Learn Spanish With Songs with these 23 Classic Song Recommendations (Full Translations Included!)

Learn Spanish With Songs with these 23 Classic Song Recommendations (Full Translations Included!)
LF Content Team | Updated on 2 February 2023
Learning Spanish with songs and song lyrics is a great way to learn Spanish! Learning with music is fun, engaging, and includes a cultural aspect that is often missing from other language learning methods. So music and song lyrics are a great way to supplement your learning and stay motivated to keep learning Spanish!
These 23 song recommendations are classics which are still popular today despite being released over a generation ago. So they are great songs that will get you started with learning Spanish with music and song lyrics.
CONTENTS SUMMARY
Suavemente (Softly)
Elvis Crespo
Suavemente, bésame
Que quiero sentir tus labios
Besándome otra vez
Suavemente, bésame
Softly, kiss me
Because I want to feel your lips
Kissing me another time
Softly, kiss me

Suavemente is a high-energy merengue anthem from Puerto Rican singer Elvis Crespo that revolves around one simple yet irresistible request: “Kiss me… softly!” Throughout the song Crespo pleads for gentle, lingering kisses that make him feel weightless, as if he is floating in the air. The repetition of the word “bésame” (kiss me) mirrors the heartbeat-quickening rhythm of merengue, turning the track into an infectious celebration of passion, flirtation and pure physical chemistry.

Behind the catchy hooks and rapid percussion, the lyrics paint a playful tug-of-war between craving and satisfaction. Each kiss is described as a dream that the singer never wants to wake from, a secret he tries—and fails—to uncover with every embrace. By mixing affectionate words like “suavecito”, “despacito” and “sin prisa”, Crespo contrasts the song’s lightning-fast tempo with a call for unhurried, soul-stirring affection. The result is a feel-good anthem that invites listeners to hit the dance floor, lose themselves in the rhythm, and maybe steal a sweet, soft kiss of their own.

Corazón Espinado (Pierced Heart)
Santana, Maná
Esa mujer me está matando
Me ha espinado el corazón
Por más que trato de olvidarla
Mi alma no da razón
That woman is killing me
She has filled my heart with thorns
No matter how much I try to forget her
My soul just can't understand

🌹 Corazón Espinado ('Thorned Heart') pairs Santana’s fiery guitar with Maná’s soulful vocals to paint the picture of a love that feels as beautiful as a rose and as painful as its thorns. The singer, stabbed by heartbreak, confesses that every attempt to forget this woman fails: his heart feels crushed, abandoned, and the repeated cry '¡Cómo duele!' rings out like a universal anthem for anyone who has ever loved too hard.

Despite the hurt, the song pulses with rhythmic energy, reminding us that pain and passion often dance together. It suggests that giving yourself completely can leave scars, yet the very intensity of that hurt proves how alive love makes us. So while the music invites you to sway, the lyrics whisper a bittersweet warning: love can thrill you, but it can also pierce you forever.

Por Mujeres Como Tú (By Women Like You)
Pepe Aguilar
Me estoy acobardando y lo ha notado
Y eso no es muy bueno para mí
Si quiero retenerla entre mis brazos
Será mejor que no me vea sufrir
I'm getting cowardly and she has noticed it
And that's not very good for me
If I want to keep her in my arms
It's better if she doesn't see me suffer

Have you ever felt so heartbroken you had to pretend everything was okay? That's the powerful story in Pepe Aguilar's classic song, "Por Mujeres Como Tú." The singer feels like he's 'parked in failures,' realizing that his habit of loving too much always leads to him getting hurt. He knows his partner can see he's becoming a coward in the face of his pain, and he believes he has to hide his suffering to keep her.

This all leads to the song's famous, dramatic chorus: "Por mujeres como tú, amor, hay hombres como yo" (For women like you, my love, there are men like me). He describes men who, out of pride and dignidad (dignity), will suffer in silence and 'bite their heart' to keep the pain inside. It's a raw confession about how a deep disappointment in love can cause someone to get lost in alcohol just to cope.

Me Gustas Tu (I Like You)
Manu Chao
¿Qué horas son, mi corazón?
Te lo dije bien clarito
Permanece la escucha
Doce de la noche en la Habana, Cuba
What time is it, my heart?
I told you very clearly
Keep listening
Twelve at night in Havana, Cuba

Me Gustas Tú is a breezy reggae-flavored love chant where Manu Chao, the French-Spanish globetrotter, rattles off a joyful inventory of everything that makes him smile: aviones, la mañana, la guitarra, la lluvia… Yet after each item he circles back to the real star of his list: “me gustas tú” – “I like you.” Between playful radio-style time checks from Havana to Managua, the song paints the picture of a wanderer who relishes travel, flavors, sounds and places, but whose heart keeps tuning to one single frequency.

With its looping structure, the lyric feels like a carefree train of thought: the more he names, the more obvious it becomes that every road, spice and rhythm simply reminds him of this special someone. The repeated question “¿Qué voy a hacer?” – “What am I going to do?” hints at a sweet bewilderment; he is happily lost in love and in motion all at once. The reggae groove underscores that sunny, laid-back vibe, making the song both a catchy vocabulary lesson in me gusta and a celebration of love that follows you wherever you roam.

La Vida Es Un Carnaval (Life Is A Carnival)
Celia Cruz
Todo aquel que piense que la vida es desigual
Tiene que saber que no es así
Que la vida es una hermosura
Hay que vivirla
Everyone who thinks that life is unequal
You have to know that it's not so
That life is a beauty
You must live it

La Vida Es Un Carnaval is Celia Cruz’s sparkling reminder that life, at its core, is one big street-party of possibility. Over vibrant salsa horns and irresistible percussion, the Cuban icon pushes back against loneliness, injustice and everyday gloom, insisting that every hardship is just a passing float in the parade. No hay que llorar—there is no need to cry—because singing, dancing and sharing joy with others can sweep sadness away and reveal the hidden beauty of our days.

The lyrics point a playful finger at pessimists, warmongers and critics, inviting them to trade bitterness for rhythm and community. Whether you feel isolated, weighed down by bad news or convinced that nothing will change, Celia’s message is simple: “¡Canta y no llores!” Sing and do not weep. When we lift our voices together, troubles shrink, hope grows and life turns into the colorful carnival it was always meant to be.

Ríe Y Llora (Laugh And Cry)
Celia Cruz
¡Azúcar!
Lo que es bueno hoy
Quizás no lo sea mañana
He ahí el valor del momento
Sugar!
What is good today
Maybe it won't be tomorrow
There's the value of the moment

From the very first shout of ¡Azúcar!, Celia Cruz invites us to taste life’s sweetness. Ríe y Llora is a radiant salsa anthem that reminds us that what feels good today might not feel the same tomorrow, which makes the present moment priceless. The lyrics urge us to seize every opportunity, hold on tight, and embrace both laughter and tears, because everyone’s hour eventually arrives.

Beyond its irresistible rhythm, the song teaches forgiveness and resilience: true pardon is remembering without pain. Celia playfully assures us that this negrita and her music never go out of style, celebrating life with a groove that is as timeless as it is joyful. The result is an irresistible call to dance, love, forgive, and enjoy life to the fullest, all propelled by the spicy, jubilant beat of classic Cuban salsa.

Como La Flor (Like The Flower)
Selena
Yo sé que tienes un nuevo amor
Sin embargo, te deseo lo mejor
Si en mi no encontraste felicidad
Tal vez alguien más te la dará
I know that you have a new love
Nevertheless, I wish you the best
If you didn't find happiness with me
Maybe someone else will give it to you

“Como La Flor” is a bittersweet cumbia classic where Selena compares lost love to a once-blooming flower that has now withered away. Singing from the viewpoint of someone who wishes the best for a former partner, she admits that her own happiness has faded just like that delicate blossom. The catchy rhythm keeps your feet moving, yet the lyrics reveal deep sadness: she gave all her love and now walks away with an aching heart, unsure if she can ever love again.

Picture a vibrant flower in full color, gifted with affection, slowly losing its petals. That image captures Selena’s mix of tenderness and pain. While she gracefully accepts defeat—“yo sé perder” (I know how to lose)—every “ay, cómo me duele” (oh, how it hurts) reminds us that endings are never easy. The song celebrates resilience, Latin pride, and the universal experience of heartbreak, making it perfect for practicing emotional vocabulary while dancing to an irresistible cumbia beat!

