Learn English With Ariana Grande with these 23 Song Recommendations (Full Translations Included!)

Ariana Grande
LF Content Team | Updated on 2 February 2023
Learning English with Ariana Grande's music is fun, engaging, and includes a cultural aspect that is often missing from other language learning methods. It is also great way to supplement your learning and stay motivated to keep learning English!
Below are 23 song recommendations by Ariana Grande to get you started! Alongside each recommendation, you will find a snippet of the lyric translations with links to the full lyric translations and lessons for each of the songs!
CONTENTS SUMMARY
7 Rings (7 Anillos)
Yeah, breakfast at Tiffany's and bottles of bubbles
Girls with tattoos who like getting in trouble
Lashes and diamonds, ATM machines
Buy myself all of my favorite things
Sí, desayuno en Tiffany's y botellas de burbujas
Chicas con tatuajes que les gusta meterse en problemas
Pestañas y diamantes, cajeros automáticos
Me compro todas mis cosas favoritas

“7 Rings” es un himno de auto-empoderamiento en el que Ariana Grande transforma un año difícil en una fiesta de lujo y amistad. Con guiños a “My Favorite Things”, la cantante enumera sus caprichos favoritos —diamantes, pestañas postizas, botellas de champán— para subrayar que ahora ella misma se concede todo lo que desea. El estribillo “I see it, I like it, I want it, I got it” resume esa filosofía: si algo le gusta, se lo compra sin pensarlo, porque su éxito le ha dado independencia económica y emocional.

Además de presumir de tarjetas “black” y compras sin límite, Ariana lanza un mensaje feminista: prefiere regalar anillos a sus seis mejores amigas que comprometerse con un “Sr.” cualquiera. La canción celebra la autonomía, la sororidad y el derecho a disfrutar los frutos del propio trabajo, dejando claro que la verdadera felicidad puede venir envuelta en brillo… pero sobre todo en confianza y libertad personal.

Break Free (Liberar)
If you want it, take it
I should have said it before
Tried to hide it, fake it
I can't pretend anymore
Si lo quieres, tómalo
Debería haberlo dicho antes
Intenté esconderlo, fingirlo
Ya no puedo pretender

¡Prepárate para sentir el poder de la libertad envuelto en ritmos electrónicos! "Break Free", interpretada por la superestrella estadounidense Ariana Grande junto al DJ alemán Zedd, es un himno de pista de baile que convierte la ruptura amorosa en pura adrenalina. Desde el primer verso, la cantante lanza un reto: si alguien quiere algo, que lo tome, pero ella ya no esconderá lo que siente. Con sintetizadores explosivos y un estribillo pegadizo, la canción vibra con la idea de renacer y bailar hasta dejar atrás un amor que se volvió tóxico.

En su letra, Ariana celebra el momento exacto en que decide decir “no te quiero” y romper las cadenas que la ataban. Habla de transformarse, de ser más fuerte que nunca y de dejar de rendirse ante las mentiras. Este tema es una declaración de independencia sentimental donde la emoción pasa por tres fases principales: 1) reconocer el dolor, 2) aceptar el deseo de cambiar y 3) dar el salto definitivo hacia la autoafirmación. En resumen, "Break Free" es una invitación a cantar a todo pulmón mientras recordamos que, cuando algo nos hace daño, la mejor coreografía es bailar alejándonos de ello.

​thank U, Next (Gracias, Siguiente)
One time on twitter, I heard Ariana was pregnant
So I got pregnant so we could be pregnant at the same time
Turns out it was just a rumour
Ariana Grande told me my hair looks sexy pushed back
Una vez en Twitter, escuché que Ariana estaba embarazada
Así que quedé embarazada para que pudiéramos estar embarazadas al mismo tiempo
Resulta que solo era un rumor
Ariana Grande me dijo que mi pelo se ve sexy peinado hacia atrás

Thank U, Next es un himno pop en el que Ariana Grande convierte las rupturas en combustible para el amor propio: repasa con humor y sinceridad sus relaciones pasadas, reconoce qué le enseñó cada ex (amor, paciencia y dolor) y concluye que todo ese aprendizaje la hizo “increíble”. Con un tono desenfadado, la cantante agradece a Sean, Ricky, Pete y Malcolm mientras celebra haber encontrado a la persona más importante de su vida, ella misma; así transforma el típico drama romántico en un mensaje optimista sobre el crecimiento personal, la amistad y la confianza en el futuro. La canción invita a decir “gracias” por lo vivido, cerrar el capítulo y pensar en lo que viene: “Thank you, next”.

