afloat,” Dargen shows how a thumping beat can lift us out of boredom, heartbreak, even Mediterranean nightmares.

Behind the playful synth hooks sits a deeper message: life keeps handing us uncertainty, yet rhythm gives us reason. The singer, now forty, jokes about not talking to his dog, sneaking around Milan, and still being “hungry,” but the appetite that truly matters is for living in the moment. “Dove Si Balla” reminds us that postcards fade, stories end, and sleep can feel empty—so why waste time? Put on the dance track, let the windows shake, and find freedom on the floor.

8. NO LOVE
Pyrex, Tony Effe
Da quando sei andata via, dovrei fare terapia
Non mi serve compagnia, carico la batteria
Hai la pelle opposta alla mia
Sono il più scelto come Neo, baby, mi ricordi il Matrix
Since you left, I should get therapy
I don't need company, I'm charging the battery
Your skin's the opposite of mine
I'm the chosen one like Neo, baby, you remind me of The Matrix

Pyrex and Tony Effe dive into a neon‐lit world of broken hearts and designer labels in “NO LOVE.” The narrator is reeling from a painful breakup: he talks about therapy he should take, empty hotel rooms, and a battery he tries to recharge alone. Surrounded by luxury brands and “oppiacei,” he admits that money has made everything feel fake. The Matrix reference (“baby, mi ricordi il Matrix”) hints that he feels trapped in an unreal reality, looking for a way out like Neo. Even while flexing Givenchy bags and jewels, he confesses he would trade every euro “to buy a feeling,” proving that affluence cannot patch the emotional void.

The chorus pounds home the bleak verdict: “da queste parti, no, no, no love.” This refrain paints a nightlife scene where selfies, status, and pretexts replace genuine emotion. Yet beneath the icy surface, both artists reveal vulnerability. They wonder if the ex still listens to their songs, if love can survive the sparkle. The track becomes a candid contrast between external glamour and inner emptiness, urging listeners to question what really matters when the lights go out.

9. Pronti, Partenza, Via! (Ready, Set, Go!)
Fabri Fibra
Coda, timbro, firma, passa
Coda, timbro, firma, passa
Coda, timbro, firma, passa
Burocrazia
Line, stamp, signature, move
Line, stamp, signature, move
Line, stamp, signature, move
Bureaucracy

Fabri Fibra fires the starter pistol with Pronti, Partenza, Via! and immediately throws us into the chaotic race that is modern Italy. Lines, stamps, signatures, and never-ending paperwork paint a picture of a country stuck at the counter while everything around it “melts like butter.” Between clever wordplay and pop-culture shout-outs, the rapper lists all the hurdles ordinary Italians face — political flip-flopping, media circus, financial uncertainty, even the feeling that every new idea arrives “in the middle of the night like the police.” The beat might be catchy, yet the lyrics drip with frustration and irony, turning the chorus “Ready, set, go” into a bittersweet joke about a nation that never quite leaves the starting blocks.

Still, the song is more than complaint — it is a rallying cry. Fibra’s rapid-fire delivery, references to earthquakes, doping scandals, and sinking ships all build to a single urge: break the cage and really take off. Each repetition of “Pronti, partenza, via” challenges listeners to stop accepting fake launches and demand true change. In other words, the track invites you to turn up the volume, feel the adrenaline, and remember that the most important step in any race is actually moving forward.

10. Propaganda
Fabri Fibra, Colapesce, Dimartino
La mia vita è piena di problemi
E io mi ci butto a capofitto
Queste giornate piene di impegni
Dovrei imparare a seguire il ritmo
My life's full of problems
And I dive in headfirst
These days are packed with commitments
I should learn to follow the rhythm

Propaganda drops us into the chaotic routine of an average Italian who is swamped by work, bills, traffic, and the absurd clichés tossed around on TV. Fabri Fibra jokes about immigrants “stealing jobs” and Italians “stealing parking spots”, his boss forgetting his name, and politicians who promise miracles every election season. It is a lively snapshot of frustration where reality feels like a never-ending sitcom and the hero everyone waits for never shows up.

The chorus flips that frustration into satire: “Yes, propaganda, propaganda… finally someone who speaks for me!” With catchy hooks from Colapesce and Dimartino, the song exposes how easy-fix slogans lure people into believing that a charismatic figure can solve every problem. Years pass, nothing changes, yet the TV keeps selling hope like a late-night infomercial. Propaganda invites listeners to dance, laugh, and think twice about quick political promises that sound way too perfect to be true.

11. MONOPOLIO (MONOPOLY)
TY1, Nerissima Serpe, Kid Yugi
Questa è slime, slime
TY1, Kid Yugi
Testa in tha slime, sono vivo per miracolo
Ho una statua a Budda che mi guarda dall'alto
This is slime, slime
TY1, Kid Yugi
Head in tha slime, I'm alive by miracle
I have a Buddha statue watching me from above

MONOPOLIO catapults us into a fast-paced road movie made of smoke, money and narrow escapes. TY1, Nerissima Serpe and Kid Yugi paint a vivid map of an underground economy that stretches from Bari to Los Angeles, from Bitonto to Guadalajara. In just a few lines you can smell Moroccan hash, Albanian grappa and Belgian beer while dodging police sirens. The artists brag about wearing latex gloves, driving like a Ferrari, and keeping a Buddha statue as a silent guardian – all while admitting they are “alive by a miracle.” It is the soundtrack of young hustlers who bypass Italy’s state monopoly on cigarettes, build their own supply chain, and treat the world as one big marketplace.

Beneath the swagger lies a darker reflection on survival. References to prison, weapons and friends who “produce the oil of the South” show the thin line between entrepreneurship and crime. The chorus, “testa in tha slime,” suggests heads stuck in a sticky, dangerous reality where every deal could be the last. Yet the song is also a celebration of street smarts and global connections: the South is home, Milan is the business hub, and the Middle East-style “caliphate” clique rules the North. “MONOPOLIO” is a gritty postcard from a world in which loyalty, hustle and a sharp mind are the only currencies that truly matter.

12. MALEDUCATA (RUDE)
Rkomi, Dargen D'Amico
Stavo con Helena e il suo bulldog francese
Stavamo così bene, però niente è per sempre
Con Marta ho pure preso un lupo cecoslovacco
Non era facile, però ci ho provato
I was with Helena and her French bulldog
We were doing so well, but nothing's forever
With Marta I even got a Czechoslovak wolfdog
It wasn't easy, but I tried

MALEDUCATA is a playful yet bittersweet confession about love that never quite finds its footing. Jumping from one relationship to the next, Rkomi lists girlfriends the way other people list weekend plans, and each romance comes with a brand-new dog. He quickly realizes he is often more attached to the pets than to the partners, and every breakup leaves him holding a leash and an empty heart. The track pokes fun at modern dating rituals with scenes like a dinner in a deconsecrated church and a spa day booked for the dog, all while hinting at the deeper sting of feeling disposable.

When the chorus calls her maleducata (“ill-mannered”), the word captures his mix of hurt and amusement: she ghosted him, summer is melting the city of Milan, and he is stuck alone with the Dalmatian. Featuring Dargen D’Amico’s clever cameo, the song paints love as a chupacabra that devours everything in its path, leaving people “happy only on paper.” Under the swagger and humor lies a relatable message about fleeting passion, jealousy games, and the loneliness that can linger long after the last selfie with the dog.

13. Rosso Di Rabbia (Red With Anger)
Anastasio
E voi volete sapere dei miei fantasmi
C'ho 21 anni posso ancora permettermi di incazzarmi
Le parole sono le mie sole armi
E fino al sole voglio sollevarmi
And you want to know about my ghosts
I'm 21 years old, I can still afford to get angry
Words are my only weapons
And I want to rise up to the sun

Imagine a 21-year-old rapper who feels like a ticking time-bomb, his only weapons are words and he is determined to launch himself "fino al sole". Rosso Di Rabbia paints that fiery red of anger: Anastasio wrestles with inner "ghosts", sticky doubts, and the fear of being disinnescato (defused) before he can truly explode. Every beat is a pulse of bottled-up energy that refuses to be silenced while cameras click and onlookers ask, "How do you feel?" The answer is panic, raw and unfiltered, shouted in a loop that mirrors an anxiety attack.

Yet the song is more than a personal outburst. Anastasio turns his rage toward a spectacle-hungry society that drinks up emotions, drains songs of their magic, and locks the artist in a cage of photos and applause. He mocks the idea of the failed "terrorist" whose bomb was always a farce, hinting that an artist must sometimes sabotage himself to survive the spotlight. In the end he repeats, "Non volevo sprecarla così, la mia rabbia" (I didn’t want to waste my anger like this), transforming fury into a bittersweet anthem about authenticity, youthful rebellion, and the high price of turning pain into performance.

14. Te Lo Prometto (I Promise You)
Il Tre
Occhi lucidi se penso
Quanto tempo abbiamo perso
Tu che mi uccidi ridendo
Siamo polvere nell'universo
Wet eyes when I think
How much time we've wasted
You kill me laughing
We're dust in the universe

Te Lo Prometto is Il Tre’s heartfelt promise to never lose touch with the people and places that shaped him. Over a vibrant hip-hop beat, he looks back on long nights in the piazza, street-soccer matches at 2 a.m., and the rough concrete that raised him. Even after fame, money, and new tattoos, he insists his true home is still “where the wind blows” among lifelong friends who offer a shoulder to cry on. The chorus becomes a rallying cry: no matter how far he travels, he will always return, stay real, and pull his crew up to the clouds with him.

Under the swagger, the song is disarmingly vulnerable. Il Tre speaks about fighting inner battles, feeling guilty for past mistakes, and dreaming so fiercely that he rewrites the world in his diary. He reminds listeners that family can be your greatest treasure or your worst enemy, and that living boldly means keeping your childhood spark alive. By repeating “Te lo prometto” (I promise you), he seals a pact of loyalty, resilience, and authenticity—inviting us to chase our dreams while never forgetting where we come from.

15. Il Tipo (The Guy)
Guè
Quando entra quel tipo, tutti dicono: 'È il tipo'
La gente qua si chiede dove abita il tipo
È vero che il tipo ha un equipo?
Che ha smaltito vari chili come la lipo'?
When that guy walks in, everybody says, "That's the guy"
People round here wonder where the guy lives
Is it true the guy's got a crew?
That he shed several kilos like lipo?

Who is Il Tipo? Guè invites us into a neon-lit night where a mysterious, larger-than-life figure strides through VIP rooms and everyone instantly whispers, “È il tipo!” The lyrics sketch a charismatic outlaw draped in designer labels, flanked by luxury cars, exotic trips, and a loyal entourage. Rumors swirl about his fortune, his dangerous connections, and the weight he’s “shed” like a high-class makeover. The song bounces between admiration and awe, teasing the listener with snapshots of wild parties in Lisbon or Cyprus, wads of cash that look like guacamole, and prayers recited to his verses as if they were gospel.

Yet behind the glitter, Guè hints at something darker. Il Tipo is “drogato di potere” — addicted to power — and lives as if death could never touch him. While some despise him the way people once despised Jesus, his influence keeps growing from Milan’s city center to its toughest outskirts. The message? Fame, money, and myth can turn any man into an untouchable legend… but the more his name stays off your lips, the safer you’ll be.

16. La Soluzione (The Solution)
Fabri Fibra
Nuovo tatuaggio, tradimento sul braccio
Nuovo beat altro viaggio
Mi conosci ho la faccia da pagliaccio
Sicuramente hai detto che non ti piaccio
New tattoo, betrayal on my arm
New beat, another trip
You know me, I’ve got a clown face
You definitely said you don’t like me

Fabri Fibra’s “La Soluzione” explodes like a neon-lit street poster: loud, cheeky, impossible to ignore. In a whirlwind of punchlines he parades tattooed betrayals, tabloid scandals, fake friends, and star-struck fans. The rapper boasts, teases, and name-drops (from Elisabetta Gregoraci to Eros Ramazzotti) with the swagger of a stand-up comedian who knows his every joke stings a little. Behind the clown mask he admits he is “un bugiardo,” a liar, highlighting the blurred line between showmanship and sincerity in the celebrity circus.

Yet the chorus reveals the real twist: “Dammi i soldi e ti porto la soluzione” – “Give me the money and I’ll bring you the solution.” Fibra mocks a society that looks for quick fixes and applauds whoever shouts the loudest. He shoots at Italy’s obsession with foreign TV stars, the easy availability of drugs, and the emptiness of commercial hip-hop, all while confessing his own hunger for success. Each verse feels like a hold-up (“ogni mio disco è una rapina”), suggesting that every album robs listeners of their complacency. The result is a satirical, self-aware anthem that mixes bravado with social critique, inviting the audience to question who really has “the solution” and what it actually costs.

17. Come Nelle Canzoni (Like In Songs)
Coez
Con te ho imparato il termine mancarsi
Perdersi davvero senza ritrovarsi
Nella notte brilli anche da cento passi
Io mi incazzo e ridi ma con gli occhi bassi
With you, I learned the term of missing each other
Truly getting lost without finding each other
In the night, you shine even from a hundred steps away
I get angry and you laugh, but with lowered eyes

"Come Nelle Canzoni" is a cinematic rewind of a love story that was messy, electric, and impossible to forget. Coez sings from the passenger seat of an old memory, where late–night metro rides, whispered Beastie Boys lyrics, and secret kisses behind fogged-up windows rush past like streetlights. The couple have tasted every flavor of feeling – from laughter that bursts at 100 steps away to angry tears that fall at arm’s length – and now they are stuck between holding on and letting go. Coez admits he gave both his best and worst, but the mix of reckless youth, pure affection, and shared mistakes is precisely what made their bond feel larger than life, just like in the songs they grew up with.

Under the sing-along chorus lies a question many lovers face: what do you do when the magic remains but the rhythm is off-beat? He praises her “anima pura” while confessing his own rough edges, recognizing that their wild ride might be over yet still refusing to let anyone else define what they had. The track is a bittersweet anthem for anyone who has ever broken up but still believes that every laugh, fight, and fearless decision was worth it. It reminds us that sometimes “only the best” is not enough – it is the chaotic mix of highs and lows that writes the song of a relationship.

18. Ferma A Guardare (Stop Watching)
Ernia, Pinguini Tattici Nucleari
Io che non ho mai avuto una donna per un po'
Ho sempre tenuto le relazioni distanti
Vogliono tutte prender qualcosa che non ho
Non ci si lega alle persone quando si è grandi
I, who haven't had a woman in a while
I've always kept relationships distant
They all want to take something I don't have
You don't get attached to people when you're grown

Ferma A Guardare feels like a short film set on the romantic canals of Milan. Our narrator, a self-confessed commitment-phobe, has always kept relationships at arm’s length. Then she shows up: eyes “blu,” questions about love in a tiny apartment, a magnetic energy that pulls him out of his comfort zone. The song captures the dizzy thrill of first dates, the buzz of late-night conversations and the moment you realise someone is getting under your skin.

But love can be messy, and Ernia’s protagonist stumbles. Temptation, doubts and half-truths push the couple to a breaking point until she is literally walking away, leaving him “fermo a guardare” – stuck watching, flowers in hand, hoping for one more chance. The track blends rueful humour with raw confession, reminding us that fear of commitment can make you lose the very thing you were afraid to want. It’s a catchy, bittersweet snapshot of modern love: quick to start, easy to complicate, unforgettable when it’s gone.

19. Patatine (French Fries)
Dargen D'Amico
E allora, dai, fammene un'altra che svuotiamo il fusto
In ricordo degli scazzi che abbiamo avuto
Io non sono mica sicura che vorrei esserci
Nel futuro capirai come eravamo messi
And so, come on, give me another one so we empty the barrel
In memory of the fights we had
I'm not really sure I would want to be there
In the future, you'll understand how we were doing

“Patatine” by Dargen D’Amico is a quick-fire collage of modern life where sarcasm, nostalgia, and vulnerability share the same breath. In just a few verses we jump from half-empty beer kegs to TripAdvisor reviews, from low-cost ads to American bombings on Milan. The refrain - “Cosa hai messo nella paglia? Sembra di fumare patatine” - turns a simple joint into a crunchy metaphor for escapism: everything looks light and fun at first, yet leaves a weird after-taste. Behind the jokes about rent money blown after a break-up or a used car that never arrives, the song paints the portrait of a generation that masks loneliness with memes, quick trips, and cheap thrills.

Under the playful surface lies a sincere reflection on family splits, financial precarity, and the delicate art of letting go. Dad has a new partner but still seems empty, Mom finally feels reborn at seventy, and the narrator wavers between jealousy and the knowledge that love sometimes survives only if you set it free: “Sei più bella se te ne vai via”. “Patatine” is both a laugh and a sigh – a reminder that life’s flavor can change in an instant, and that finding happiness often means accepting the bittersweet mix of salt, crunch, and smoke.

20. Gli Occhi Della Tigre (The Eyes Of The Tiger)
Nayt
La mia nuova canzone è un film d'azione
Sono tipo il pazzoide della stazione
Sveglierò dal sonno la mia generazione
Perché non sono un cazzone, però ho un cazzo enorme
My new song is an action movie
I'm kinda the station psycho
I'll wake my generation from its sleep
'Cause I'm not a d*ckhead, yet I've got a huge d*ck

Gli Occhi Della Tigre feels like the soundtrack to an adrenaline-pumped action movie. From the first line, Nayt positions himself as a one-man wrecking crew who wants to jolt his generation awake. He flexes his rap skills, mocks the music business, and fires off raw, funny, sometimes shocking punchlines to prove he is anything but ordinary. The repeated image of the “eyes of the tiger” paints him as fierce, focused and always ready to pounce, while his rapid-fire flow shows he can dominate any style—rap, trap or even opera.

