Below, I translated the lyrics of the song Oncemil by Abel Pintos from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
No me gusta herir a quien amo
I don't like to hurt who I love
No me gustar traer el pasado aquí al presente
I don't like to bring the past here to the present
No me gusta sentirme ausente
I don't like feeling absent
Cuando tu vives a mi lado
when you live next to me
No me gusta matar las horas
I don't like to kill hours
Sonreir si no soy feliz, convertirme tan solo
Smile if I'm not happy, become so lonely
En un fantasma amante de todos
In a ghost lover of all
Vendiéndole el alma al diablo
Selling your soul to the devil
No me gusta vivir así
I don't like living like this
Así como si no doliera,
As if it didn't hurt
Así como si no estuviera
as if it were not
Ahogándome en palabras mudas
drowning in silent words
Con las manos duras de arañar la arena
With hard hands from scratching the sand
Partido en once mil pedazos
Split into eleven thousand pieces
Callándole la voz del alma a los dos
Silencing the voice of the soul to both
Asumiéndome un caso perdido
Assuming a hopeless case
No me gusta herir a quien amo
I don't like to hurt who I love
No me gustar traer el pasado aquí al presente
I don't like to bring the past here to the present
No me gusta sentirme ausente
I don't like feeling absent
Cuando tú vives a mi lado
when you live next to me
No me gusta matar las horas
I don't like to kill hours
Sonreir si no soy feliz, convertirme tan solo
Smile if I'm not happy, become so lonely
En un fantasma amante de todos
In a ghost lover of all
Vendiéndole el alma al diablo
Selling your soul to the devil
No me gusta vivir así
I don't like living like this
Así como si no doliera
as if it didn't hurt
Así como si no estuviera
as if it were not
Ahogándome en palabras mudas
drowning in silent words
Con las manos duras de arañar la arena
With hard hands from scratching the sand
Partido en oncemil pedazos
Split into eleven thousand pieces
Callándole la voz del alma a los dos
Silencing the voice of the soul to both
Asumiéndome un caso perdido
Assuming a hopeless case
La suma de las dos mitades
The sum of the two halves
La lágrima alimenta al río
The tear feeds the river
La cura de las vanidades
The cure of the vanities
La luz abriendose camino para dar olvido a las soledades
The light making its way to forget the solitudes
Así como si no doliera
as if it didn't hurt
Así como si no estuviera
as if it were not
Partido en oncemil pedazos
Split into eleven thousand pieces
Callándole la voz del alma a los dos
Silencing the voice of the soul to both
Asumiéndome un caso perdido
Assuming a hopeless case
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © BMG Rights Management, Peermusic Publishing