​positions (Posiciones)
Heaven sent you to me
I'm just hopin' I don't repeat history
Boy, I'm tryna meet your mama on a Sunday
And make a lotta love on a Monday
El cielo te envió a mí
Solo espero no repetir la historia
Chico, estoy tratando de conocer a tu mamá un domingo
Y hacer mucho amor un lunes

“positions” es un himno pop en el que Ariana Grande celebra la versatilidad y la entrega total dentro de una relación. La cantante describe a su pareja como un regalo del cielo y confiesa su deseo de no repetir errores del pasado: quiere conocer a su suegra un domingo y desbordar pasión un lunes. Ese contraste muestra lo seria que es su intención y cómo equilibra la ternura familiar con la química más intensa.

El estribillo “Switchin' the positions for you” resume la idea central: Ariana está dispuesta a adoptar cualquier papel necesario, desde chef experta hasta amante acrobática que “salta aros olímpicos”, porque su amor no conoce límites. Más que una canción sensual, es una declaración de compromiso, de igualdad y de empoderamiento femenino: cuando ambos se apoyan, ella rompe rutinas y cambia de posición para que la relación funcione día tras día.

One Last Time (Una Última Vez)
I was a liar
I gave into the fire
I know I should've fought it
At least I'm being honest
Fui una mentirosa
Cedí al fuego
Sé que debí haberlo enfrentado
Al menos estoy siendo sincera

“One Last Time” es un himno pop cargado de vulnerabilidad en el que Ariana Grande, artista de Estados Unidos, confiesa sus errores con total honestidad y ruega por una última oportunidad para corregirlos: admite que mintió, que cedió a la tentación y que falló a quien amaba, reconociendo que otra chica ahora suple todo lo que ella no pudo dar; aun así, su deseo es llevarlo a casa una vez más, abrazarlo hasta el amanecer y luego dejarlo ir, aunque él ya tenga a otra en su corazón. Entre latigazos de culpa y una esperanza casi desesperada, la cantante despliega un mensaje sobre el remordimiento, la responsabilidad afectiva y la necesidad humana de un cierre sentimental que, aunque efímero, puede brindar paz y redención. 🌓

Let Me Love You (Déjame Amarte)
I just broke up
With my ex
Now I'm out here single
I don't really know
Acabo de romper
Con mi ex
Ahora estoy aquí soltera
Realmente no sé

Ariana Grande, la poderosa voz pop estadounidense, nos invita a espiar el primer capítulo de su vida de soltera en “Let Me Love You”. La canción arranca con el reciente fin de una relación, pero en lugar de lamentos encontramos una actitud relajada y segura: ella está abierta a nuevas aventuras, dispuesta a dejarse querer sin prisas ni culpas. Entre susurros sensuales y “lo-o-o-o-ove you” pegajosos, Ariana confiesa que alguien más ha capturado su atención mientras se recuesta sobre su pecho. El mensaje es claro: después de un adiós también puede llegar un “hola” lleno de química, conversaciones profundas y mucha autoconfianza.

La aparición de Lil Wayne convierte la historia en un coqueteo divertido. Él entra con rimas llenas de picardía, se burla de los ex y presume que puede darle a Ariana el cariño que busca. El resultado es un diálogo juguetón sobre la atracción mutua y la búsqueda compartida de amor, sin etiquetas ni planes a largo plazo. “Let Me Love You” celebra el instante presente, la libertad de pasar la página y el derecho de disfrutar un nuevo romance que, si se siente bien, puede durar toda la noche.

​break Up With Your Girlfriend, I’m Bored (Romper Con Tu Novia, Estoy Aburrido)
You got me some type of way
Ain't used to feeling this way
I do not know what to say
But I know I shouldn't think about it
Me tienes de alguna manera
No estoy acostumbrada a sentirme así
No sé qué decir
Pero sé que no debería pensar en eso

¿Alguna vez has querido algo tanto que la paciencia simplemente no existe? Eso es justo lo que Ariana Grande, la superestrella estadounidense, canta en break up with your girlfriend, i’m bored. Con un ritmo seductor y pegadizo, confiesa sin rodeos su atracción instantánea por alguien que ya está en pareja y, con un toque de descaro, le sugiere terminar la relación porque ella se está aburriendo. El coro repetitivo, el tono resuelto y las frases directas convierten este deseo prohibido en un juego provocador que invita a mover los pies sin pensar demasiado.

