Below, I translated the lyrics of the song Cosas Del Amor by Enrique Iglesias from Spanish to English.
¿Qué me importa el calvario
What do I care about the ordeal
Si amarte es sufrir
If loving you is suffering
O que juegues con cartas marcadas?
Or that you play with marked cards?
Lo que importa es las noches
What matters are the nights
Pasadas en ti
Spent with you
Aunque a cambio me rompas el alma
Even if in return you break my soul
¿Qué me importa la vida?
What do I care about life?
¿De qué sirve vivir
What's the point of living
Si me falta tu cuerpo caliente?
If I lack your warm body?
Lo que importa es tocarte
What matters is touching you
Y apagar esta sed
And quenching this thirst
Que tan solo me apaga tu fuente
That only your source can quench
Que sin ti, nada tiene valor, uoh-no
Without you, nothing has value, oh no
Y por eso soy tuyo
And that's why I'm yours
Esclavo y señor
Slave and master
Mm, cosas del amor
Mm, things of love
Cosas de la vida (vida)
Things of life (life)
Tú eres mi águila real
You are my royal eagle
Y yo soy tu gacela herida
And I am your wounded gazelle
Cosas de tu carne (cosas de tu carne)
Things of your flesh (things of your flesh)
Cosas de tu piel (eh)
Things of your skin (eh)
(Que me arrastran) que me arrastran por las olas como barco de papel
(That drag me) that drag me through the waves like a paper boat
Cosas del amor
Things of love
Cosas de la vida (vida)
Things of life (life)
Tú me haces el dolor
You cause me pain
Y me curas las heridas
And heal my wounds
Cosas de tu cuerpo (cosas de tu cuerpo)
Things of your body (things of your body)
Cosas de mi voz (uoh-oh)
Things of my voice (uoh-oh)
(Predicando) predicando en el desierto de tu absurdo corazón
(Preaching) preaching in the desert of your absurd heart
¿Para qué quiero aire
Why do I need air
Si respiro de ti?
If I breathe from you?
¿Para qué quiero luz ni ventanas?
Why do I need light or windows?
Si me basta sentirte
If feeling you is enough for me
Amarrada a mi piel
Tied to my skin
Y saber que a tu modo me amas
And knowing that you love me in your own way
¿Qué me importa esperarte
What do I care about waiting for you
Una y mil veces más
One thousand times more
Si al final tú me inundas el tiempo?
If in the end you flood my time?
Lo que importa es mirarte
What matters is looking at you
En silencio, y saber
In silence, and knowing
Que tal vez, sin tenerte, te tengo
That maybe, without having you, I have you
Que sin ti, nada tiene valor, no, no
Without you, nothing has value, no, no
Y por eso soy tuyo
And that's why I'm yours
Esclavo y señor
Slave and master
Mm, cosas del amor
Mm, things of love
Cosas de la vida (vida)
Things of life (life)
Tú eres mi águila real
You are my royal eagle
Y yo soy tu gacela herida
And I am your wounded gazelle
Cosas de tu carne (cosas de tu carne)
Things of your flesh (things of your flesh)
Cosas de tu piel (uoh-oh)
Things of your skin (uoh-oh)
(Que me arrastran) que me arrastran por las olas como barco de papel
(That drag me) that drag me through the waves like a paper boat
Mm, cosas del amor (cosas del amor)
Mm, things of love (things of love)
Cosas de la vida (vida)
Things of life (life)
Tú me haces el dolor
You cause me pain
Y me curas las heridas
And heal my wounds
Cosas de tu cuerpo (cosas de tu cuerpo)
Things of your body (things of your body)
Cosas de mi voz (uoh-oh)
Things of my voice (uoh-oh)
(Predicando) predicando en el desierto de tu absurdo corazón
(Preaching) preaching in the desert of your absurd heart
Mm, cosas del amor (cosas del amor)
Mm, things of love (things of love)
Cosas de la vida (vida, cosas de la vida)
Things of life (life, things of life)
Tú eres mi águila real
You are my royal eagle
Y yo soy tu gacela herida
And I am your wounded gazelle
Cosas de tu carne (cosas de tu carne)
Things of your flesh (things of your
Cosas de tu piel, oh
Things from your skin, oh
(Que me arrastran) que me arrastran por las olas como barco de papel
(They drag me) They drag me through the waves like a paper boat
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind