Learn Spanish With Marc Anthony with these 23 Song Recommendations (Full Translations Included!)

Marc Anthony
LF Content Team | Updated on 2 February 2023
Learning Spanish with Marc Anthony's music is fun, engaging, and includes a cultural aspect that is often missing from other language learning methods. It is also great way to supplement your learning and stay motivated to keep learning Spanish!
Below are 23 song recommendations by Marc Anthony to get you started! Alongside each recommendation, you will find a snippet of the lyric translations with links to the full lyric translations and lessons for each of the songs!
ARTIST BIO

Marc Anthony (born Marco Antonio Muñiz on September 16, 1968, in New York City) is an American singer and actor of Puerto Rican descent, celebrated as the top-selling salsa artist of all time. Known for his passionate Latin salsa hits and heartfelt ballads, he has won four Grammy Awards, eight Latin Grammy Awards, and holds Guinness World Records for best-selling tropical/salsa artist and most number-one albums on the Billboard Tropical Albums chart.

Starting his career in freestyle and house music, Marc Anthony shifted to salsa in the early 1990s with his debut album Otra Nota, inspired by legends like Tito Puente and Héctor Lavoe. Over the years, he has blended traditional salsa with urban sounds, earning international acclaim and multiple chart-topping hits like Vivir Mi Vida. Beyond music, Anthony has showcased his talents in films such as El Cantante and Man on Fire, making him a versatile icon in Latin entertainment.

CONTENTS SUMMARY
Vivir Mi Vida (Live My Life)
Me preguntan, cúal es tu legado?
La busqueda puede ser complicada
Pero en realidad debería ser simple
Yo soy padre, soy hijo, soy hermano y soy amigo
They ask me, what is your legacy?
The search can be complicated
But it really should be simple
I am a father, I am a son, I am a brother and I am a friend

Get ready to smile, sway your hips, and shout la-la-la-la! Marc Anthony’s salsa hit "Vivir Mi Vida" is an explosion of joy and resilience. The song answers the big question “What will your legacy be?” with a simple, upbeat reply: laugh, dance, and live right now. Marc celebrates every part of himself — father, son, brother, friend, musician, and a proud blend of New York and Puerto Rico roots — and he invites his listeners to do the same. When rain falls, it cleans old wounds; when music plays, it turns tears into rhythm. In other words, pain exists, but it does not have to rule the party.

So why cry and suffer? The chorus urges us to trade sorrow for movement: voy a reír, voy a bailar (“I will laugh, I will dance”). By staying present, listening to our inner voice, and always stepping forward, we can stamp our own joyful footprints on the world. "Vivir Mi Vida" is more than a dance floor anthem; it is a life philosophy set to spicy brass and driving percussion. One life, one chance; so spin, smile, and live it to the fullest.

Mala (Bad)
Yo te di mi corazón y mis sentimientos
Yo me enamoré de ti
Desde el primero momento
También sentí que algo faltaba
I gave you my heart and my feelings
I fell in love with you
From the first moment
I also felt that something was missing

Marc Anthony turns heartbreak into an irresistible salsa groove in “Mala”. From the very first beat, he confesses that he poured his heart, feelings, and even his savings into a whirlwind romance. Yet the closer he looked, the clearer it became that something was missing. The woman he adored revealed herself to be “mala, mala, mala y cara” – bad, bad, bad and costly – leaving him with an empty bank account and an even emptier heart.

Behind the catchy chorus lies a cautionary tale about recognizing self-worth and walking away from toxic love. The singer’s repetitive chant not only stamps the Spanish word mala (bad) into your memory but also drives home a universal lesson: love is priceless only when both hearts are truly invested. Even as the horns blaze and the percussion urges you to dance, Marc Anthony reminds us that sometimes the smartest move is to step off the dance floor before the price of passion gets too high.

Ahora Quien (Now Who)
¿A quién van a engañar ahora tus brazos?
¿A quién van a mentirle ahora tus labios?
¿A quién vas a decirle ahora te amo?
Y luego en el silencio
Who will your arms deceive now?
Who will your lips lie to now?
Who will you tell I love you now?
And then in silence

Beneath the vibrant horns and congas, Ahora Quién is a salsa plea filled with raw heartbreak. Marc Anthony’s narrator has just lost the love of his life, and every spinning verse is a desperate question: Who will take my place now? He imagines her arms, lips, and perfume being given to someone new while he stands in front of the mirror, feeling ‘estúpido, ilógico.’ The music keeps our feet moving, yet the words paint a picture of a man stuck in time, replaying memories and fearing the moment another voice whispers te amo in her ear.

The repeated chorus turns the dance floor into a confessional. Each ¿Ahora quién? underlines the ache of being replaced and the terror that shared poems, secrets, and slow-motion mornings will belong to someone else. The song’s power lies in that contrast: lively salsa energy wrapped around a universal breakup question that makes us all wonder who will inherit the kisses, the laughter, and the dreams we once called ours.

Preciosa (Beautiful Girl)
Yo sé lo que son los encantos
De mi Borinquen hermosa
Por eso la quiero yo tanto
Por siempre la llamaré 'Preciosa'
I know what the charms are
Of my beautiful Borinquen
That's why I love her so much
I'll call her 'Precious' forever

Preciosa is Marc Anthony’s rousing love letter to his homeland, Puerto Rico—known in Taíno as Borinquen. Over lively tropical rhythms, he paints the island as an irresistible paradise: the scent of roses in the air, sun-kissed people, and shimmering Caribbean waves that whisper her nickname. The lyrics link Puerto Rico’s charm to the “noble hidalguía” of Spain and the proud cry of its Indigenous roots, celebrating a culture born from rich, intertwined histories.

At its heart, the song is a vow of unbreakable pride. Even if tyrants bring “negra maldad,” Puerto Rico will shine sin bandera, sin lauros ni gloria—without need for flags or trophies. Marc Anthony pledges, “Yo seré puertorriqueño,” carrying his identity in his blood wherever he roams. Preciosa is both a joyful serenade and a powerful anthem of resilience, inviting every listener to feel the island’s beauty, dignity, and unyielding spirit.

Si Te Vas (If You Leave)
Si es verdad que quieres tu dejarme ya
Pues vete
Yo conozco ya de sobra tu razón
No expliques
If it's true that you want to leave me now
Then go away
I already know your reason too well
Don't explain

Feel the conga drums shake while the heart breaks. In Si Te Vas, Marc Anthony turns a farewell into a salsa‐fueled warning. With confident swagger he tells a wavering lover: “If you are really leaving, just go.” Behind the upbeat horns lies a mix of wounded pride and undeniable devotion. He insists his love was más puro que nada (purer than anything) and predicts that once the music fades she will discover how rare that kind of affection is—everywhere she goes, she will still hear his song and remember what she lost.

The message is clear: love taken for granted leads to regret. Marc moves from hurt to defiance, promising she will miss his voice, his sincerity, even the color he brought to her world. The chorus repeats like a dancer’s spin, stamping the idea that finding “who can take my place” will not be easy. It is a bittersweet cocktail—lively salsa rhythms on the surface, honest heartbreak and self‐worth at its core—that invites listeners to dance while reflecting on the cost of walking away from genuine love.

Tu Amor Me Hace Bien (Your Love Does Me Good)
Te quiero así deliciosa, insospechada
Porque creo en tu palabra
Porque yo siento que aún te necesito
Porque me alteras las ganas
I love you like this, delicious, unexpected
Because I believe in your word
Because I feel that I still need you
Because you alter my desires

Tu Amor Me Hace Bien is Marc Anthony’s salsa-charged love letter to the person who turns his whole world into music. From the first bar, the Puerto Rican-American superstar celebrates a romance that is simultaneously explosive and tender: her laugh lifts him, her silence steadies him, and her every quirk keeps his heart racing. Over vibrant horns and driving percussion, he praises a love so genuine that it “salts” his senses and sets his skin ablaze, reminding us that true passion can be both sweet and overwhelming.

Digging into the lyrics, Marc Anthony lists the reasons this relationship is his greatest treasure. He adores her unpredictability, her strength, and even her mistakes, because each detail makes him feel invincible. The chorus repeats like a joyful mantra: “Tu amor me hace bien”“Your love does me good.” It disarms him, controls him in the best way, and binds him with invisible bonds of affection. In short, the song invites listeners to dance while celebrating a love that empowers, heals, and ignites every spark of life.

Ale Ale (A Celebratory Chant)
Vivo pa'l amanecer
Porque otro día me encontré
Que no me falte ese ayer
Que me hizo quien soy y quien seré
I live for the dawn
Because another day I found myself
That I don't miss that yesterday
That made me who I am and who I'll be

Feel the sunrise in your chest – that is the spark Marc Anthony bottles in “Ale Ale,” a salsa anthem that salutes heritage, gratitude, and unstoppable joy. The singer wakes up “pa'l amanecer” (for the dawn), fueled by the memories that shaped him and the love that keeps him moving. Every “canto” is a tribute: to his feelings, to the people who cheer him on, and above all to his patria, the homeland no one can take away.

As the horns blaze and the congas drive forward, Marc Anthony promises to sing for his land and even die for it if he must. “Lo que es mío, mío es” (“what’s mine is mine”) becomes a rallying hook, and the shout “Alé, alé, alé” feels like a stadium chant urging everyone to dance while standing proud of who they are. In just a few fiery minutes, the song turns salsa’s rhythmic rush into a declaration of identity – reminding learners that language, music, and culture all beat in the same passionate heart.

Todo Tiene Su Final (Everything Has Its End)
Todo tiene su final
Nada dura para siempre
Tenemos que recordar
Que no existe eternidad
Everything has its end
Nothing lasts forever
We have to remember
That eternity doesn't exist

“Todo Tiene Su Final” is Marc Anthony’s spirited salsa reminder that nothing lasts forever. Over driving percussion and bright brass lines, the New York–Puerto Rican icon sings that flowers wither, champions fall, and even the deepest love can fade. Rather than mourn what ends, the lyrics urge listeners to accept life’s built-in time limit, treasure the good moments, and keep dancing forward.

Marc spices this philosophy with real-world snapshots: the pain of losing his mother, the warning that false friends shouldn’t show up at his funeral, and the call to push ahead even when the ground feels shaky. The song’s message is equal parts tough love and motivation — embrace change, face endings head-on, and use every beat of the timbales to propel yourself toward a brighter tomorrow.

No Se Quita (It Is Not Removed)
El sabor de tus labios no olvido, aunque quiera no puedo
Aunque solo fue una noche ya
Yo no te dejo de pensar
Y es sencillo, algo simple todo lo que quiero
The taste of your lips I don't forget, even though I want to I can't
Even though it was just one night
I don't stop thinking about you
And it's simple, something simple is all that I want

No Se Quita is Marc Anthony’s sparkling confession that some kisses just refuse to fade away. Wrapped in his signature tropical pop, the lyrics paint the picture of a man who had only one night with someone unforgettable, but the taste of her lips, the lipstick mark, and even the shadow of their faces touching still cling to him like glitter after a party. 💋 Every line shouts the same truth – no matter how hard he tries, the memory won’t come off.

Instead of giving up, he decides to lean into the obsession, playful and hopeful that they can “keep this game going.” The song mixes flirtation and urgency, turning that lingering lipstick stain into a symbol of craving, destiny, and a love-at-first-kiss that feels impossible to shake. With every beat, Marc Anthony reminds us that when chemistry sparks this hot, it sticks to the heart – and no se quita (it doesn’t go away)!

Valió La Pena (It Was Worth It)
Mirándote a los ojos se responden mis porqués
Me inspiran tus palabras y mi casa está en tu piel
Que tierno amor, mi devoción, viniste a ser mi religión
Mi dulce sentimiento de nada me arrepiento
Looking into your eyes my whys are answered
Your words inspire me and my home is in your skin
What tender love, my devotion, you came to be my religion
My sweet feeling, I regret nothing

Valió La Pena is Marc Anthony’s jubilant salsa shout-out to love that was worth every struggle. The moment the singer locks eyes with his partner, all his questions are answered: she becomes his home, his religion, his sweetest feeling. Through vibrant horns and congas, he celebrates that every sacrifice, every storm, and every hour spent getting to her side has paid off. She is nothing short of a blessing, a safe harbor where he can anchor, rediscover himself, and live life a su manera — in her own unique way.

This song is pure gratitude set to an irresistible dance groove. Marc Anthony turns devotion into a fiesta, repeating the triumphant line “Valió la pena” to remind us that true love makes every trial worthwhile. It is a toast to those magical moments shared “en tu boca y en tu cuerpo,” a salsa-powered affirmation that when love is real, there are no regrets — only joy, rhythm, and the promise of more spinning across the dance floor together.

Flor Pálida (Pale Flower)
Hallé una flor
Un día en el camino
Que apareció marchita y deshojada
Ya casi pálida, ahogada en un suspiro
I found a flower
One day on the road
That appeared withered and leafless
Almost pale, drowned in a sigh

Flor Pálida paints a vivid picture of a withered flower that regains life once it meets a devoted gardener. In the lyrics, Marc Anthony compares this delicate bloom to a person whose heart was tired and colorless until real, patient love arrived. The narrator shelters the flower from cold winters, waters it with cariño, and watches it regain its vibrant hues. The message is clear: consistent affection and care can revive even the most faded spirits, turning lost love into something bright and flourishing once again.

Wrapped in lively salsa rhythms, the song celebrates transformation, commitment, and hope. As the music pulses, we feel the joy of seeing love blossom after hardship and the promise to protect that love so it never wilts again. “Flor Pálida” reminds listeners that with warmth, time, and dedication, any heart can bloom back to life.

Qué Lío (What A Mess)
Que problema caballero
En el que me encuentro yo
Decía Ramón Puntilla
Cuando a su mamá llamó
What a problem, sir
that I am in
Ramón Puntilla said
when he called his mom

Qué Lío literally means “What a mess,” and Marc Anthony turns that phrase into a lively salsa confession of romantic chaos. The narrator, Ramón Puntilla, discovers that the woman he wants to marry, Mariana, is already his friend’s girlfriend. Caught between loyalty and desire, he spirals into comic despair, cursing happy couples, lighting candles for luck, and pleading with the heavens to help him forget her. All the while, the irresistible rhythm keeps dancers smiling even as the lyrics describe heartbreak.

Beneath the playful storytelling lies a relatable message: love can be complicated, jealousy hurts, and sometimes the only remedy is to sing, dance, and laugh at the situation until the pain fades. Marc Anthony’s energetic vocals and the band’s vibrant brass lines turn Ramón’s lament into an upbeat reminder that even the worst romantic mix-ups can spark a good party song.

Aguanile
Aguanile, aguanile
Santo Dios, santo fuerte, santo inmortal
Aguanile, aguanile, mai mai
Aguanile, aguanile, mai mai
Aguanile, aguanile
Holy God, holy mighty, holy immortal
Aguanile, aguanile, mai mai
Aguanile, aguanile, mai mai

Aguanile feels less like a typical salsa tune and more like a vibrant street ritual. The repeated chant “Aguanile, mai mai” mixes Afro-Yoruba sounds with Spanish, calling for spiritual cleansing and protection. Marc Anthony spices the original Willie Colón / Héctor Lavoe classic with booming drums, church-like invocations – “Santo Dios,” “Kyrie Eleison” – and images of holy water washing away bad vibes, war, gossip and betrayal. In short, the singer is shaking off negativity, asking higher powers to bless the crowd, and daring anyone who criticizes him to face his sacred shield.

Underneath the fiery horns and congas lies a simple message: purify your soul, unite the community, and let the rhythm move the earth itself. Each chorus invites dancers to join the cleansing ceremony, turning the dance floor into one big celebration of resilience, faith and joy.

Yo Le Mentí (I Lied To Her)
Por el día todo bien, todo normal
La sonrisa se me siente natural
Doce horas de pura felicidad
Pero en la noche, aunque quisiera no es igual
By day everything's fine, all normal
My smile feels natural
Twelve hours of pure happiness
But at night, even if I want to, it's not the same

Marc Anthony’s Yo Le Mentí is a confessional roller-coaster where fiery salsa rhythms collide with raw heartbreak. By day the singer fakes a flawless smile, but when night falls he crashes into memories of the lover who once shared his bed. Shots of tequila, new company, and bold bravado can’t mask the truth: every "I’m over you" he tells friends is a lie he keeps sipping down.

The lyrics capture that tug-of-war between wanting to move on and being chained to the past. He envies his ex’s apparent ease at letting go, yet he is the one still counting empty bottles and empty spaces on the mattress. The song becomes a cathartic anthem for anyone who has ever tried to dance their pain away—proof that even the most infectious tropical groove can hide a heart that refuses to forget.

A Quién Quiero Mentirle (Who Do I Want To Lie To?)
Ya lo sé que extraño es
Verte aquí, verte otra vez
Te sienta bien estar con él
Que si te pude olvidar
I already know how strange it is
To see you here, to see you again
It suits you well to be with him
That if I could forget you

“A Quién Quiero Mentirle” puts a sizzling salsa spin on one of love’s most familiar battles: convincing yourself you have moved on when your heart says otherwise. Over infectious horns and driving percussion, Marc Anthony plays the role of a man who keeps repeating that he is fine, that the relationship ended naturally, that he has even loved again. Yet every triumphant claim is chased by the same haunting question: “¿A quién quiero mentirle?” — “Who am I trying to fool?” In other words, he is dancing as fast as he can to hide the truth that memories of his ex still dominate both his mind and soul.

The song invites listeners to feel the tug-of-war between pride and vulnerability. On the surface, there is confident swagger, but underneath lie raw admissions like “Yo trato de olvidarte… pero no lo consigo” (I try to forget you, but I just can’t). This contrast makes the track relatable and cathartic: we sway to the rhythm while confronting our own half-truths about moving on. By the final chorus, the music bursts with fiery brass lines as if echoing the unavoidable truth — the heart rarely listens to logic, and sometimes the hardest person to convince is ourselves.

Mi Gente (My People)
A lala-le
A lala-le, le, le, le, le, le lala
Mi gente
¡Ustedes!
Ah lala-le
Ah lala-le, le, le, le, le, le lala
My people
You!

¡Mi Gente! is Marc Anthony’s joyful shout-out to the people who have always lifted him up. From the very first chant of “A lala-le” he gathers his crowd, proud Puerto Ricans and anyone who loves salsa alike, and invites them to join the party without even asking where they are headed. The lyrics overflow with gratitude: he calls his audience “lo más grande de este mundo” (the greatest thing in this world) and celebrates the deep pride he feels whenever they answer his call.

The song is a musical block party packed with guaracha rhythms, contagious chorus lines, and playful name-drops (“¿y tu abuela Pacheco?”). Marc acts as both host and cheerleader, urging everyone to sing, dance, and ignore the critics. Each repetition of “Que cante mi gente” reinforces a message of unity and shared joy: the stage belongs to all of us, and the real heat comes from our collective voice. When he says “conmigo sí van a gozar,” he delivers on the promise—turning the track into a living celebration of community, cultural pride, and unstoppable salsa energy.

