Below, I translated the lyrics of the song ¿Cómo Pudiste Hacerme Esto A Mí? by Fangoria from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Ella lo vió salir de allí
She saw him come out of there
ahora sabía la verdad
she now she knew the truth
y se decidió
and she decided
Loca de celos le siguió
Mad with jealousy she followed him
tras apuntar la dirección
after writing down the address
resistiéndose a llorar
resisting crying
¿Cómo pudiste hacerme esto a mí?
How could you do this to me?
yo que te hubiese querido hasta el fin
I would have loved you until the end
sé que te arrepentirás
I know you will regret it
La calle desierta, la noche ideal
The deserted street, the ideal night
un coche sin luces no pudo esquivar
a car without lights could not dodge
un golpe certero
an accurate blow
y todo terminó entre ellos de repente
and everything ended between them suddenly
Ella no quiso ni mirar
She didn't even want to look
nunca daría marcha atrás
she would never back down
una y no más santo Tomás
one and no more Saint Thomas
¿Cómo pudiste hacerme esto a mí?
How could you do this to me?
yo que te hubiese querido hasta el fin
I would have loved you until the end
sé que te arrenpentirás
I know you will regret it
La calle desierta, la noche ideal
The deserted street, the ideal night
un coche sin luces no pudo esquivar
a car without lights could not dodge
un golpe certero
an accurate blow
y todo terminó entre ellos de repente
and everything ended between them suddenly
No me arrepiento
I do not regret
volvería a hacerlo
I would do it again
son los celos
it's jealousy
No me arrepiento
I do not regret
volvería a hacerlo
I would do it again
son los celos….No
it's jealousy….No
¿Cómo pudiste hacerme esto a mí?
How could you do this to me?
yo que te hubiese querido hasta el fin
I would have loved you until the end
sé que te arrenpentirás
I know you will regret it
La calle desierta, la noche ideal
The deserted street, the ideal night
un coche sin luces no pudo esquivar
a car without lights could not dodge
un golpe certero
an accurate blow
y todo terminó entre ellos de repente
and everything ended between them suddenly
No me arrepiento
I do not regret
volvería a hacerlo
I would do it again
son los celos
it's jealousy
No me arrepiento
I do not regret
volvería a hacerlo
I would do it again
son los celos
it's jealousy
No me arrepiento
I do not regret
volvería a hacerlo
I would do it again
son los celos
it's jealousy
No me arrepiento
I do not regret
volvería a hacerlo
I would do it again
son los celos
it's jealousy
La calle desierta, la noche ideal
The deserted street, the ideal night
un coche sin luces no pudo esquivar
a car without lights could not dodge
un golpe certero
an accurate blow
y todo terminó entre ellos de repente
and everything ended between them suddenly
No me arrepiento
I do not regret
volvería a hacerlo
I would do it again
son los celos
it's jealousy
No me arrepiento
I do not regret
volvería a hacerlo
I would do it again
son los celos
it's jealousy
No me arrepiento
I do not regret
volvería a hacerlo
I would do it again
son los celos
it's jealousy
No me arrepiento
I do not regret
volvería a hacerlo
I would do it again
son los celos
it's jealousy