Tout ça me tourmente Lyrics in English Benjamin Biolay

Below, I translated the lyrics of the song Tout ça me tourmente by Benjamin Biolay from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
J'ai même pas vu
I didn't even see it
Que t'étais rien
That you were nothing
Que t'étais morte de chagrin
That you were dead of grief
Que t'étais seule comme un vieux chien
That you were alone like an old dog
Qu'tu faisais la gueule dans ton coin
That you were making a fuss in your corner
J'ai même pas vu
I didn't even see it
Que t'étais mal, que ta peau était pire que pâle
That you were hurt, that your skin was worse than pale
Qu't'avais plus faim
That you were hungrier
Qu't'étais que dalle
What you were is
Que tu flottais dans le canal
That you were floating in the canal
J'ai même pas vu
I didn't even see it
Que t'étais diaphane
That you were diaphanous
Que t'étais comme une fleur qui fane
That you were like a flower that fades
Les yeux rivés dans les embruns
Eyes riveted in the spray
Que tu serrais trop fort ma main
That you were squeezing my hand too hard
J'avais pas vu
I didn't see it
Que t'avais des tresses
That you had braids
Je sentais même plus tes caresses
I couldn't even feel your caresses
Toi dans la baignoire, tu te touchais dés la nuit noire
You in the bathtub, you touched yourself as soon as dark night
Tout ça me tourmente
All this torments me
Tout ça me tourmente
All this torments me
Tout ça me tourmente un peu
All this torments me a little
La douleur m'éventre
The pain is draining me
La douleur m'éventre
The pain is draining me
Mais je ris dès que je peux
But I laugh as soon as I can
Tout ça me tourmente
All this torments me
Tout ça me tourmente
All this torments me
Tout ça me tourmente un peu
All this torments me a little
Mais dès 20h30, oui dès 20h30
But from 8:30 p.m., yes from 8:30 p.m
Je n'ai pas le cœur
I don't have the heart
Je n'ai que ma queue
I only have my tail
J'ai même pas vu
I didn't even see it
Que j'étais nul
That I sucked
Que j'étais plus que ridicule
That I was more than ridiculous
Que j'étais tout seul dans ma bulle
That I was all alone in my bubble
Crétin, crâneur, cassant, crédule
Cretin, skullr, brittle, gullible
J'ai même pas vu
I didn't even see it
Que t'étais brac
That you were brac
Que t'étais comme une porte qui claque
That you were like a door slamming
Que ce soir là, sur le tarmac, tu voulais tant vider ton sac
That night, on the tarmac, you wanted so much to empty your bag
Tout ça me tourmente
All this torments me
Tout ça me tourmente
All this torments me
Tout ça me tourmente un peu
All this torments me a little
La douleur m'éventre
The pain is draining me
La douleur m'éventre
The pain is draining me
Mais je ris dès que je peux
But I laugh as soon as I can
Tout ça me tourmente
All this torments me
Tout ça me tourmente
All this torments me
Tout ça me tourmente un peu
All this torments me a little
Mais dès 20h30, oui dès 20h30
But from 8:30 p.m., yes from 8:30 p.m
Je n'ai pas le cœur
I don't have the heart
Je n'ai que ma queue
I only have my tail
J'ai même pas vu
I didn't even see it
Que t'étais partie par le dernier des vols de nuit
That you had left by the last of the night flights
Avec mes rires et les lambris
With my laughter and panelling
Le ciel, ton cul et nos amis
The sky, your ass and our friends
Ça me tourmente aussi
It's tormenting me, too
Oui, tout ça me tourmente
Yes, all this torments me
Tout ça me tourmente
All this torments me
Tout ça me tourmente un peu
All this torments me a little
La douleur m'éventre
The pain is draining me
La douleur m'éventre
The pain is draining me
Mais je ris dès que je peux
But I laugh as soon as I can
Tout ça me tourmente
All this torments me
Tout ça me tourmente
All this torments me
Tout ça me tourmente un peu
All this torments me a little
Oui la mort me tente
Yes death tempts me
Oui la mort me tente
Yes death tempts me
Mais je vis faute de mieux
But I live for want of a better
Tout ça me tourmente
All this torments me
Tout ça me tourmente
All this torments me
Tout ça me tourmente
All this torments me
Mais dès 20h30, oui dès 20h30
But from 8:30 p.m., yes from 8:30 p.m
Je n'ai pas le cœur
I don't have the heart
Je n'ai que ma queue
I only have my tail
Tout ça me tourmente
All this torments me
Tout ça me tourmente
All this torments me
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Lyrics © Downtown Music Publishing
Benjamin Biolay
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1989 lyric translations from various artists including Benjamin Biolay
Get our free guide to learn French with music!
Join 49767 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE BENJAMIN BIOLAY