Below, I translated the lyrics of the song Mas Buena [Remix] by Gloria Trevi from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Hasta lo bueno se veía tan malo
Even the good looked so bad.
Hasta lo dulce me sabía amargo
Even the sweet tasted bitter to me
Cuando te fuiste me quería morir
When you left I wanted to die
Hasta el anillo que me diste es falso
Even the ring you gave me is fake
Todo lo tuyo regalado es chafo
Everything yours given away is chafo
A una mujer no se le trata así
A woman is not treated like this
Y ahora tú regresas con la mente en el pasado
And now you come back with your mind in the past
Como un niño al que un juguete le han robado
Like a child who has had a toy stolen
Como si nada me preguntas cómo he estado
As if nothing asks me how I have been
¿Cómo pensabas que iba yo a quedar si no dejaste nada?
How did you think I was going to be if you didn't leave anything?
Si hasta mi ropa en tu maleta por poquito y te llevabas
If even my clothes in your suitcase for a little and you took
¿Cómo pensabas que iba a reaccionar después de que te fueras?
How did you think he would react after you left?
Contando noches y llorando así como una Magdalena
Counting nights and crying like a Magdalene
Y desde que te fuiste a mí la vida se me fue
And since you left me, life went away from me
Pero poniendo más buena
But putting more good
Cuando te fuiste me puse más buena
When you left I got better
La cenicienta se volvió princesa
Cinderella became a princess
Y sin el sapo pudo ser feliz
And without the toad he could be happy
No necesito pero sobran hombres
I don't need but there are plenty of men
Pa' que no sufras no te doy sus nombres
Pa' que no sufras no te dan sus nombres
Pero te aviso que mueren por mí
But I warn you that they die for me
Y ahora tú regresas con la mente en el pasado
And now you come back with your mind in the past
Como un niño al que un juguete le han robado
Like a child who has had a toy stolen
Como si nada me preguntas cómo he estado
As if nothing asks me how I have been
¿Cómo pensabas que iba yo a quedar si no dejaste nada?
How did you think I was going to be if you didn't leave anything?
Si hasta mi ropa en tu maleta por poquito y te llevabas
If even my clothes in your suitcase for a little and you took
¿Cómo pensabas que iba a reaccionar después de que te fueras?
How did you think he would react after you left?
Contando noches y llorando así como una Magdalena
Counting nights and crying like a Magdalene
Y desde que te fuiste a mí la vida se me fue
And since you left me, life went away from me
Pero poniendo más buena
But putting more good
Poniendo más buena
Putting more good
¿Cómo pensabas que iba yo a quedar si no dejaste nada?
How did you think I was going to be if you didn't leave anything?
Si hasta mi ropa en tu maleta por poquito y te llevabas
If even my clothes in your suitcase for a little and you took
¿Cómo pensabas que iba a reaccionar después de que te fueras?
How did you think he would react after you left?
Contando noches y llorando así como una Magdalena
Counting nights and crying like a Magdalene
Y desde que te fuiste a mí la vida se me fue
And since you left me, life went away from me
Pero poniendo más buena
But putting more good
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind