Learn Spanish With Ha*Ash with these 14 Song Recommendations (Full Translations Included!)

Ha*Ash
LF Content Team | Updated on 2 February 2023
Learning Spanish with Ha*Ash's music is fun, engaging, and includes a cultural aspect that is often missing from other language learning methods. It is also great way to supplement your learning and stay motivated to keep learning Spanish!
Below are 14 song recommendations by Ha*Ash to get you started! Alongside each recommendation, you will find a snippet of the lyric translations with links to the full lyric translations and lessons for each of the songs!
ARTIST BIO

HaAsh is a vibrant Latin pop duo formed by sisters Hanna Nicole and Ashley Grace Pérez, born in Lake Charles, Louisiana, with deep roots in Argentina and Mexico. Since their debut in 2002, HaAsh has captivated audiences with their unique blend of country pop, pop rock, and heartfelt ballads, earning them the nickname "The Sold-Out Queens" for their record-breaking performances.

Renowned for their powerful vocals and songwriting, HaAsh has sold over 20 million records worldwide and made history as the first group to have a Spanish ballad surpass one billion YouTube views. Their commitment to social causes shines through their nonprofit Fondo HaAsh, supporting vulnerable children and immigrants. With a rich cultural heritage and dynamic musical style, Ha*Ash continues to inspire fans across the Americas and beyond.

CONTENTS SUMMARY
Ex De Verdad (A Real Ex)
¿Por qué?
Hoy en mi tranquilidad
Si es tan grande esta ciudad
Hoy te tuve que encontrar
Why?
Today in my tranquility
If this city is so big
Today I had to find you

Ever bumped into an ex on a day when everything felt calm and suddenly your whole emotional playlist shuffled to “heartbreak”? That is exactly where Ha*Ash places us in “Ex De Verdad.” In the middle of a huge city, an unexpected hello and a sweet smile reopen a drawer of feelings the singer had locked away. She calls him “el peor amor”— the worst love she has ever known, not because he treated her badly, but because he was so perfect she cannot forget him.

Here is the twist: she begs him to do what cowards do. “Help me hate you,” she pleads. If he would just act like a real ex—ignore her, be rude, stop smiling—maybe her suffering soul could finally heal. The song turns the usual breakup narrative on its head, mixing humor, irony, and raw vulnerability. It is a catchy pop confession about how sometimes the nicest people hurt us the most, simply by refusing to be the villain we need to move on.

Te Apuesto (I Bet You)
Hola, soy la novia de ese hombre con quien sales
Encontré tu número en su celular
Llevo tiempo preguntándome por qué
Ahora huele a otro perfume
Hello, I'm the girlfriend of that man with whom you go out
I found your number in his cellphone
I've been wondering why
Now he smells like another perfume

Te Apuesto is a playful pop duet where Ha-Ash teams up with María José to expose a smooth-talking cheater. The song unfolds like a spirited phone call between two women who have just discovered they are dating the same man. Instead of turning on each other, they trade witty observations about his recycled pick-up lines, the “orange flowers with a heart” he hands out like coupons, and the promises of butterflies and forever that he clearly cannot keep. Their repeated “¡Te apuesto!” (I bet you) becomes a friendly wager, mocking how predictable he really is.

Behind the humor lies a message of sisterhood and self-respect. Once the truth is out, both women refuse to play his game any longer. They plot to let him drown in his own tricks, confident that the last laugh—and a brighter future—belongs to them. It is a catchy anthem of empowerment that invites listeners to sing along, laugh off heartbreak, and remember that solidarity beats betrayal every time.

Perdón, Perdón (I'm Sorry, I'm Sorry)
Perdóname por ver colores en un cielo gris
Por convencerme que a tu lado iba a ser feliz
Perdóname por entregarme a ti
Te imagine sincero cuando no era así
Forgive me for seeing colors in a gray sky
For convincing myself that by your side I'd be happy
Forgive me for giving myself to you
I imagined you honest when it wasn't so

Perdón, Perdón is Ha*Ash’s fiery confession of love-gone-wrong. Over bright acoustic guitars, the Mexican-American sisters replay a relationship where they painted rainbows on a gray sky, only to discover their partner was far from the hero they imagined. The repeated “perdón” is not really an apology to the ex, but a playful, half-sarcastic apology to themselves for falling so hard: “Sorry for handing you my heart, sorry for trusting your hands, sorry for expecting a loser to be a prince.”