Y Hubo Alguien (And There Was Someone)
De repente te da por volverme a buscar
Por hablar de los dos
Y salir a cenar
Tal parece que yo te hice falta de más
Suddenly you want to look for me again
To talk about the two of us
And go out to dinner
It seems that I was missed too much

“Y Hubo Alguien” spins a dramatic salsa tale where regret meets empowerment. Over blazing horns and congas, Marc Anthony plays the role of a lover unexpectedly revisited by an ex who suddenly “remembers” how happy they once were. She wants dinners, tears, and second chances, but he reminds her that the moment she walked away, he was just as free to choose. In that freedom he found someone else who showered him with affection, details, and kind words every afternoon.

The chorus pounds home the lesson: when you leave without a proper goodbye, someone better might step in. The song celebrates self-worth and the sweet revenge of moving on, wrapping a cautionary message inside irresistible salsa energy. Dance to it, sing it loud, and remember that love lost can quickly become love replaced… especially when the clave is this catchy.

Ojalá Te Duela (I Hope It Hurts)
Me hablaron de ti
Me dijeron que ya no te va muy bien
Que has tratado, pero no eres feliz
Que te arrepientes de haberte ido con él
They told me about you
They told me that you're not doing very well anymore
That you've tried, but you're not happy
That you regret having gone with him

Ojalá Te Duela pairs New York–born salsa icon Marc Anthony with Mexican ranchera powerhouse Pepe Aguilar for a dramatic tale of karmic heartbreak. The narrator has heard the gossip: his ex ditched him for someone “better,” yet now she is miserable. With a mix of hurt pride and mischievous satisfaction, he admits he doesn’t hate her—but he does hope she cries the same rivers he once shed.

Behind the catchy brass, guitarrón, and soaring vocals lies a universal message: trading love for convenience usually backfires, and sometimes the only closure you need is wishing the other person learns the hard way what real love (and real loss) feels like. It’s a bittersweet anthem of self-respect, served with the fiery spice of Regional Mexican music.

Parecen Viernes (They Look Like Friday)
Tú eres ese fuego y yo el cigarro
Me enciendes y me apagas con tus labios
Tu cuerpo es ese mal tan necesario
Te miento si no digo, que te necesito a diario
You're that fire and I'm the cigarette
You light me up and put me out with your lips
Your body's that so necessary evil
I'd be lying if I didn't say that I need you every day

Marc Anthony turns up the heat in "Parecen Viernes" with the story of a thrilling, clandestine romance. The singer compares himself to a cigarette and his lover to the flame that ignites him, painting an image of a passion that is both irresistible and fleeting. She spends her days with someone else, yet her nights belong to him, and even though that reality stings, he cannot bring himself to regret it. Every stolen kiss is a spark, and every moment together feels like a necessary “sweet poison” he craves daily.

Because of that chemistry, the most ordinary day – Monday – suddenly feels like the party-filled vibe of Friday whenever she appears. The track captures the rush of living for forbidden moments, the tug-of-war between desire and conscience, and the hope that one day she will choose him completely. Wrapped in Marc Anthony’s signature salsa energy, the song celebrates the intoxicating power of love that breaks all the rules while reminding us how even brief connections can transform the everyday into something electric.

Nada De Nada (Nothing)
Yo tengo un bote del tamaño de un crucero
Y he andao con novias con más trasero que cerebro
Una mansión tan grande como el choliseo
Pero vacía como una playa en el invierno
I've got a boat the size of a cruise ship
And I've been with girlfriends with more a*s than brain
A mansion as big as the Choliseo
But empty like a beach in the winter

Marc Anthony’s “Nada De Nada” is a playful confession wrapped in salsa rhythms. The singer brags about his colossal yacht, a mansion as huge as Puerto Rico’s famous “Choliseo”, and girlfriends with “more backside than brains”. Yet every boast is followed by a punchline that shows how hollow it all feels. He keeps repeating that he is “so poor that all I have is money”, flipping the usual idea of wealth on its head.

What does he really crave? Not another yacht, not another lawyer, not another glittering ring. He wants the one thing no store can sell:

  • true, loyal, down-to-earth love
  • the taste of the beloved’s kisses
  • the warmth of real friendship instead of paid advisors

In the end he admits that without her affection he owns “nothing at all”. The track reminds us, with humor and a dance-floor beat, that material riches are just shiny clutter when the heart is empty.

Está Rico (She's Great)
Bad Bunny
Will Smith
Haciendo historia
Tú quieres algo y se te ve
Bad Bunny
Will Smith
Making history
You want something and I can see that

“Está Rico” is a high-energy mash-up where salsa superstar Marc Anthony teams up with Hollywood icon Will Smith and Puerto Rican trap sensation Bad Bunny. The phrase está rico literally means “it’s tasty,” but in the song it’s slang for “this feels so good.” From the first beat you are invited onto a steamy dance floor packed with Caribbean rhythms, hip-hop swagger, and playful Spanish-English wordplay.

Lyrically, the trio celebrates instant chemistry: spotting someone across the room, feeling that spark, and giving in to the moment. They flirt, dance, and brag about whisking their crush off to New York, London, or Puerto Rico—any place is perfect as long as the vibe stays “rico.” The message is simple: lose your inhibitions, move your hips, and enjoy life’s flavorful pleasures right here, right now.

El Día De Mi Suerte (My Luck's Day)
Pronto llegará
El día de mi suerte
Sé que antes de mi muerte
Seguro que mi suerte cambiará
Soon it will come
The day of my luck
I know that before my death
I'm sure that my luck will change

Ready for a dose of unstoppable optimism? Marc Anthony’s salsa classic "El Día De Mi Suerte" turns a life packed with setbacks into a vibrant declaration of hope.

The narrator shares heartbreaking memories: losing both parents as a child, scraping by in poverty, feeling abandoned and even landing in jail. Still, after every verse of hardship he belts out the mantra Pronto llegará el día de mi suerte, translated as "The day of my luck will soon arrive", reaffirming his unbreakable faith. With each repetition, the song transforms personal pain into a universal anthem of resilience. Backed by irresistible horns and percussion, it reminds us that believing in a brighter tomorrow can be the first step toward making it real, and when that day finally comes the singer vows to lift everyone around him.

Y Cómo Es El (And How Is He)
Mirándote a los ojos juraría
Que tienes algo nuevo que contarme
Empieza ya mujer no tengas miedo
Quizá para mañana sea tarde
Looking into your eyes I'd swear
That you've got something new to tell me
Start now, babe, don't be scared
Maybe by tomorrow it'll be too late

Have you ever felt like a heart-broken detective, piecing together clues about the new person stealing your beloved’s attention? That is exactly the vibe of Y Cómo Es Él, Marc Anthony’s passionate remake of José Luis Perales’s classic. Singing from the perspective of a man who sees change in his partner’s eyes, Marc unleashes a flurry of questions: Who is this guy? Where did he meet you? What does he do in his free time? Behind the interrogation lies raw fear and jealousy—he calls the rival “a thief” who has taken a piece of his life.

Yet the song is not just an inquisition; it is a tender goodbye. The narrator gently reminds her to dress warmly, grab an umbrella, and hide her tears, showing lingering care even while his own heart breaks. This bittersweet mix of love, loss, and reluctant acceptance makes the track a moving lesson in emotional complexity—perfect for learners eager to explore real-life feelings through rich Spanish lyrics sung by the United States–Puerto Rican superstar.

We have more songs with translations on our website and mobile app. You can find the links to the website and our mobile app below. We hope you enjoy learning Spanish with music!