Below, I translated the lyrics of the song Gönn Dir by Kontra K from German to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Heut war'n die Geister wieder gegen mich, ich muss raus unter
Today the spirits were against me again, I have to get out
Menschen und dann seh ich dich, wie du im Mercedes sitzt
People and then I see you sitting in the Mercedes
Dein Blick ist so schön naiv und so
Your look is so beautifully naive and all
Freundlich, als ob du nicht weißt, was Probleme sind
Friendly, like you don't know what problems are
Also was hast du anders gemacht
So what did you do differently?
Dass du nicht so wie ich jeden Euro, den du machst
That you don't spend every euro you make like me
Dreimal zählen willst, sag mir, was mein Fehler ist
If you want to count three times, tell me what my mistake is
Denn ich spiel so gut ich kann, wenn ich kann, nach euern Regeln mit
Because I play along with your rules as best I can, when I can
Warum kannst du All Inclusive chill'n
Why can you chill all inclusive?
Wenn ich zuhause im Regen sitz und Arbeit erledige
When I sit at home in the rain and do work
Ich acker mir meine Hände blutig
I bloody my hands
Und ich kann trotzdem nicht mal eben weg, also was ist unser Gegenteil
And I still can't even leave, so what's our opposite
Macht Papa dir die Partys klar
Dad makes the parties clear to you
Und ist dein Erbe auf Lebenszeit, oder hast du dir 'ne
And is your inheritance for life, or do you have one?
Frau geschnappt, die zu alt und reich war
Woman caught who was too old and rich
Dann gleich die Heirat und jetzt ist sie ein Pflegefall
Then she got married and now she's in need of care
Oder bist du einfach schlauer als ich
Or are you just smarter than me
Und das jeden Tag, ganz egal, was du
Every day, no matter what you do
Machst, ich muss wissen, wie du schaffst, reich und glücklich zu
Do, I need to know how you manage to be rich and happy
Sein, denn ich häng immer noch im Elend ab jeden Tag
His, because I'm still hanging in misery every day
Es ist schön, schön, dass es dir gut geht
It's nice, nice that you're doing well
Aber warum muss ich zusehen
But why do I have to watch?
Wie das Leben, das ich will, ein ganz anderer führt
How the life I want is led by someone completely different
Aber vielleicht auch, weil ich nicht genug mach dafür
But maybe also because I don't do enough for it
Doch irgendwann, dann lass ich's mir gut gehen
But at some point, I'll have a good time
Und ihr dürft dann zusehen
And then you can watch
Wie das Leben, das ihr wollt, ein ganz anderer führt
How the life you want is led by someone completely different
Aber vielleicht auch, weil ihr nicht genug macht dafür
But maybe also because you don't do enough for it
Ich mach so viel, doch ende nur auf Null und muss dabei
I do so much, but only end up at zero and have to
Zusehen, wie mir das Geld durch die Hände geht
Watching the money slip through my hands
Und ich spar nur für's Scheiß-Finanzamt
And I'm just saving for the fucking tax office
Mein Gehalt reicht nur für Döner, während ihr wieder schön essen geht
My salary is only enough for kebabs while you go out for a nice meal again
Jeder Stress wie weggefegt
Every stress is swept away
Mitte 20, Burnout, und du willst die Welt noch sehen
Mid-20s, burnout, and you still want to see the world
Mama lässt dich gehen, während mein
Mom lets you go while mine
Päckchen so groß ist, dass ich mich hier kaum weg beweg
The package is so big that I can hardly move away
Und auch, wenn ich mein Bestes geb
And even if I do my best
24/7, 365 Tage lang im
24/7, 365 days
Jahr nonstop nur in Action leb
Live in action non-stop for a year
Muss ich recht schnell feststellen, dass das, was du
I have to realize quite quickly that what you
Kriegst, für das, was du tust, dir in gar keinem
You won't get any wars for what you do
Verhältnis steht, weil du immer nur als Letztes zählst
Ratio stands because you always count last
Immer nur die Cents zählst, die in deinem
Always just count the cents that are in yours
Eigenen Benz sind, verdammt, wie kriegt der Rest das hin
We have our own Benz, damn how can the rest of us manage it?
Und auch wenn ich nicht schlechter bin
And even if I'm no worse
Ist das Gefühl, was mich dann erreicht, schon fast wie Neid
The feeling that then reaches me is almost like envy
Ich wusste gleich, dass ich leider kein Stück besser bin
I knew right away that unfortunately I wasn't any better
Doch ich weiß auch, was ich ändern will
But I also know what I want to change
Es ist schön, schön, dass es dir gut geht
It's nice, nice that you're doing well
Aber warum muss ich zusehen
But why do I have to watch?
Wie das Leben, das ich will, ein ganz anderer führt
How the life I want is led by someone completely different
Aber vielleicht auch, weil ich nicht genug mach dafür
But maybe also because I don't do enough for it
Doch irgendwann, dann lass ich's mir gut gehen
But at some point, I'll have a good time
Und ihr dürft dann zusehen
And then you can watch
Wie das Leben, das ihr wollt, ein ganz anderer führt
How the life you want is led by someone completely different
Aber vielleicht auch, weil ihr nicht genug macht dafür
But maybe also because you don't do enough for it
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Warner Chappell Music, Inc.