Beneath the catchy melody, the lyrics trace every stage of disillusionment. First comes idealization (“Te idealicé”); then the rude awakening (“Qué estúpida me vi”); finally, a bold self-forgiveness that turns heartbreak into empowerment. By the last chorus, the sisters are not begging to be taken back. They are closing the book on a falsa historia de amor, learning to read love’s red flags, and inviting listeners to laugh, heal, and sing along to their own fresh start.

Lo Aprendí De Ti (I Learned It From You)
Te conocí en un día de abril, un día común
El día que menos lo esperaba
Yo no pensaba en el amor, ni lo creía
Y mucho menos lo buscaba
I met you on an April day, an ordinary day
The day that I least expected it
I wasn’t thinking about love, nor did I believe in it
And even less was I looking for it

Lo Aprendí De Ti is a heartfelt musical diary where Ha*Ash – the Mexican-American sister duo famous for turning raw emotions into catchy pop – walks us through the entire life cycle of a romance. In the first half of the song, the singer marvels at how love crashed into her “on an ordinary April day,” teaching her magical lessons she never expected: a single kiss can stop time, one gaze can fill every corner of the heart, and surrendering completely can feel both thrilling and right.

But the mood flips when that same love cools into routine, lies, and loneliness. Suddenly she learns a whole new syllabus: time crawls without those kisses, restraint burns when you fight the urge to call, and heartbreak can feel like your very lips dry up. By the final chorus, though, the narrator discovers a triumphant lesson – she can heal, love again, and even find sweeter kisses than before. Every revelation, good and bad, becomes a piece of wisdom “learned from you,” making the song a powerful reminder that even painful chapters leave us stronger, smarter, and ready for the next melody life plays.

Sé Que Te Vas (I Know You're Leaving.)
Se termina nuestra historia llego el final
Se quedan tantas hojas blancas sin terminar
Dime en que me equivoque
Dímelo y lo arreglare
Our story ends, the end arrived
So many blank pages are left unfinished
Tell me where I messed up
Tell me and I'll fix it

“Sé Que Te Vas” is an emotional roller-coaster where Ha*Ash and Matisse invite us to witness the very last minutes of a relationship. The singer stands in front of half-packed suitcases, begging for one last chance, while realizing that nothing— not tears, not promises, not even an earnest “Tell me what I did wrong”— will change the goodbye that is already in motion. The chorus repeats the heartbreaking certainty: “I know you’re leaving.” That raw acceptance, combined with soaring vocal harmonies, turns the song into a bittersweet anthem for anyone who has felt left behind while a partner moves on to someone else.

Beneath the sadness lies a complex mix of self-doubt and envy. The narrator compares herself to the new woman, wondering “How I wish I could be more like her.” It is a confession that blends vulnerability with quiet strength, acknowledging mistakes but also hinting at growth once the tears dry. In short, “Sé Que Te Vas” captures the painful moment between holding on and letting go, showing us that heartbreak can still sound beautiful when sung with honesty and soul.

Yo Nunca Nunca (Remix) (I Never Never (Remix))
Yo nunca nunca he sido la que ha dado el primer paso
Y mucho menos la que invita los primeros tragos
Nunca nunca ha habido alguien que me mueva tanto
Yo nunca nunca te he stalkeado en las redes sociales
I've never been the one to take the first step
And much less the one that invites to first drinks
There has never been someone who moves me so much
I've never stalked you on social media

Yo Nunca Nunca (Remix) is a playful pop confession where Ha*Ash and Mar Lucas turn the classic drinking game “Yo nunca nunca” into a flirty tug-of-war between denial and desire. Line after line, the singer claims she never makes the first move, never stalks on social media, and definitely never obsesses over labels or diamonds. Yet every bold denial hints at the opposite: she clearly knows his Instagram feed by heart, worries about ex-girlfriends, and might just have written an entire song about him. The humor lies in these cheeky contradictions, showing how we sometimes pretend to be cool and detached while our hearts race underneath.

Beneath the jokes and clever word-play, the track celebrates modern self-confidence. The narrator rejects old-school expectations—no clinginess, no fancy brands, no wedding altar—choosing instead to start “from zero” in a pair of fresh shoes. It is a catchy reminder that you can own your feelings without losing your independence. So, is she telling the truth when she says “Yo nunca nunca jamás diré nunca nunca más” (“I’ll never ever say never again”)? Stay for the next round, and you might just find out.

