Time do Centro Lyrics in English Mc Kevin , Mc Bruninho da Praia

Below, I translated the lyrics of the song Time do Centro by Mc Kevin from Portuguese to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Pesado filhote, pesado filhote, marcha
Heavy cub, heavy cub, gait
Só tem que pegar suas música e registrar certinho, só isso
You just have to get your music and record it right, that's all.
Manda o documento aqui, já era só isso
Send the document here, that's all
Cê tá estourado, fi', cê que é o carro chefe
You're blown up, fi', you're the flagship
Esquece, os outros vêm atrás na bota respira
Forget it, the others come back in the boot breathes
Porque cê tá estourado fi'
Because you're burst fi'
Glenner na produção
Glenner in production
Vamos pra próxima porque a próxima depois da próxima
Let's move on to the next one because the next one after the next
Já vai se tornar antiga
It's going to become old
É tanto hit na mente desses filha da puta
It's both hit in the minds of these son of a bitch
Que fala bosta sem resposta ativa
Who talks crap without active response
Tem a resposta sem causa, quem gosta a mucosa?
Who likes the mucosa?
Vários vão jogar farinha
Several will throw flour
Pra quem um dia vendeu droga
For those who ever sold drugs
Já vi muita alma ir embora sem prova na antiga
I've seen a lot of soul go away without proof in the old
Então pega esse refrão, mas não vou reclamar
So take this chorus, but I'm not going to complain
Nele paz vou repassar e tchau na cara deles
In him peace I'll pass and bye in their face
Recalcado incomodado pelo meu estilo de menino
Repressed bothered by my boy's style
É puro o coração extinto
It's pure the extinct heart
Que eu vou fazendo mais para vocês escutar né?
That I'm going to do more for you to listen to right?
Nerd de internet estúpida, caiu sua rede
Stupid internet nerd, dropped your network
O meu som tocando vira hit, vira hino
My playing sound turns to a hit, it becomes an anthem
Pra quem tava na Febem cantar é meu destino
For those who were in Febem sing is my destiny
Então pega esse refrão, mas não vou reclamar
So take this chorus, but I'm not going to complain
Nele paz vou repassar e tchau na cara deles
In him peace I'll pass and bye in their face
Recalcado incomodado pelo meu estilo de menino
Repressed bothered by my boy's style
É puro o coração extinto
It's pure the extinct heart
Que eu vou fazendo mais pra vocês escutar, né?
That I'm going to do more for you to listen to, right?
Nerd de internet estúpida, caiu sua rede
Stupid internet nerd, dropped your network
O meu som tocando vira hit, vira hino
My playing sound turns to a hit, it becomes an anthem
Pra quem teve na Febem cantar é o meu destino
For those who had in Febem sing is my destiny
Manda um salve lá pro Vila Ede minha quebrada
Send a salve there to Vila Ede my broken
JP, Zona Norte, Parque Novo Mundo
JP, North Zone, New World Park
Pra quem tá no desconforto minha boca cala
For those who are in the discomfort my mouth shuts
Mas eu grito a voz do povo louco vagabundo
But I scream the voice of the crazy bum people
Eu não gosto de vangloriar minhas qualidades
I don't like to boast my qualities
Mas presta atenção quando tenho algum defeito
But pay attention when I have some defect
Todo ser humano erra, isso é verdade
Every human being makes mistakes, that's true
Meu sapato de humildade é pra não ter um erro
My shoe of humility is not to have a mistake
Então pega esse refrão, mas não vou reclamar
So take this chorus, but I'm not going to complain
Nele paz vou repassar e tchau na cara deles
In him peace I'll pass and bye in their face
Recalcado incomodado pelo meu estilo de menino
Repressed bothered by my boy's style
É puro o coração extinto
It's pure the extinct heart
Que eu vou fazendo mais para vocês escutar, né?
That I'm going to do more for you to listen to, right?
Nerd de internet estúpida, caiu sua rede
Stupid internet nerd, dropped your network
O meu som tocando vira hit, vira hino
My playing sound turns to a hit, it becomes an anthem
Pra quem teve lá
For those who had there
Então pega esse refrão, mas não vou reclamar
So take this chorus, but I'm not going to complain
Nele paz vou repassar e tchau na cara deles
In him peace I'll pass and bye in their face
Recalcado incomodado pelo meu estilo de menino
Repressed bothered by my boy's style
É puro o coração extinto
It's pure the extinct heart
Que eu vou fazendo mais para vocês escutar, né?
That I'm going to do more for you to listen to, right?