Más allá de la superficie divertida, la letra desnuda un choque entre impulso y moralidad. Ariana reconoce que “no está bien”, pero el deseo y la autoafirmación ganan la partida, retratando esa voz interna que aparece cuando la tentación toca la puerta. La canción se vuelve así una reflexión pop sobre el ego, la competencia romántica y el poder de decir en voz alta lo que muchos solo piensan. Presta atención a su vocabulario coloquial, sus expresiones atrevidas y a cómo la repetición en inglés sube la intensidad emocional.

Problem (Problema)
It's Iggy Iggs!
I got one more problem with you girl, hey!
One less, one less problem
Hey baby, even though I hate ya!
¡Soy Iggy Iggs!
Tengo un problema más contigo, chica, ¡hey!
Un problema menos, un problema menos
¡Hey nena, aunque te odio!

¿Amor o libertad? Esa es la pregunta que Ariana Grande se hace en Problem, un himno pop donde el corazón y la razón chocan a ritmo de saxofón. Acompañada por la fuerza rapera de Iggy Azalea y un susurro adictivo de Big Sean, Ariana confiesa que, aunque le atrae ese romance tóxico, cada paso que da lejos de él le quita un peso de encima. El estribillo repetitivo —one less problem without ya— se convierte en un mantra de empoderamiento: cuanto más se aleja, más ligera se siente.

Iggy refuerza el mensaje con rimas seguras de sí mismas: hay “un millón de you’s” y ella prefiere una vida sin dramas. En conjunto, la canción celebra ese momento decisivo en que reconocemos que merecemos algo mejor. Problem es la banda sonora perfecta para quien está listo para decir: “tengo 99 problemas, pero tú ya no eres uno”.

I Wish I Hated You (Desearía Odiarte)
Hung all my clothes in the closet you made
Your shoes still in boxes, I send them your way
Hoping life brings you no new pain
I rearrange my memories
Colgué toda mi ropa en el armario que hiciste
Tus zapatos siguen en cajas, te los mando
Esperando que la vida no te traiga más dolor
Reordeno mis recuerdos

🎧 I Wish I Hated You, el nuevo tema pop de la artista estadounidense Ariana Grande, nos sumerge en el dilema más incómodo del desamor: cuando la relación termina sin villanos que culpar y el corazón desea odiar para poder pasar página. Entre maletas deshechas, zapatos aún en cajas y recuerdos que se reacomodan como muebles en un cuarto vacío, Ariana confiesa que amar todavía duele más que odiar. Ella imagina lo fácil que sería si él hubiera sido "peor", pero en lugar de rencor solo encuentra nostalgia y una extraña culpa por no sentir rabia. La canción combina melodías suaves con letras crudas, creando un contraste que resalta la frustración de querer borrar los “y si” mientras dos sombras bailan en planos paralelos: cada uno aprende a sanar de forma distinta aunque sigan tan cerca. Con una honestidad desarmante, Ariana convierte ese deseo imposible de odiar al otro en un himno para todos los que han tenido que despedirse sin razones fáciles ni finales dramáticos.

34+35 (34 35)
Hmm
You might think I'm crazy
The way I've been cravin'
If I put it quite plainly
Hmm
Podrías pensar que estoy loca
La forma en que he estado deseando
Si lo digo claramente

¡Prepárate para sonrojarte y reír al mismo tiempo! En “34+35”, Ariana Grande despliega todo su ingenio para convertir una lección de “matemáticas” en una invitación descaradamente sensual. La cantante describe sus ganas de pasar la noche entera con su pareja, bromeando con el resultado de 34 + 35 (sí… 69) y jugando con imágenes de café, energía y maratones de películas que en realidad nunca se ven. El tono es coqueto, divertido y muy directo, celebrando el deseo femenino sin tapujos.