No Pasa Nada (It's Okay)
Me gustaste por decente y reverente, por inteligente
Me ganaste porque eres respetuoso cuando te conviene
Me atrapaste porque besas como nadie en este mundo puede
Me dejaste cuando conseguiste lo que todos quieren
I liked you for being decent and reverent, for being smart
You won me over because you're respectful when it suits you
You trapped me because you kiss like nobody else in this world can
You left me when you got what everyone wants

“No Pasa Nada” is HA-ASH’s fiery breakup anthem where irony meets empowerment. Over lively pop-country rhythms, the Argentine-Mexican sisters recount falling for someone who seemed perfect: decent, respectful, intelligent. The twist arrives when that charm turns out to be selective; once he gets what “everyone wants,” he leaves. With the repeated phrase “no pasa nada” (“it’s fine, nothing’s wrong”), the narrator masks her hurt while actually calling out the betrayal, refusing to play the victim, and vowing to grow from the experience.

What follows is a witty checklist of lessons learned: own your choices, demand honesty, and never shrink yourself to fit someone else’s “shoe size.” The song balances sarcasm and self-confidence, delivering a cathartic message—better to walk away alone than stay with someone who treats love like a game. Listeners are left humming a feel-good chorus that doubles as a mantra for anyone ready to move on and level up.

30 De Febrero (February 30)
Hoy me pides que regrese
Tú no crees que es demasiado tarde
Qué ha cambiado de repente
Para que tenga yo que perdonarte
Today you ask that I come back
You don't believe that it's too late
What has suddenly changed
So that I have to forgive you

“30 de Febrero” is HA-ASH and Abraham Mateo’s playful way of saying never ever. The singers listen to an ex begging for another chance, but they shut the door with a smile, promising to reconcile only on the 30th of February at sunset—a date that does not exist. They pile on other tongue-in-cheek conditions—raining money, a dry ocean, two plus two equaling three—to show that forgiveness is as impossible as those scenarios.

The track turns heartbreak into a witty power anthem. HA-ASH remind the ex of the pain he caused, while Abraham Mateo jumps in to echo the sentiment—he is just as done. The upbeat Latin-pop melody contrasts with the dismissive lyrics, making the message clear: sometimes the best answer is a confident no, served with a dash of humor and an impossible calendar date.

Eso No Va A Suceder (That's Not Going To Happen.)
Ya me llegó el mensaje, te he dejado en visto y no es casualidad
Es para ver si entiendes que contigo ya no voy a regresar
Deja de estar llamando, no me estés molestando
Si te mando a buzón entiende que es por qué no quiero contestar
I already got the message, I left you on read and it's no coincidence
It's to see if you understand that I'm not coming back to you
Stop calling, don't keep bothering me
If I send you to voicemail understand that's because I don't wanna answer

Ready to slam the door on an old flame? “Eso No Va A Suceder” is HA-ASH’s spirited way of saying thanks, but no thanks. Over punchy guitars and soulful harmonies, the singer tells her ex that every call, text, bouquet, and ring is going straight to voicemail, the trash, or both. She would rather dance solo in freedom than walk down the aisle chained to someone who lied a “thousand and one” times. The repeated hook, eso no va a suceder (“that is not going to happen”), turns the chorus into a playful yet firm chant of self-respect.

Beneath the catchy melody lies an empowering message: choosing yourself is never a loss. HA-ASH flips the usual breakup script by celebrating independence instead of heartbreak, reminding listeners that love without honesty is no love at all. Whether you are laughing at the ex’s dramatic doorstep proposal or singing along to the fearless “prefiero estar sola,” this song is a feel-good anthem for anyone who has ever hit “decline” and moved on with a smile.

¿Qué Hago Yo? (What Do I Do?)
Entraste como un rayo de luz
Como un aire encantador
Liberaste con tu hechizo
A mi recluso corazón
You came in like a ray of light
Like an enchanting air
You freed with your spell
My imprisoned heart

“¿Qué Hago Yo?” is a heartfelt power-ballad where Ha-Ash lets us peek into the whirlwind that follows a sudden, painful breakup. At first, love arrived “como un rayo de luz,” filling the singer’s world with sweetness and hope. Yet that beam fades just as quickly: the person she adores walks away to someone else, leaving her trapped in a storm of unanswered questions. Each chorus piles on vivid images of longing — lips that still beg for his kisses, hands that ache for his touch, nights and days that feel empty — creating a portrait of someone lost between memories and reality.

What makes the song so relatable is its tug-of-war between head and heart. Friends advise her to forget him, but his esencia clings to her like perfume on skin. She knows the relationship was an illusion, yet every fiber of her being still calls his name. By repeating the anguished question “¿Qué hago yo?” the duo captures that universal moment when love ends abruptly and we’re left asking how to move forward. It’s a bittersweet anthem for anyone who has ever tried to untangle themselves from a love that won’t let go.