Beneath the bravado, the song hides a deeper message: life is a risky jump into the unknown, so you may as well go all in. Nayt treats every rhyme like a bullet, aiming at complacency, fake artists and anyone who tries to cage his creativity. The hook—“Noi non siamo come loro, lo so … Vivere è un salto nel vuoto, quindi fuoco”—reminds listeners to stay true to themselves, embrace the danger and keep their tiger eyes open.

21. Vivo (I Live)
Ernia
Sono ancora vivo
M'hanno sparato in faccia e sono ancora vivo
Mi hanno strappato il cuore e sono ancora vivo
Mi hanno cambiato il nome e sono ancora vivo
I'm still alive
They shot me in the face and I'm still alive
They ripped my heart out and I'm still alive
They changed my name and I'm still alive

From the very first shout of "Sono ancora vivo” ("I’m still alive"), Ernia launches us into a cinematic recap of every hit life has thrown at him: bullets to the face, heartbreaks that rip out the heart, even an identity change. Each blow becomes proof of his resilience. The verses sprint through late-night neighborhoods, cheap roses from Bangladeshi vendors, toxic romances, rowdy friends, luxury hotels, and seedy motels. It is a mixtape of anxiety attacks, police run-ins, cigarette brands, and hopeful dreams scribbled with a pen. No matter how gritty the scene or how heavy the loss, the hook keeps roaring back in triumph: he is still here, breathing, buzzing, vivo.

Beneath the street-wise swagger, the song is a fearless celebration of survival. Ernia suggests that feeling truly alive often arrives only after the world has tried to knock you out. By cataloging both the glamorous highs and the bruising lows, he reminds us that scars, failures, and even name changes can become badges of honor. Vivo turns pain into fuel, converting every setback into a reason to dance harder, drive farther, and love deeper. Listeners are left with an electric message: if you are still standing after the storm, you have already won—and that realization can make the heart beat louder than ever.

22. Medellin
Guè, Lazza
Una mano in tasca e l'altra sui suoi jeans
Guardo il fuso orario del mio GMT
Sembro appena sceso giù da Medellin
Sembro appena sceso giù da Medellin
One hand in my pocket and the other on her jeans
I check the time zone on my GMT
I look like I just came down from Medellín
I look like I just came down from Medellín

"Medellin" feels like the moment you step off a private jet with sunglasses on and the engines still humming. Guè checks his GMT watch, one hand slipped into his pocket, the other wrapped over a pair of jeans, while repeating “Sembro appena sceso giù da Medellin” to paint himself as a daring globetrotter fresh from Colombia’s cartel capital. The chorus flashes images of 24-karat chains, Need for Speed velocity, and the constant buzz of danger that comes with living too fast.

In the verses, Guè and Lazza mix gritty street memories with runway-ready luxury. They brag about dodging police in an AMG, unwrapping “packages” like Christmas presents, and dropping designer names from Yves Saint Laurent to Louboutin to show how far they have climbed. The track is a loud victory lap celebrating money, power, fashion, and fearless self-confidence while hinting at the thin line between outlaw mystique and mainstream fame. Learn these lyrics and you pick up Italian street slang, luxury-brand vocabulary, and a whole lot of attitude.

23. Relaxxx (Relaxxxx)
Guè, Marracash
Non c'è tempo, chiama dopo
Vuole un giorno lungo il doppio
G-U-E, Marracash, Charlie Charles
GMT for Daytona, Sky-Dweller presidential, urban legend
There's no time, call later
Wants a day twice as long
G-U-E, Marracash, Charlie Charles
GMT for Daytona, Sky-Dweller presidential, urban legend

“Relaxxx” is a flashy snapshot of Guè and Marracash’s world, where every tick of the Rolex is a reminder that time equals money. Over Charlie Charles’s slick beat, the two Italian rap icons brag about private-jet arrivals, designer watches, high-stakes street smarts and unstoppable hustle. They flip between images of luxury (Daytona, Sky-Dweller, Montenapo shopping sprees) and raw urban grit, showing that they have mastered both realms. When Guè warns “tic tic, tac tac, è l’ora dei soldi” he is saying there is no time to waste: you are either stacking cash or you are getting left behind.

The hook tells people with “too much free time” to relax, while the rappers keep grinding like rock stars on tour. Their verses mix humor, pop-culture nods and bravado to celebrate ambition, loyalty to their crew and the rewards of relentless work. In short, “Relaxxx” is a high-octane anthem about turning hustle into legend, silencing doubters with success, and enjoying every sparkling second of the ride.