Below, I translated the lyrics of the song Wenn ich leiser bin by Max Giesinger from German to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Du denkst, ich bin ein held, der immer weiß, wie's geht
You think I'm a hero who always knows how it goes
Fragst du mich nach 'nem plan, hab' ich meistens 'ne idee
If you ask me about 'nem plan, I usually have 'ne idee'
Und man gewöhnt sich dran, nach außen stark zu sein
And you get used to being strong on the outside
Bis man sich selber nicht mehr seine eignen schwächen zeigt
Until you no longer show yourself your own own weaknesses
Aber merkst du's nicht, dass ich 'ne rolle spiel'?
But don't you realize that I'm 'playing a role'?
Wenn ich dir sage, dass ich klarkomm', doch ist viel zu viel!
When I tell you that I'm coming, but it's way too much!
Vielleicht liegt's an mir, war immer für dich da
Maybe it's up to me, was always there for you
Hat mir was gefehlt, hab' ich's nie gesagt
If I missed something, I never said it
Manchmal zweifel' ich
Sometimes I doubt
Doch ich zeig' es nicht
But I'm not pointing it out
Und ich frage mich
And I wonder
Ob dich noch was bei mir hält, wenn die fassade fällt
Whether something still holds you with me when the facade falls
Kannst du mich hören, wenn ich leiser bin?
Can you hear me when I'm quieter?
Kannst du es sehen, wenn ich einsam bin?
Can you see it when I'm lonely?
Kannst du mich fühlen, wenn ich schwächer bin?
Can you feel me when I'm weaker?
Mir nicht mehr so sicher bin, ob wir hier richtig sind?
I'm not so sure anymore if we're right here?
Kannst du mich hören, wenn ich leiser bin?
Can you hear me when I'm quieter?
Kannst du es sehen, wenn ich einsam bin?
Can you see it when I'm lonely?
Kannst du mich fühlen, wenn ich schwächer bin?
Can you feel me when I'm weaker?
Mir nicht mehr so sicher bin, ob wir hier richtig sind?
I'm not so sure anymore if we're right here?
Sag, wie lang kenn'n wir uns? ein ganzes leben lang
Say how long do we know each other? a lifetime
Trotzdem hab' ich das gefühl, ich bin dir unbekannt
Nevertheless, I feel that, I am unknown to you
Vielleicht liegt's an mir, ich hab' zu spät kapiert
Maybe it's up to me, I've got too late
Dass man durch seine schwächen stärker wird
That one becomes stronger by one's weakening
Manchmal zweifel' ich
Sometimes I doubt
Doch ich zeig' es nicht
But I'm not pointing it out
Und ich frage mich
And I wonder
Ob dich noch was bei mir hält, wenn die fassade fällt
Whether something still holds you with me when the facade falls
Kannst du mich hören, wenn ich leiser bin?
Can you hear me when I'm quieter?
Kannst du es sehen, wenn ich einsam bin?
Can you see it when I'm lonely?
Kannst du mich fühlen, wenn ich schwächer bin?
Can you feel me when I'm weaker?
Mir nicht mehr so sicher bin, ob wir hier richtig sind?
I'm not so sure anymore if we're right here?
Kannst du mich hören, wenn ich leiser bin?
Can you hear me when I'm quieter?
Kannst du es sehen, wenn ich einsam bin?
Can you see it when I'm lonely?
Kannst du mich fühlen, wenn ich schwächer bin?
Can you feel me when I'm weaker?
Mir nicht mehr so sicher bin, ob wir hier richtig sind?
I'm not so sure anymore if we're right here?
Bridge
Wirst du dann noch bei mir sein
Will you still be with me?
Wenn ich mit meinen zweifeln vor dir stehe?
When I stand before you with my doubts?
Wirst du dann noch bei mir se-e-e-ein
Will you then join me se-e-e-a
Wenn ich nicht mehr weiß, wie's weitergeht?
If I don't know what's going on?
Kannst du mich hören, wenn ich leiser bin?
Can you hear me when I'm quieter?
Kannst du es sehen, wenn ich einsam bin?
Can you see it when I'm lonely?
Kannst du mich fühlen, wenn ich schwächer bin?
Can you feel me when I'm weaker?
Mir nicht mehr so sicher bin, ob wir hier richtig sind?
I'm not so sure anymore if we're right here?
Kannst du mich hören, wenn ich leiser bin?
Can you hear me when I'm quieter?
Kannst du es sehen, wenn ich einsam bin?
Can you see it when I'm lonely?
Kannst du mich fühlen, wenn ich schwächer bin?
Can you feel me when I'm weaker?
Mir nicht mehr so sicher bin, ob wir hier richtig sind?
I'm not so sure anymore if we're right here?
Outro
Kannst du mich hören, wenn ich leiser bin?
Can you hear me when I'm quieter?
Kannst du mich fühlen, wenn ich schwächer bin?
Can you feel me when I'm weaker?
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Jens Schneider, Martin Haller, Max Giesinger