Más allá de la picardía, la canción transmite poder y confianza: Ariana controla el ritmo, marca las reglas y presume de cuidar su cuerpo para disfrutar al máximo. Entre juegos de palabras y frases chispeantes, la artista recuerda que la pasión también puede tener humor y ligereza. ¡Un himno pop que combina erotismo, empoderamiento y clase de mates en menos de tres minutos!

Don't Wanna Break Up Again (No Quiero Romper De Nuevo)
I fall asleep cryin'
You turn up the TV
You don't wanna hear me
One more sleepless night
Me duermo llorando
Subes la tele
No quieres oírme
Otra noche sin dormir

Ariana Grande, la superestrella de Florida, nos invita a vivir el momento incómodo en el que el amor se volvió una situationship: algo que parece relación, pero no lo es del todo. En “Don’t Wanna Break Up Again” canta entre susurros pop y ritmos de R&B sobre esas noches en las que ella llora, él sube el volumen de la tele y ninguno de los dos sabe cómo cortar el círculo vicioso. Ariana admite haber probado de todo — desde terapia hasta culparse por su propia codependencia — y aun así siente que siempre acaba rompiendo el corazón de ambos. El título lo dice todo: no quiere volver a romper, pero tampoco puede seguir fingiendo que todo va bien.

La letra muestra el tira y afloja clásico del amor moderno: “esto tiene que terminar… pero no puedo”. Entre reproches, besos de despedida y la esperanza de que el otro la recuerde con cariño, la canción pinta el retrato de dos personas que se quieren, aunque ya no funcionan juntas. El resultado es un himno tan doloroso como pegadizo, donde Ariana mezcla vulnerabilidad y autocuidado, recordándonos que a veces lo más difícil del amor es ponerle punto final.

​off The Table (Fuera De La Mesa)
Will I ever love the same way again?
Will I ever love somebody like the way I did you?
Never thought you'd be so damn hard to replace
I swear I don't mean to be this way
¿Volveré a amar de la misma manera?
¿Volveré a amar a alguien como te amé a ti?
Nunca pensé que serías tan jodidamente difícil de reemplazar
Juro que no quiero ser así

Una herida que aún late, una promesa de amor que intenta renacer. En off the table, Ariana Grande se pregunta si, tras una relación que la marcó, será capaz de volver a querer con la misma intensidad. Sus versos destilan incertidumbre: “¿Está el amor completamente fuera de la mesa?” Ella teme no haber sanado y duda si vale la pena intentarlo de nuevo.

La respuesta llega en la voz de The Weeknd, quien encarna a la nueva pareja dispuesta a esperar y a ofrecer un amor más maduro. Él reconoce sus propios errores del pasado y se compromete a “amar más fuerte que antes”. Juntos narran un diálogo íntimo donde el temor al fracaso se mezcla con la esperanza de un futuro mejor. La canción convierte la vulnerabilidad en fuerza y nos recuerda que el amor puede volver a la mesa cuando ambas partes están listas para enfrentarlo sin fantasmas del ayer.

God Is A Woman (Dios Es Una Mujer)
You, you love it how I move you
You love it how I touch you
My one, when all is said and done
You'll believe God is a woman
Tú, te encanta cómo te muevo
Te encanta cómo te toco
Mi único, cuando todo está dicho y hecho
Creerás que Dios es una mujer

¿Puede una experiencia amorosa convertirse en una revelación divina? En God Is A Woman, la artista estadounidense Ariana Grande plantea exactamente eso: un encuentro íntimo tan poderoso que hace cuestionar la imagen tradicional de lo divino. A través de un pop seductor con tintes de trap y coros casi celestiales, Ariana celebra la sensualidad femenina como fuerza creadora, capaz de mover, tocar y transformar a quien la viva. Cada "yuh" subraya su seguridad; cada verso reafirma que el placer, el deseo y la espiritualidad pueden convivir en un mismo espacio sagrado.

La cantante empodera la voz de la mujer al presentar el amor propio y la sexualidad como actos de adoración. Frente a estereotipos y prohibiciones, ella “sigue floreciendo” y defiende a sus “hermanas” con furia divina. El mensaje es claro: reconocer la divinidad femenina significa valorar el poder, la sensibilidad y la libertad de decidir “cómo lo quiero”. Así, cuando la canción termina y el eco aún resuena, Ariana deja sembrada la idea de que Dios también puede ser mujer.

