Below, I translated the lyrics of the song Un altro viaggio by J-AX from Italian to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Intro
Nell'aria la gomma bruciata e il profumo di caffé
In the air the burnt rubber and the scent of coffee
Quest'aria è sempre diventata musica per me, ale'!!
This air has always become music for me, ale'!!
Oggi ho messo le illusioni nella borsa
Today I put the illusions in the bag
So che cammino su una strada che impedisce la mia corsa
I know I'm walking on a road that prevents my running
Con una processione che trasporta la madonna
With a procession carrying our Lady
Per un inchino fuori dalla porta di un boss della camorra
For a bow outside the door of a Camorra boss
Una moschea sgomberata, l'odio striscia, davanti a casa
A mosque cleared, hate strips, in front of the house
Non serve andare sulla striscia di gaza
No need to go to the Gaza Strip
Si ripetono gli abusi subiti dai genitori
The abuse suffered by parents is repeated
Succede ad israele e tra i bambini al parco giochi
It happens to Israel and among the children at the playground
Con uomini senza le palle da sempre custodi di questi bordelli
With men without balls always keepers of these brothels
Ma senza le palle non riesci a goderti le cose come farinelli
But without the balls you can't enjoy things like flours
La colpa che viene affibiata a chi viene da fuori se il lavoro manca
The guilt that is affixed to those who come from outside if the job is missing
Dai miei genitori terroni emigrati in brianza negli anni '60
From my parents terroni emigrated to brianza in the 1960s
Il vetro lavato al semaforo dal pakistano a cui manca la gamba
The glass washed at traffic lights by the Pakistani who lacks his leg
Che sembra sia qua da due secoli come una chiesa, come una statua
That looks like it's been here for two centuries like a church, like a statue
Sotto il cartello della campagna pubblicitaria c'è il travestito che apre il cappotto
Under the campaign sign is the transvestite opening his coat
L'auto che passa cose evidenti che nessuno guarda
The passing car obvious things that no one looks at
Da quando c'è un grattacielo il mio quartiere si è involgarito
Since there's a skyscraper, my neighborhood has become engulfed
Come i signori di mezza età, con le parigine e il botulino
Like the middle-aged gentlemen, with the Parisians and the Botulinum
Al bar, i vecchi bevono vino, il pusher ricarica il telefonino
At the bar, the old men drink wine, the pusher recharges the mobile phone
Un altro viaggio in italia, per ora sono ancora vivo
Another trip to Italy, for now I am still alive
Nell'aria la gomma bruciata e il profumo di caffè
In the air the burnt rubber and the smell of coffee
Un altro viaggio in italia e tutto fila liscio
Another trip to Italy and everything goes smoothly
Con grossi buchi su ogni strada ed ogni ghetto col sole
With big holes on every street and every ghetto with the sun
Un altro viaggio in italia, per ora sono ancora vivo
Another trip to Italy, for now I am still alive
Nell'aria in mezzo alle tossine, forse un po' di rabbia c'è
In the air in the middle of toxins, maybe there's a little bit of anger
Un altro viaggio in italia, un altro viaggio in italia
Another trip to Italy, another trip to Italy
Quest'aria è sempre diventata musica per me
This air has always become music to me
Un altro viaggio in italia, e alè!
Another trip to Italy, and alè!
E in centro l'apple store è la sola cosa nuova
And downtown the Apple store is the only new thing
Nel vicoletto medievale dietro il mc donald
In the medieval alley behind the mc donald
Rifugio ideale quando bigiavo la scuola
Ideal retreat when I was biging the school
Dove un tossico mi ha messo col coltello alla gola
Where a junkie put me with a knife to my throat
Mentre vomitavo per paura tra, le siringhe nel bidone
As I vomited out of fear among, the syringes in the bin
Fuggiva con la catenina della prima comunione
He fled with the chain of first communion
Per cambiarla in eroina, in fondo alle campagne
To change it to heroin, at the bottom of the countryside
Dove nonna da ragazza lavorava alle risaie
Where grandma as a girl worked on rice paddies
I figli non sanno la storia, fanno aperitivi a base di cognac
Children don't know the story, they make aperitifs based on cognac
Si scannano per le tartine come dei maiali nella mangiatoia
They scan for canapés like pigs in the manger
L'odore letame che dalle cascine arriva qui grazie alla pioggia
The manure smell that comes from the farmhouses here thanks to the rain
Cade sull'attico della modella, che in coca smascella con la paranoia
It falls on the model's penthouse, which in coke smascella with paranoia
Davanti ad un'alba su roma che toglie il respiro da tanto che è bella
In front of a sunrise over Rome that takes your breath away from so long that it is beautiful
Ma la bellezza scatena nell'uomo il bisogno malato di possederla
But beauty unleashes in man the sick need to possess it
O di guardarla con odio bevendo una ceres seduto per terra
Or to look at her with hate drinking a ceres sitting on the ground
Quando passeggia con il cane chihuahua e il filippino raccoglie la merda
When walking with chihuahua dog and Filipino picks up shit
Davanti alla cassa vecchi cd, ma, nessuno li vuole
In front of the crate old CDs, but, no one wants them
Come i numeri di cellulare, scritti sul cesso dell'autogrill
Like cell phone numbers, written on the autogrill toilet
Coi camionisti a giocare alle slot machine, ignorando la puzza di piscio
With truck drivers playing slot machines, ignoring the smell of piss
Un altro viaggio in italia e tutto fila liscio
Another trip to Italy and everything goes smoothly
Nell'aria la gomma bruciata e il profumo di caffè
In the air the burnt rubber and the smell of coffee
Un altro viaggio in italia e tutto fila liscio
Another trip to Italy and everything goes smoothly
Con dossi, buchi, su ogni in strada ed ogni ghetto col sole
With bumps, holes, on every street and every ghetto with the sun
Nell'aria e in mezzo alle tossine, forse un po' di rabbia c'è
In the air and in the middle of toxins, maybe there's a little bit of anger
Quest'aria è sempre diventata musica per me
This air has always become music to me
Un altro viaggio in italia, e alè!
Another trip to Italy, and alè!
Outro
Quest'aria è sempre diventata musica per me
This air has always become music to me
Quest'aria è sempre diventata musica per me
This air has always become music to me
Ed ogni ghetto col sole
And every ghetto with the sun
La gomma bruciata e il profumo di caffè
Burnt gum and the smell of coffee
Ogni ghetto che
Every ghetto that
Quest'aria è sempre diventata musica per me
This air has always become music to me
Ed ogni ghetto col sole
And every ghetto with the sun
Ed ogni ghetto col sole
And every ghetto with the sun
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind