Below, I translated the lyrics of the song Miss Lonely [Remix] by Sech from Spanish to English.
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Mera dime Sech (Anuel) (Karol G)
Just tell me Sech (Anuel) (Karol G)
Real Hasta La Muerte, ¿oíste bebé?
Real Until Death, did you hear baby?
Yo no creo que cambie (cambie)
I don't think it will change (change)
Ella no es Kim ni tú eres Kanye (Kanye)
She is not Kim nor are you Kanye (Kanye)
Y ella no falló pero tú, sí
And she didn't fail but you did
Y ella no jugó, pero tú, sí (oh na na eh)
And she didn't play, but you did (oh na na eh)
Y ella quiere beber con sus panas
And she wants to drink with her friends
Llegar borracha en la mañana
Arriving drunk in the morning
Ella a ti ya no te ama
She doesn't love you anymore
Y siempre amanece en mi cama
And she always wakes up in my bed
Desde ya voy advirtiéndote
From now on I'm warning you
No te quiero ver en la disco reclamándole
I don't want to see you at the club complaining to him
Que la vieron con fulano besándose
They saw her with so-and-so kissing
Papi, deja la bulla, ya otro tiene la suya
Daddy, stop the noise, someone else has theirs
Ella conmigo está olvidándote
She is forgetting you with me
Dime qué carajo tú estás reclamándole
Tell me what the hell are you complaining about?
Que la vieron con Anuel y que besándose
That they saw her with Anuel and that they kissed
Loco, deja la bulla, ella ahora es mía y no tuya
Crazy, she stops the noise, she is now mine and not yours
Con el tiempo te confiaste
Over time you trusted
En verdad tú nunca ni la valoraste
In truth you never even valued her
Todo era una trampa
It was all a trap
Tú la tenías sumergida en tus garras
You had her submerged in your clutches
Y yo siempre la traté como una reina
And I always treated her like a queen
La mujer más bella, ella es mi princesa
The most beautiful woman, she is my princess
Es mi bebecita tan rica
She is my little baby so rich
Contigo ella ni se sentía bonita
With you she didn't even feel pretty
El alma de ella está dura
Her soul is hard
Y la reconciliación está dura
And reconciliation is hard
Tú eres una enfermedad y no hay cura
You are a disease and there is no cure
Y sin duda, primero vuelve Romeo con Aventura
And without a doubt, first Romeo returns with Adventure
Ella es madura
She is mature
Y la reconciliación está dura
And reconciliation is hard
Yo veo difícil que encuentre la cura
I find it difficult to find the cure
Y sin duda, primero vuelve Romeo con Aventura
And without a doubt, first Romeo returns with Adventure
Desde ya voy advirtiéndote
From now on I'm warning you
No te quiero ver en la disco reclamándole
I don't want to see you at the club complaining to him
Que la vieron con fulano besándose
They saw her with so-and-so kissing
Papi, deja la bulla, ya otro tiene la suya
Daddy, stop the noise, someone else has theirs
Ella conmigo está olvidándote
She is forgetting you with me
Dime qué carajo tú estás reclamándole
Tell me what the hell are you complaining about?
Que la vieron con Anuel y que besándose
That they saw her with Anuel and that they kissed
Loco, deja la bulla, ella ahora es mía y no tuya
Crazy, she stops the noise, she is now mine and not yours
Es que la dejaron por una que se ve menos buena
It's just that they left her for someone who looks less good
Pero así va la vida, así que qué
But that's how life goes, so what
Ella sigue su camino, nadie la enamora
She follows her path, no one falls in love with her
Y tú tienes la culpa que qué
And it's your fault that what
No tengo la culpa que otro llame
It's not my fault that someone else calls
Que otro quiera buscarme
That someone else wants to look for me
Recuerda que uno se enamora con detalles
Remember that one falls in love with details
Ahora sola, solita voy en busca de lo mío
Now alone, alone I go in search of what is mine
Y alguien más me dice 'tú eres mía'
And someone else tells me 'you are mine'
Y no me busques, no me llames, no me llores
And don't look for me, don't call me, don't cry for me
Si tú no estás ya no existen complicaciones
If you are not there, there are no complications
Yo soy real contigo, papi, no te enojes
I'm real with you, daddy, don't be mad
Pa' ser mi hombre te faltó cojones
To be my man you lacked balls
Y ahora tú te quejas
And now you complain
A toda hora armando una novela
At all hours putting together a novel
Yo nunca te fallé pero tú sí
I never failed you but you did
Ella no jugó pero tú sí
She didn't play but you did
Desde ya voy advirtiéndote
From now on I'm warning you
No te quiero ver en la disco reclamándome
I don't want to see you at the disco demanding me
Que me vieron con fulano besándome
They saw me with so-and-so kissing me
Loco, deja la bulla, ella ahora es mía y no tuya
Crazy, she stops the noise, she is now mine and not yours
Desde ya voy advirtiéndote
From now on I'm warning you
No te quiero ver en la disco reclamándole
I don't want to see you at the club complaining to him
Que la vieron con fulano besándose
They saw her with so-and-so kissing
Papi, deja la bulla, ya otro tiene la suya
Daddy, stop the noise, someone else has theirs
Desde ya voy advirtiéndote
From now on I'm warning you
No te quiero ver en la disco reclamándole
I don't want to see you at the club complaining to him
Que la vieron con fulano besándose
They saw her with so-and-so kissing
Papi, deja la bulla, (uah uah)
Daddy, stop the noise, (uah uah)
Bebe-bebecita
Baby-little baby
Real Hasta La Muerte, baby
Real Until Death, baby
Real Hasta La Muerte, baby
Real Until Death, baby
Mera dime Sech
Mera tell me Sech
Los Intocables, ¿oíste bebé?
The Untouchables, did you hear baby?