Twilight Zone (Zona Twilight)
Did I dream the whole thing?
Was I just a nightmare?
Different dimensions
Stuck in the twilight zone
¿Soñé todo esto?
¿Fui solo una pesadilla?
Dimensiones diferentes
Atrapada en la zona crepuscular

En Twilight Zone, Ariana Grande nos sumerge en una realidad casi onírica donde el amor se confunde con la ciencia ficción: la cantante despierta preguntándose si la relación que vivió fue un sueño, una pesadilla o una película en blanco y negro, mientras navega por la confusa frontera entre el recuerdo y el olvido; la letra retrata la sorpresa de descubrir que la otra persona era un “gran actor”, mezcla incredulidad con ironía y muestra cómo, aun sin extrañar a su expareja, la mente insiste en revisar escenas pasadas; al final, Ariana asume con seguridad que está justo donde debe estar y celebra en clave pop haber dejado atrás esa dimensión alterna, recordándonos que aceptar la verdad —aunque parezca sacada de la zona crepuscular— es el paso definitivo para seguir adelante.

Stuck With U (Atascado Con U)
Mmm
Hey, yeah
That's just for fun
What?
Mmm
Hey, sí
Eso es solo por diversión
¿Qué?

¿Qué pasa cuando el mundo se detiene y sólo te queda la compañía de tu persona favorita? “Stuck With U” es la respuesta que Ariana Grande, artista de Estados Unidos, y Justin Bieber gritan con alegría. La canción nació en plena cuarentena de 2020 y convierte el encierro en un refugio romántico: las cancelaciones, las calles vacías y las puertas cerradas ya no son motivo de ansiedad sino de celebración. Con un ritmo relajado y coros pegajosos, el dúo confiesa que cualquier plan externo es prescindible, porque no hay lugar al que prefieran ir que quedarse abrazados en la cama, incluso si se vuelven locos el uno al otro.

En cada verso, la idea de estar “atrapados” se transforma de obligación a elección: no es un castigo, es un “para siempre” voluntario. Entre bromas de “hazme perder la cabeza” y “corre la boca, no me importa”, los cantantes subrayan que amar también implica soportar las pequeñas manías del otro, y aun así no querer cambiar nada. El mensaje es claro: cuando el amor es verdadero, el tiempo extra y las paredes del hogar se vuelven un espacio para conocerse mejor y reforzar el vínculo. ¡Una oda pop a convertir la adversidad en intimidad!

Love Me Harder (Ámame Más Fuerte)
Tell me something I need to know
Then take my breath and never let it go
If you just let me invade your space
I'll take the pleasure, take it with the pain
Dime algo que necesito saber
Luego toma mi aliento y nunca lo dejes ir
Si solo me dejas invadir tu espacio
Tomaré el placer, lo tomaré con el dolor

Ariana Grande y The Weeknd se unen en “Love Me Harder” para lanzar un reto candente: si quieres quedarte conmigo, tendrás que amarme con más intensidad. A lo largo de la canción, ambos se turnan para hablar de una atracción que combina placer y dolor, caricias y mordidas, respiraciones cortas y labios que tiemblan. No basta con un cariño suave; ellos exigen un amor valiente, dispuesto a atravesar la duda y el esfuerzo, hasta alcanzar algo “más grande que nosotros”.

En este diálogo apasionado se marcan límites y promesas. Ariana advierte que, si su pareja no aprende a “intentarlo de nuevo” cada vez que surja una dificultad, ella se irá sin mirar atrás. The Weeknd responde que también está dispuesto a “amar más fuerte”, pero necesita sentir la misma entrega. El resultado es un himno pop-R&B sobre la reciprocidad: para mantener viva la chispa hay que invertir energía, comunicación y deseo a partes iguales. ¡Prepárate para escuchar la canción y descubrir cómo su mezcla de sensualidad y exigencia puede ayudarte a practicar tu español al ritmo de un amor que no se conforma con mitades!

Into You (Dentro De Ti)
I'm so into you
I can barely breathe
And all I wanna do is to fall in deep
But close ain't close enough
Estoy tan metida en ti
Que apenas puedo respirar
Y todo lo que quiero hacer es caer profundamente
Pero cerca no es lo suficientemente cerca

En “Into You”, Ariana Grande convierte la química instantánea en una auténtica montaña rusa de deseo. La cantante confiesa que está “tan metida en ti que apenas puede respirar”, y a lo largo de la canción juega con la impaciencia y el coqueteo: quiere menos charla y más contacto, pero también disfruta el suspenso de “cruzar la línea”. Esa mezcla de urgencia y juego hace que la temperatura suba cada vez que repite el estribillo.