Nerd de internet estúpida, caiu sua rede
Stupid internet nerd, dropped your network
O meu som tocando vira hit, vira hino
My playing sound turns to a hit, it becomes an anthem
Pra quem teve, pra quem teve lá
For those who had it, for those who had there
Eu tô num pião de Jetta
I'm on a jetta top
No giro dos artista
In the turning of the artist
Acelerando a Meca
Accelerating Mecca
Eu tô de Creta
I'm from Crete
Papo quente, salve louco ideia reta
Hot chat, save crazy straight idea
Proceder em dia linhas de concreta
To carry out concrete lines on time
É sequência de holly
It's holly sequence
Vários pente na glock
Various comb in glock
Ibiza, Nova York, a estrela brilha forte
Ibiza, New York, star shines brightly
Acende os holofote
Lights the spotlight
Traz logo os malote
Bring the little ones right away
Com os maloqueiro chique as bandida se envolve
With the chic maloqueiro the bandits gets involved
Eu tô num pião de Jetta
I'm on a jetta top
No giro dos artista
In the turning of the artist
Acelerando a Meca
Accelerating Mecca
Eu tô de Creta
I'm from Crete
Papo quente, salve louco ideia reta
Hot chat, save crazy straight idea
Proceder em dia linhas de concreta
To carry out concrete lines on time
É sequência de holly
It's holly sequence
Vários pente na glock
Various comb in glock
Ibiza, Nova York, a estrela brilha forte
Ibiza, New York, star shines brightly
Acende os holofote
Lights the spotlight
Traz logo os malote
Bring the little ones right away
Com os maloqueiro chique as bandida se envolve
With the chic maloqueiro the bandits gets involved
Focado sempre no progresso
Always focused on progress
Minha fama vem do seu sucesso
My fame comes from your success
Verdadeiro e honesto, canto em forma de protesto
True and honest, corner in the form of protest
Minha favela é o tema, nóis é contra o sistema
My favela is the theme, nóis is against the system
Não quero arrumar problema
I don't want to get in trouble.
Mas tem vários verme na cena
But there's a lot of worm in the scene.
Eu vou de Croco, lacosteira bandoleira e bag cheia
I go from Croco, lacoastal mandolin and full bag
Vou ali ela se rende e eu vou pesadão de Fendi
I'm going to go over there she surrenders and I'm going to be heavy on Fendi
No jet de Panameira
On the jet of Panameira
Oh, oh salve
Oh, oh save
Então acende pra quebrar as barreira
Then light up to break the barriers
Estoura todos os cadeado
Bursts all the padlock
Pro sonhador não existe fronteira
Pro dreamer there is no border
E é só saudade dos aliado
And it's just longing for the allies
Então acende pra quebrar as barreira
Then light up to break the barriers
Estoura todos os cadeado
Bursts all the padlock
Pro sonhador não existe fronteira
Pro dreamer there is no border
E é só saudade dos aliado
And it's just longing for the allies
Eu tô num pião de Jetta
I'm on a jetta top
No giro dos artista
In the turning of the artist
Acelerando a Meca
Accelerating Mecca
Eu tô de Creta
I'm from Crete
Papo quente, salve louco ideia reta
Hot chat, save crazy straight idea
Proceder em dia linhas de concreta
To carry out concrete lines on time
É sequência de holly
It's holly sequence
Vários pente na glock
Various comb in glock
Ibiza, Nova York, a estrela brilha forte
Ibiza, New York, star shines brightly
Acende os holofote
Lights the spotlight
Traz logo os malote
Bring the little ones right away
E com os maloqueiro chique as bandida se envolve
And with the chic maloqueiro the bandits gets involved
E eu tô num pião de Jetta
And I'm on a jetta top
No giro dos artista
In the turning of the artist
Acelerando a Meca
Accelerating Mecca
Eu tô de Creta
I'm from Crete
Papo quente, salve louco ideia reta
Hot chat, save crazy straight idea
Proceder em dia linhas de concreta
To carry out concrete lines on time
É sequência de holly
It's holly sequence
Vários pente na glock
Various comb in glock
Ibiza, Nova York, a estrela brilha forte
Ibiza, New York, star shines brightly
Acende os holofote
Lights the spotlight
Traz logo os malote
Bring the little ones right away
E com os maloqueiro chique as bandida se envolve
And with the chic maloqueiro the bandits gets involved
E com os maloqueiro chique as bandida se envolve
And with the chic maloqueiro the bandits gets involved
Traz logo os malote
Bring the little ones right away
Acende os holofote
Lights the spotlight
Vamos pra próxima porque a próxima depois da próxima
Let's move on to the next one because the next one after the next
Já vai se tornar antiga
It's going to become old
É tanto hit na mente desses filha da puta
It's both hit in the minds of these son of a bitch
Que fala bosta sem resposta ativa
Who talks crap without active response
Tem a resposta cê causa porque gosta mucosa
It has the answer you cause because you like mucosa
Vários vão jogar farinha
Several will throw flour
Pra quem um dia vendeu droga
For those who ever sold drugs
Já vi muita alma ir embora sem prova na antiga
I've seen a lot of soul go away without proof in the old
Então pega esse refrão, mas não vou reclamar
So take this chorus, but I'm not going to complain
Nele paz vou repassar e tchau na cara deles
In him peace I'll pass and bye in their face
Recalcado incomodado pelo meu estilo de menino
Repressed bothered by my boy's style
É puro o coração extinto
It's pure the extinct heart
Que eu vou fazendo mais para vocês escutar, né?
That I'm going to do more for you to listen to, right?
Nerd de internet estúpida, caiu sua rede
Stupid internet nerd, dropped your network
O meu som tocando vira hit, vira hino
My playing sound turns to a hit, it becomes an anthem
Pra quem tava na Febem cantar é meu destino
For those who were in Febem sing is my destiny
Oh, oh salve
Oh, oh save
Esse é os beat do DJ Glenner
That's DJ Glenner's beat.
Eu tô juntao com DJ Glenner
I'm teaming up with DJ Glenner
Plaqtudum
Plaqtudum
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn Portuguese with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn Portuguese with music with 1715 lyric translations from various artists including Mc Kevin
Get our free guide to learn Portuguese with music!
Join 49554 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn Portuguese with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE MC KEVIN