Motten Lyrics in English Kontra K

Below, I translated the lyrics of the song Motten by Kontra K from German to English.
These English lyric translations are not yet verified.
schon klar, mir geht es so blendend
Sure, I'm doing so well
An mir klebt das Glück und ich brauche das Talent nicht
I'm lucky and I don't need the talent
Ich hab' mich verkauft, an Kommerz-Rap verpfändet
I sold myself, pledged myself to commercial rap
Und feier' voll auf Koks ab im Playboy-Mansion
And party hard on coke in the Playboy Mansion
Hab' alle meine Freunde verkauft für den Deal bei 'nem Major
Sold all my friends for a deal with a major
Und nahm dafür einen Sack voller Geld mit
And took a bag full of money with him
Jetzt ist meine Mucke nur noch seelenlose Scheiße
Now my music is just soulless shit
Die mir andre Leute schreiben, nur damit die Plays stimmen
That other people write to me just to make sure the plays are right
Früher war ich real in den Untergrund-Zeiten
I used to be real in the underground times
Doch heute bin ich mainstream und rapp' immer dasselbe
But today I'm mainstream and I always rap the same thing
Doch damals hätt' ich auch all dein Hab und Gut geklaut
But back then I would have stolen all your belongings
Bis du barfuß dastehst wie ein Hund in der Kälte
Until you stand there barefoot like a dog in the cold
Jetzt sag mir nochmal, du kennst mich
Now tell me again, you know me
Obwohl mir dein scheiß Gesicht noch immer fremd ist
Even though your fucking face is still strange to me
Und diese Bastard-Fakten auf YouTube
And those bastard facts on YouTube
Können dir nicht verraten, was ich für ein Mensch bin
Can't tell you what kind of person I am
Ich kenn' dich nicht von jetzt, von gestern oder damals
I don't know you from now, from yesterday or then
Jetzt komm mir nicht mit „Bruder', du kennst nicht meinen Vater
Now don't tell me "brother", you don't know my father
Hättest du gute Kontakte gehabt, außer hören und sagen
Would you have had good contacts other than hearing and saying
Wüsstest du, dass ich schon immer ein Soldat war
Did you know that I have always been a soldier
Würden deine Augen im Kopf funktionieren
Would your eyes work in your head
Wären sie nicht so fixiert auf Beef oder Drama
If only they weren't so focused on beef or drama
Dann wüsstest du Opfer schon lang
Then you would have known about the victims for a long time
Ich hab' meine Freunde neben mir, und das schon von dem allerersten Tag an
I have my friends next to me, from the very first day
Der einzige Punkt, an dem ihr recht habt
The only point where you are right
Ich hab' mich verändert
I've changed
Und das nicht wegen Geld oder Fame
And not because of money or fame
Sondern nur weil die Zeit und der Druck einen Menschen verändern
But only because time and pressure change a person
Ich hab' Sachen gesehen, davon träumen eure Ponyhof-Leben
I've seen things that your pony farm lives dream about
Filmreife Action wie in Hollywood-Szenen
Cinematic action like in Hollywood scenes
Nur weil die Leute ihr eignes Leben hassen
Just because people hate their own lives
Bilden sie sich was drauf an, meine Story zu erzählen
Get ready to tell my story
Doch du würdest kotzen, wenn du nur einen Funken mehr weißt
But you'd throw up if you knew even one more thing
Nur einen Funken mehr, als das, was deine müden Augen sehen
Just a spark more than what your tired eyes see
Aber glaub mir, es nimmt sich nur der raus was zu sagen
But believe me, it's the only person who takes the time to say something
Der die Scheiße leider selber nicht versteht
Who unfortunately doesn't understand the shit himself
Wärst du immer noch so Straße, wie du mich gerne hättest
If you were still as street as you would like me to be
Wenn die Leute, die du liebst, nur im Delirium den Trost finden?
When the people you love only find comfort in delirium?
Wenn der beste Freund des Vaters für dich wie ein Onkel
If your father's best friend is like an uncle to you
Sich den Kopf wegballert mit 'ner abgesägten Schrotflinte
Blowing his head off with a sawed-off shotgun
Wärst du immer noch so gut drauf
If you were still in such a good mood
Wenn deine Kindheit zwar Geld und paar Spielsachen hatte
If your childhood had money and a few toys
Doch dein Stiefvater sternhagelvoll
But your stepfather was full of stars
Dich wieder jede zweite Nacht auf Rausch komplett kaputt haut?
Want to completely destroy you every other night when you're drunk?
Wärst du so real, wie wir alle andern nicht sind
If you were as real as the rest of us are not
Wenn du kämpfen kannst wie'n Ochse, doch dein Freund neben dir
If you can fight like an ox, but your friend is next to you
Bei 'nem Streit leider trotzdem einen Stich kriegt?
Unfortunately you still get a stitch in an argument?
Wärst du wirklich so real, wie wir nicht sind?
Would you really be as real as we aren't?
Mann, nimm, was du denkst, und behalt es in dei'm scheiß Mund
Man, take what you think and keep it in your fucking mouth
Schluck es runter und mach dich nicht so wichtig
Swallow it and don't make yourself so important
Denn nur ein Tag meines Lebens würde dich komplett killen
Because just one day of my life would completely kill you
Also sei lieber froh, dass du nicht ich bist
So you better be glad you're not me
Sie kleben am Licht, so wie Motten
They cling to light, like moths
Hängen fest wie kalter Rauch nach einer langen Nacht an deinen neuen Klamotten
Clinging to your new clothes like cold smoke after a long night
Für dich ist ihre Wahrheit eine Lüge
To you, their truth is a lie
Für sie die Lüge ihre Wahrheit nur aus 'ner andern Perspektive
For them the lie is their truth only from a different perspective
Die Wände haben Ohren
The walls have ears
Doch so gern wird gelogen
But people like to lie
Man ist nie alleine an der Spitze, aber einsam am Boden
You are never alone at the top, but lonely at the bottom
Sie wären so gern ein Teil von dir
They would love to be a part of you
So gerne ein Teil von dir
So happy to be a part of you
Reden sich groß und wollen nach oben
They talk big and want to move up
Denn es ist einsam am Boden
Because it's lonely on the ground
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Lyrics © BMG Rights Management, Warner Chappell Music, Inc.
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn German with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn German with music with 601 lyric translations from various artists including Kontra K
Get our free guide to learn German with music!
Join 49620 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn German with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE KONTRA K