El tema gira en torno a la emoción de un romance secreto y peligroso. Hay miradas curiosas a su alrededor, así que ambos amantes deben ser discretos. Sin embargo, el enigma y el riesgo solo aumentan la intensidad: “un poquito escandaloso, un poquito peligroso”. En resumen, “Into You” es un himno al flirteo apasionado, esa etapa electrizante en la que la conexión física y la intriga se unen, convirtiendo cada segundo en un reto seductor que ninguno de los dos quiere posponer.

The Boy Is Mine (El Niño Es Mío)
Yeah, yeah, yeah
This ain't the first mayor that says he was gonna clean up this city
And he won't be the last
How much you wanna bet this scum bag don't make it two weeks?
Sí, sí, sí
Este no es el primer alcalde que dice que va a limpiar esta ciudad
Y no será el último
¿Cuánto quieres apostar a que este imbécil no dura dos semanas?

¿Qué pasa cuando mezclas una introducción digna de una película de acción con un himno pop sobre la obsesión amorosa? “The Boy Is Mine” dibuja primero un escenario urbano delirante: un alcalde recién electo, ratas que invaden la ciudad y un plan excéntrico para soltarlas a los gatos hambrientos. Entre anuncios de televisión y comentarios de la prensa, Ariana crea un telón de fondo casi cómico que anticipa la verdadera trama: una rivalidad romántica donde ella, igual que esos felinos liberados, está dispuesta a tomar lo que desea.

En el núcleo de la canción, Ariana abraza un deseo irresistible y juguetonamente posesivo. Confiesa que “normalmente no es problemática”, pero las señales del universo son demasiado fuertes: las estrellas se alinean, el chico es divino y sencillamente le pertenece. Con guiños al clásico de Brandy y Monica, la cantante convierte la competencia amorosa en un acto de empoderamiento: reconoce su atracción, acepta la responsabilidad y se lanza a por él sin remordimientos. El resultado es un relato travieso y magnéticamente pop que invita a disfrutar el drama, mover el cuerpo y, de paso, practicar español con cada verso. ¡Prepárate para adueñarte del ritmo como Ariana se adueña del chico!

Supernatural (Sobrenatural)
Don't want nobody else around me
Just need you right here
You're like the only thing that I see
It's crystal-clear, and I
No quiero a nadie más cerca de mí
Solo te necesito aquí
Eres como lo único que veo
Está clarísimo, y yo

¿Alguna vez has sentido un enamoramiento tan intenso que parece venir de otro mundo? Ariana Grande lo describe así en “Supernatural”, una canción donde el amor se vuelve casi mágico. La cantante confiesa que no quiere a nadie más cerca, solo a esa persona especial que ocupa toda su mirada. Con frases como “It's crystal-clear” y “Need your hands all up on my body”, Ariana pinta un deseo claro, ardiente y sin reservas.

El estribillo repite “It's like supernatural”, comparando la pasión con una fuerza que la posee. Sin miedo ni resistencia, se deja llevar por ese hechizo romántico que la envuelve y toma el control. En pocas palabras, el tema celebra un amor tan poderoso que trasciende lo cotidiano, convirtiéndolo en algo casi místico y completamente irresistible.

​in My Head (En Mi Cabeza)
But it was all in my head
Painted a picture, I thought I knew you well
I got a habit of seeing what isn't there
Caught in the moment, tangled up in your sheets
Pero todo estaba en mi cabeza
Pinté un cuadro, pensé que te conocía bien
Tengo el hábito de ver lo que no está ahí
Atrapada en el momento, enredada en tus sábanas

In My Head es como entrar en la mente de Ariana Grande y descubrir un laboratorio de fantasías románticas. La cantante admite que pintó un retrato de su pareja con colores imaginarios: lo vio como un ángel sin alas, un héroe con tenis Gucci, alguien capaz de llenar el vacío que ella sentía. Pero cuando la realidad golpea, se da cuenta de que todo era un espejismo creado por su propia imaginación supercreativa. La caída duele, porque no solo pierde al chico sino también la ilusión que la mantenía flotando.