Impermeable (Waterproof)
Dicen tus palabras que me escondes algo
Lo sé cuando esos ojos se te van llenando
Sabes que si lloras gana mi debilidad
¿Cuántas veces he escuchado esta parte?
Your words say that you're hiding something from me
I know it when those eyes start filling up
You know that if you cry my weakness wins
How many times have I heard this part?

Impermeable splashes listeners with a powerful message of self-worth. The singer has endured a cycle of apologies, tears, and empty promises, but this time the rain of excuses no longer soaks her heart. She recognizes the warning signs—shifty eyes, well-rehearsed words—and decides that her compassion will not be used against her again. Each line reveals how she reads between the raindrops, understanding that her partner only regrets his actions when he fears losing her.

By the chorus, she proudly declares herself “impermeable,” just like a raincoat that refuses to let pain seep in. Those once-disarming tears now slide right off her skin; the storm can rage, yet she stays dry, calm, and in control. The song celebrates empowerment after heartbreak, reminding us that letting go of someone who repeatedly hurts us can feel less like goodbye and more like stepping into clear, sunlit skies.

No Te Quiero Nada (I Don't Want You At All.)
No quiero detenerme
Para encontrar vacio mi corazón
Para darme cuenta que contigo no era yo
Pensaba que el quererte seria suficiente
I don't want to stop
To find my heart empty
To realize that with you I wasn't me
I thought that loving you would be enough

No Te Quiero Nada is a fiery breakup anthem where Ha*Ash turns disappointment into empowerment. The singer looks back at a relationship that once felt magical — his eyes “hypnotized” her, his words “gave meaning” to her life — only to realize that she was losing herself along the way. Discovering that love alone is not enough, she pieces together a shattered heart and confronts a partner whose “cold heart” can’t even let in “a ray of morning light.”

In bold, catchy lines she flips the script: I used to find myself in your eyes; now they do not disarm me. The chorus pounds home her new truth: she no longer loves him at all. What starts as sorrow ends in strength, making this song the perfect soundtrack for anyone ready to stop settling and start reclaiming their own voice.

Odio Amarte (I Hate To Love You)
Me tienes y te vas
Me haces esperar
No entregas nada a cambio
Me ruegas y mis pies
You've got me and you leave
You make me wait
You give nothing in return
You beg me and my feet

Odio Amarte is a heartfelt tug-of-war where passion and frustration pull the singers in opposite directions. From the very first lines we feel the push-and-pull: the loved one shows up, disappears, begs, charms, then leaves them “descalzos” (barefoot) in uncertainty. The chorus fires off the contradiction at the core of the story, “Te odio, te amo”, capturing that dizzying moment when you are lifted to the clouds by affection, only to crash back to earth with insecurity.

Yet beneath the whirlwind there is a clear demand for respect. The narrator pleads, “Toma todo más en serio, o yo a ti te digo adiós.” In other words, either commit or I walk away. The song celebrates the courage to speak up, recognize toxic patterns, and reclaim one’s dignity even when feelings run deep. Wrapped in HA-ASH’s signature harmonies, Odio Amarte becomes an anthem for anyone who has ever loved so fiercely that it hurts—and decided that self-love has to win the final round.

Te Mueves Tú (You Move)
Te mueves tú, se mueven todos
Y vibra de emoción, es pura diversión
Te mueves tú, se mueven todos
Y vibra de emoción, es pura diversión
You move, everybody moves
And it vibrates with emotion, it's pure fun
You move, everybody moves
And it vibrates with emotion, it's pure fun

Feel that first drumbeat and get ready to move! “Te Mueves Tú” brings together the Mexican-Argentinian duo Ha*Ash with Reik and David Bisbal for a sparkling call to action: if you start dancing, everyone else will follow. The lyrics paint a picture of contagious energy where every spin, clap, and sidestep lights up the room, spreads happiness, and turns an ordinary day into a carnival of color. Young, old, tall, or short—no one stays seated when this anthem kicks in.

Behind the playful oleleio olalá, the song hides a simple life lesson. Motion equals emotion. By lifting your hands, twisting your hips, and sharing your smile, you unlock sunshine in your own heart and inspire others to do the same. It is an upbeat reminder to live passionately, enjoy the here-and-now, and give your body “lo mejor” because la vida es buena when we move together.

We have more songs with translations on our website and mobile app. You can find the links to the website and our mobile app below. We hope you enjoy learning Spanish with music!