Baila Esta Cumbia (Dance This Cumbia)
Selena, A.B. Quintanilla III, Kumbia Kings
Baila, baila esta cumbia
Un ritmo, ritmo sin igual
Nadie se quede sentado
Todos vamos a bailar
Dance, dance this cumbia
A rhythm, an unmatched rhythm
Nobody stays seated
We're all going to dance

Feel that irresistible beat? “Baila Esta Cumbia” is Selena’s joyful shout-out to the dance floor, inviting everyone—yes, everyone—to stand up, grab a partner, and let the rhythm take over. Over a whirlwind of percussion and accordion, the Queen of Tejano celebrates cumbia’s Colombian roots while adding her own Tex-Mex sparkle. The lyrics repeat like a friendly command: "Baila, baila esta cumbia… nadie se quede sentado" (Dance this cumbia… no one stays seated). The message is simple and contagious: music is a shared experience, and fun is mandatory.

Beyond the catchy hook, the song is about unity and liberation. By raising our hands and shouting with “locura” (madness), we drop our worries and connect through movement. Whether you grew up on Selena’s music or just discovered her, this track turns any space into a fiesta, proving that a good beat can erase borders and bring people together for one purpose—to dance!

Inevitable
Shakira
Si es cuestión de confesar
No sé preparar café
Y no entiendo de fútbol
Creo que alguna vez fui infiel
If it's a matter of confessing
I don't know how to make coffee
And I don't understand football
I think that once I was unfaithful

“Inevitable” is Shakira’s lively pop-rock confession booth, where she lists all her quirky imperfections—she can’t make coffee, she plays board games badly, she never wears a watch—to show just how human she is. By openly admitting these everyday flaws, the Colombian superstar invites the listener into her private world, turning vulnerability into charm and humor.

Behind the playful self-portrait, however, lies a deeper truth: no matter how many distractions she names or how many rainy days pass, her love for someone who is clearly gone simply will not fade. The chorus delivers the punchline—“seguir amándote es inevitable” (“keep loving you is inevitable”)—reminding us that certain feelings refuse to be scheduled or silenced, just like the weather Shakira keeps mentioning. The song mixes crunchy guitars with heartfelt honesty, creating an anthem for anyone who has ever tried—and failed—to outgrow a love that is stubbornly unforgettable.

Me Voy (I'm Leaving)
Julieta Venegas
¿Por qué no supiste entender a mi corazón?
Lo que había en él
¿Por qué no tuviste el valor de ver quién soy?
¿Por qué no escuchas lo que está tan cerca de ti?
Why didn't you know how to understand my heart?
What was in it
Why didn't you have the courage to see who I am?
Why don't you listen to what's so close to you?

“Me Voy” is a bright, accordion-driven pop tune where Mexican-American artist Julieta Venegas turns heartbreak into a victory dance. The lyrics show her speaking directly to a partner who never really saw her; he ignored her feelings, failed to recognize her worth, and left her fading into the background. Instead of wallowing, she realizes, “Maybe I deserve this… but I don’t want it.” With those words she packs her bags, says a polite yet definitive “Qué lástima, pero adiós” (“What a pity, but goodbye”), and heads toward a future that promises someone who can “endulza la sal” – sweeten even the salty moments.

Beneath its catchy melody, the song delivers an empowering message of self-respect: know when to walk away, believe that something better is waiting, and never settle for love that makes you feel small. It’s a bittersweet farewell wrapped in upbeat rhythms that invite you to sing along while reclaiming your own happiness.

Cuando Me Enamoro (When I Fall In Love)
Enrique Iglesias, Juan Luis Guerra
Si pudiera bajarte una estrella del cielo
Lo haría sin pensarlo dos veces
Porque te quiero
Y hasta un lucero
If I could lower you a star from the sky
I would do it without thinking twice
Because I love you
And even a star

Cuando Me Enamoro is a sparkling love confession where Spanish pop star Enrique Iglesias teams up with Dominican legend Juan Luis Guerra to paint just how overwhelming true love feels.

Through vivid images—plucking a star from the sky, steering a lonely boat to the island of someone’s desires, pledging to own the moon—the singers show that love makes them dream bigger than reality allows. Yet, beneath the grand promises lies a relatable twist: whenever they fall in love, they also panic a little. Time freezes, their soul rushes back to their body, and they can’t help but smile even while they fear losing control. The song captures that thrilling mix of euphoria and vulnerability we all know when the heart suddenly decides, “This is the one.”

Andar Conmigo (Walk With Me)
Julieta Venegas
Hay tanto que quiero contarte
Hay tanto que quiero saber de ti
Ya podemos empezar poco a poco
Cuéntame qué te trae por aquí­
There's so much that I want to tell you
There's so much that I want to know about you
Now we can start little by little
Tell me what brings you here

"Andar Conmigo" is Julieta Venegas’s warm invitation to step into a shared journey of stories, secrets and possibilities. Right from the opening line, she lets us know there is so much to tell and discover, turning the song into a friendly conversation where two people sit face-to-face, curious about each other’s pasts and dreams. The repeated question “¿Dime si tú quisieras andar conmigo?” isn’t just asking for a walk; it is asking for trust, openness and companionship.

As the melody bounces with accordions and gentle pop beats, the lyrics celebrate honesty: fears are voiced, confessions are offered, and new chapters wait to be written together. Venegas suggests that life has placed these two travelers on the same path for a reason, so why not celebrate it? In the end, the song feels like a heartfelt roadmap where every detour, secret and laugh can be shared if both are willing to say yes to the adventure.

La Negra Tiene Tumbao (The Black Woman's Got Swagger)
Celia Cruz
Esa negrita que va caminando
Esa negrita tiene su tumba'o
Y cuando la gente la va mirando
Ella baila de la'o
That little black girl who's walking
That little black girl has her swagger
And when people are looking at her
She dances from the side

La Negra Tiene Tumbao is Celia Cruz’s jubilant salute to a confident Afro-Latina queen whose every step oozes irresistible rhythm. Tumbao means swagger, swing, that special groove that turns an ordinary walk into a mini-dance. Crowds can’t help watching her glide straight ahead — never “de la’o” (sideways) — as Celia peppers the beat with her famous ¡Azúcar! and invites us to join the carnival of self-love.

Under the tropical horns and congas sits a feel-good philosophy: move forward with purpose, enjoy the ride, and don’t rush. Celia reminds us that life tastes sweeter when we balance ambition with savoring each moment, speak truth instead of empty praise, and celebrate ourselves while we’re still here. In short, walk tall, keep your tumbao, and let the world dance in your wake.

Escapar (To Escape)
Enrique Iglesias
Hey, tú y yo es así
Sube y baja pero un día al fin
Sin querer nos va bien
Cuando uno ha dicho se acabó
Hey, you and I are like this
Up and down, but one day in the end
Unintentionally, things go well for us
When one has said it's over

Feel the chase of love in motion. Spanish pop icon Enrique Iglesias turns up the heat with Escapar, a song that paints romance as a thrilling game of hide-and-seek. One moment the couple is soaring, the next they are tumbling, yet every twist is laced with an electric pull that refuses to fade. Instead of pleading, Enrique flashes a confident smile and says, “Go on, walk away… just know you will feel me wherever you run.”

The lyrics repeat “aunque corras, te escondas, no puedes escapar” (“even if you run, even if you hide, you cannot escape”), making it clear that true passion lingers like a catchy chorus in your head. Under its upbeat pop groove lies a bittersweet truth: real feelings stick, whether they taste sweet or sting a little. Escapar celebrates that magnetic bond, reminding us that some connections are simply impossible to outrun.

Aqui Estoy Yo (Here I Am)
Luis Fonsi, Aleks Syntek, Noel Schajris, David Bisbal
Aquí estoy yo para hacerte
Reír una vez más
Confía en mí, deja tus miedos atrás
Y ya verás
Here I am to make you
Laugh once again
Trust me, leave your fears behind
And now you'll see

Aquí Estoy Yo (Here I Am) is a heart-warming pop anthem where four Latin superstars unite to play the role of a devoted friend and lover. Luis Fonsi, Aleks Syntek, Noel Schajris, and David Bisbal pass the microphone like a relay of reassurance, promising to stand by someone who feels broken or afraid. The song is a musical embrace that says, “Trust me, lean on me, and watch your world light up.”

From offering “un beso quemándome los labios” (a kiss burning on my lips) to helping “pintar mariposas en la oscuridad” (paint butterflies in the dark), every lyric paints vivid images of healing and new beginnings. The singers vow to block out pain, mend wounded wings, and inspire fresh hope. In short, Aquí Estoy Yo is an uplifting reminder that with genuine love and support, even the deepest fears can transform into bright, soaring possibilities.

La Bamba
Ritchie Valens
Para bailar La Bamba
Para bailar La Bamba
Se necesita una poca de gracia
Una poca de gracia
To dance La Bamba
To dance La Bamba
A little bit of grace is needed
A little bit of grace

¡Prepárate para mover los pies! "La Bamba" is Ritchie Valens’ electrifying rock take on a centuries-old Mexican folk tune. The chorus insists that, to dance La Bamba, all you need is “una poca de gracia” – a little bit of charm and flair. With its rapid strums and catchy “bamba, bamba” chant, the song invites everyone to join the party, no fancy steps required.

The playful lines “Yo no soy marinero… soy capitán” flip modesty into confidence, turning an ordinary sailor into the captain of the dance floor. Valens blends his Mexican roots with American rock, celebrating cultural pride and youthful self-belief in under three minutes of pure energy. Listen closely and you will feel the song’s simple message: bring your grace, lift each other up, and the rhythm will do the rest.

Te Dejo Madrid (I'm Leaving You Madrid)
Shakira
Sí, ya es hora de esconder
Del mundo el dolor
Bajo la piel
Mas sé que estaré bien
Yes, it's time to hide
From the world, the pain
Under the skin
But I know that I'll be okay

¡Prepárate para una despedida vibrante! En “Te Dejo Madrid”, Shakira transforma una ruptura en un himno de libertad. Con guitarras pop-rock y su inconfundible voz, la artista colombiana pinta la escena de alguien que hace las maletas y se marcha antes de que la rutina y el miedo la atrapen. Como un gato que siempre cae de pie, la protagonista decide limpiarse “las manchas de miel” del pasado y decirle adiós a esa “boca de anís” que ya solo trae dolor.

El mensaje es claro: a veces la mejor forma de cuidarse es soltar lo que duele. Entre confesiones de orgullo herido y determinación feroz, Shakira celebra la valentía de poner distancia y empezar de nuevo. El resultado es una canción enérgica que invita a cantar a todo pulmón mientras uno se recuerda que siempre hay un nuevo destino esperándonos, muy, muy lejos…

Si No Te Hubieras Ido (If You Hadn't Left)
MANA
Te extraño más que nunca y no sé qué hacer
Despierto y te recuerdo al amanecer
Me espera otro día por vivir sin ti
El espejo no miente
I miss you more than ever and don't know what to do
I wake up and think of you at dawn
Another day of living without you awaits me
The mirror doesn't lie

Ever wondered what life feels like when the person you love suddenly disappears? “Si No Te Hubieras Ido” paints that exact picture. In this heartfelt rock ballad, Maná’s lead singer wakes up each morning with the sting of absence. The mirror shows a stranger, the streets move in repetitive slow-motion, and every heartbeat echoes a single thought: “If you hadn’t left, I would be so happy.” The song captures that raw moment when routine turns gray, your body feels cold, and even time itself seems to pause while you wait for a love that may never return.

Listeners can almost see the empty coffee cup, hear the ticking clock, and feel the chill of lonely nights as the singer pleads for the warmth and color that once filled his world. Through simple yet powerful lyrics, Maná explores the universal ache of longing, the paralysis of waiting, and the bittersweet hope that love might walk back through the door at any moment. Grab your headphones and dive in; this song is a master class in turning heartbreak into unforgettable music.

Tu Amor Me Hace Bien (Your Love Does Me Good)
Marc Anthony
Te quiero así deliciosa, insospechada
Porque creo en tu palabra
Porque yo siento que aún te necesito
Porque me alteras las ganas
I love you like this, delicious, unexpected
Because I believe in your word
Because I feel that I still need you
Because you alter my desires

Tu Amor Me Hace Bien is Marc Anthony’s salsa-charged love letter to the person who turns his whole world into music. From the first bar, the Puerto Rican-American superstar celebrates a romance that is simultaneously explosive and tender: her laugh lifts him, her silence steadies him, and her every quirk keeps his heart racing. Over vibrant horns and driving percussion, he praises a love so genuine that it “salts” his senses and sets his skin ablaze, reminding us that true passion can be both sweet and overwhelming.

Digging into the lyrics, Marc Anthony lists the reasons this relationship is his greatest treasure. He adores her unpredictability, her strength, and even her mistakes, because each detail makes him feel invincible. The chorus repeats like a joyful mantra: “Tu amor me hace bien”“Your love does me good.” It disarms him, controls him in the best way, and binds him with invisible bonds of affection. In short, the song invites listeners to dance while celebrating a love that empowers, heals, and ignites every spark of life.

Deja Vu
Gustavo Cerati
Veo las cosas como son
Vamos de fuego en fuego hipnotizándonos
Y a cada paso sientes otro déjà vu
¿O no?
I see things as they are
We go from fire to fire, hypnotizing ourselves
And with every step you feel another déjà vu
Or not?

Gustavo Cerati’s “Deja Vu” invites you into a hypnotic carousel of repeated moments, half-remembered dreams, and optical tricks of time. The Argentine rock legend paints a vivid scene where we leap “de fuego en fuego”—from one blazing experience to the next—only to recognize familiar patterns that make us question reality. Cerati uses imagery like a melting clock (a wink to Dalí) and nonexistent places that strangely feel known, suggesting that life can feel like a looped track where every chord, sight, and sensation has already played before.

Beneath the swirling guitars, the lyrics ask whether we can ever truly capture fleeting pleasure or if we are doomed to watch it slip away and repeat. The song becomes a playful yet philosophical reminder to stay awake within the loop: notice the recurring signs, embrace the déjà vu, and maybe find new meaning in what seems predestined. In short, “Deja Vu” turns the familiar into something thrilling and urges listeners to dance with the uncanny feeling that everything has happened—yet is happening—for the very first time.

Ayer (Yesterday)
Enrique Iglesias
Hey, dime a dónde vas
Y si sabes tu destino
Hey, ¿Dónde dejarás tus sueños escondidos?
Mira que la luna nos dejó
Hey, tell me where you're going
And if you know your destiny
Hey, where will you leave your hidden dreams?
Look that the moon left us

Ayer paints the picture of two lovers standing at an emotional crossroads. Enrique Iglesias, the Spanish king of pop ballads, sings from the perspective of someone who never stopped believing in the relationship. He watches his partner drift away, asking “Hey, dime a dónde vas?” as if hoping that simply voicing the question might lead her back. Even though an adiós was spoken, the singer’s door — and heart — have stayed wide open, glowing under the same moonlight that once brought them together.

The song captures that bittersweet moment when regret meets possibility. Enrique reassures us that their love “no está acabado,” inviting his lost partner to admit her feelings and step out of the corner where she has hidden them. Ayer is therefore a story of hope wrapped in nostalgia: a gentle reminder that some goodbyes are only pauses, and that yesterday’s love can still find its way into today.

A Quién Quiero Mentirle (Who Do I Want To Lie To?)
Marc Anthony
Ya lo sé que extraño es
Verte aquí, verte otra vez
Te sienta bien estar con él
Que si te pude olvidar
I already know how strange it is
To see you here, to see you again
It suits you well to be with him
That if I could forget you

“A Quién Quiero Mentirle” puts a sizzling salsa spin on one of love’s most familiar battles: convincing yourself you have moved on when your heart says otherwise. Over infectious horns and driving percussion, Marc Anthony plays the role of a man who keeps repeating that he is fine, that the relationship ended naturally, that he has even loved again. Yet every triumphant claim is chased by the same haunting question: “¿A quién quiero mentirle?” — “Who am I trying to fool?” In other words, he is dancing as fast as he can to hide the truth that memories of his ex still dominate both his mind and soul.

The song invites listeners to feel the tug-of-war between pride and vulnerability. On the surface, there is confident swagger, but underneath lie raw admissions like “Yo trato de olvidarte… pero no lo consigo” (I try to forget you, but I just can’t). This contrast makes the track relatable and cathartic: we sway to the rhythm while confronting our own half-truths about moving on. By the final chorus, the music bursts with fiery brass lines as if echoing the unavoidable truth — the heart rarely listens to logic, and sometimes the hardest person to convince is ourselves.

Amor Prohibido (Forbidden Love)
Selena
Con unas ansias locas quiero verte hoy
Espero ese momento en que escuche tu voz
Y cuando al fin estemos juntos los dos
Qué importa qué dirán
With a crazy craving I want to see you today
I wait for that moment in which I hear your voice
And when finally we're together both
What does it matter what they'll say

Selena’s ‘Amor Prohibido’ turns a classic cumbia beat into a fearless love story. The singer is brimming with excitement, counting the seconds until she can see her partner and drown out the world’s opinions. She hears the whispers—“amor prohibido” echoing through the streets—yet she answers with pure determination: only our love matters.

The song celebrates romance that breaks class barriers. Selena reminds us that money, status, and parental disapproval are powerless against genuine affection. Even if she is poor, what she offers “vale más que el dinero,” because it is real, selfless love. Every chorus becomes a joyful protest chant, urging listeners to trust their hearts and dance past society’s narrow rules.

We have more songs with translations on our website and mobile app. You can find the links to the website and our mobile app below. We hope you enjoy learning Spanish with music!
Download on the App Store
Get it on Google Play
Rated 4.9 ★ by 7000+ learners
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.