En el segundo aliento de la canción, Ariana cambia el foco y se responsabiliza: «Supongo que me lo hice a mí misma…». Reconoce que vio potencial donde no había credenciales, quiso que él creciera cuando en realidad nunca germinó. El mensaje final es un recordatorio divertido y sincero: a veces nos enamoramos de la versión ideal que inventamos y no de la persona real. La lección es clara: mantener los pies en la tierra y el corazón alerta para no confundir la imaginación con el amor auténtico.

Focus (Enfocar)
Hey!
I know what I came to do
And that ain't gonna change
So go 'head and talk your talk
¡Hey!
Sé a lo que vine
Y eso no va a cambiar
Así que sigue hablando

¿Listo para subir el volumen de tu autoestima? En “Focus”, la cantante italiana Ariana Grande nos invita a dirigir toda nuestra atención hacia lo que realmente importa: nosotros mismos. La letra vibra con una energía contagiosa que celebra la determinación, el trabajo duro y la autenticidad. Ariana deja claro que los comentarios negativos no tienen poder si mantenemos la mirada en nuestra propia luz interior. Cada “fo-fo-focus on me” es un recordatorio divertido de que lo esencial es creer en lo que somos y en lo que hacemos, sin importar lo que digan los demás.

El mensaje principal es pura empowerment: encontrar nuestra “luz dentro del universo”, liberarnos de quienes intentan frenarnos y brillar con confianza. Ariana nos anima a ignorar la provocación y a seguir adelante con pasión, como si estuviéramos bailando bajo nuestros propios reflectores. En definitiva, esta canción es una dosis de motivación acompañada de un ritmo irresistible que te hará cantar, mover los pies y, sobre todo, enfocarte en lo que te hace único.

What Is This Feeling? (¿Qué Es Este Sentimiento?)
What is this feeling, so sudden and new?
I felt the moment I laid eyes on you
My pulse is rushing
My head is reeling
¿Qué es este sentimiento, tan repentino y nuevo?
Lo sentí en el momento en que puse los ojos en ti
Mi pulso se acelera
Mi cabeza da vueltas

¿Alguna vez has sentido un flechazo que, en lugar de mariposas, te provoca ganas de gritar? Esa es la divertida paradoja que explora “What Is This Feeling?” de Ariana Grande junto a Cynthia Erivo. En este pop teatral, las cantantes se sorprenden con una emoción «tan repentina y nueva» que acelera el pulso, enrojece el rostro y hace girar la cabeza… pero resulta ser puro y absoluto rechazo. Con un tono cómico y chispeante, la letra retrata cómo dos rivales descubren un odio instantáneo y compartido que, paradójicamente, les provoca una extraña euforia. El tema juega con la ironía romántica: emplea la estructura típica de una canción de amor para confesar lo opuesto, creando contraste entre la música pegadiza y un coro que repite loathing (aversión) con deleite casi infantil. Al final, la canción celebra la intensidad de cualquier sentimiento extremo —incluso la antipatía— y muestra que el desprecio mutuo puede ser, por un instante, tan emocionante como el enamoramiento.

True Story (Historia Real)
This is a true story about all the lies
You fantasized 'bout you and I
This is a true story about all the games
I know you play
Esta es una historia verdadera sobre todas las mentiras
Fantaseaste sobre tú y yo
Esta es una historia verdadera sobre todos los juegos
Sé que juegas

¿Mentiras o amor auténtico?

Ariana Grande convierte "True Story" en una confesión con ritmo donde destapa las falsas fantasías de alguien que la idealiza. La artista enumera las "mentiras" y "juegos" que esa persona inventa, mientras deja claro que no será un personaje secundario en su propia vida. Si necesitan verla como la villana, ella se pondrá el disfraz, robará cámara y seguirá adelante sin perder el control.

Entre los pegadizos Gimme love, Ariana traza un límite: solo aceptará un cariño sincero, libre de manipulaciones. La canción se convierte así en un himno de empoderamiento que invita a no conformarse con migajas emocionales y a escribir la auténtica historia de uno mismo.

We have more songs with translations on our website and mobile app. You can find the links to the website and our mobile app below. We hope you enjoy learning English with music!