Learn English With Katy Perry with these 23 Song Recommendations (Full Translations Included!)

Katy Perry
LF Content Team | Updated on 2 February 2023
Learning English with Katy Perry's music is fun, engaging, and includes a cultural aspect that is often missing from other language learning methods. It is also great way to supplement your learning and stay motivated to keep learning English!
Below are 23 song recommendations by Katy Perry to get you started! Alongside each recommendation, you will find a snippet of the lyric translations with links to the full lyric translations and lessons for each of the songs!
CONTENTS SUMMARY
Roar (Rugido)
I used to bite my tongue and hold my breath
Scared to rock the boat and make a mess
So I sat quietly, agreed politely
I guess that I forgot I had a choice
Solía morderme la lengua y contener la respiración
Con miedo de sacudir el barco y causar un desastre
Así que me senté callada, asentí cortésmente
Creo que olvidé que tenía una opción

¡Prepárate para rugir! En “Roar”, la cantante estadounidense Katy Perry nos cuenta la transformación de alguien que solía reprimir su voz por miedo a causar problemas. Después de ser empujada al límite, la protagonista descubre que tiene elección, sacude el polvo de sus caídas y despierta su valentía interior. Cada estribillo repite la imagen del “ojo de tigre”, símbolo de concentración y fuerza, y nos invita a imaginar un rugido que hace temblar el suelo.

Esta canción es un himno de empoderamiento personal: anima a levantarte tras cada tropiezo, confiar en tu poder y convertirte en tu propio héroe. Con metáforas vibrantes —flotar como mariposa, picar como abeja— Perry celebra la victoria de la autoconfianza sobre la duda. Así que súbele el volumen, canta con orgullo y deja que el mundo escuche tu roar.

Woman's World (Mundo De La Mujer)
It's a woman's world and you're lucky to be livin' in it
Sexy, confident
So intelligent
She is heaven-sent
Es un mundo de mujeres y tienes suerte de vivir en él
Sexy, segura
Tan inteligente
Ella es enviada del cielo

Mensaje principal: Katy Perry convierte Woman's World en un himno pop que celebra la fortaleza, la inteligencia y la belleza de las mujeres. Con un ritmo enérgico y frases contagiosas como “It's a woman's world and you're lucky to be livin' in it”, la cantante recuerda a todo el planeta que las mujeres son campeonas, madres, hermanas y líderes naturales. La canción es una invitación a sentirse sexy, segura y superhumana, al mismo tiempo que anima a los oyentes a abrir los ojos y reconocer la grandeza femenina que los rodea.

Además de su tono festivo, la letra subraya la idea de permanencia: las mujeres “no se van a ningún lado”. Entre la delicadeza de “she's a flower” y la determinación de “she's a thorn”, Katy mezcla imágenes que muestran las múltiples facetas de la feminidad. El resultado es un mensaje optimista y motivador que llama a celebrar, valorar y apoyar el liderazgo femenino cada día.

LIFETIMES (VIDAS)
I'll love you for, I'll love you for life
Lifetimes
I'll love you for, I'll love you for life
Lifetimes
Te amaré, te amaré de por vida
Vidas
Te amaré, te amaré de por vida
Vidas

“LIFETIMES” de Katy Perry es una oda vibrante al amor que trasciende el calendario y las reencarnaciones. Con frases tan rotundas como “I’ll love you for life”, la cantante estadounidense pinta la imagen de dos almas destinadas a encontrarse una y otra vez, sin importar cuántas vidas pasen. La canción combina la calidez del sol que siempre vuelve a salir con la constancia de las estrellas en el cielo, subrayando que este vínculo no conoce fin.

Más allá de la declaración romántica, el tema invita a creer en la infinitud de los sentimientos: “Baby, you and me for infinity, my eternity”. La repetición insistente de versos sencillos convierte la letra en un mantra fácil de recordar, perfecto para practicar vocabulario sobre el amor, la eternidad y la fe en el destino. Mientras escuchas, fíjate cómo la melodía optimista y los coros pegadizos refuerzan el mensaje: amar puede ser tan interminable y natural como el ciclo día-noche. ¡Déjate llevar y practica tu español al ritmo de un amor que promete durar lifetime after lifetime!

Rise (Aumento)
I won't just survive
You will see me thrive
Can't write my story
I'm beyond the archetype
No sólo sobreviviré
Me verás prosperar
No puedes escribir mi historia
Estoy más allá del arquetipo

¡Prepárate para sentir el poder de la resiliencia! «Rise» de Katy Perry es un himno de superación que te anima a pasar de sobrevivir a florecer. La cantante se niega a encajar en moldes preestablecidos y proclama que sus raíces son profundas, lo que simboliza una identidad fuerte y auténtica. Con frases como “Victory is in my veins”, transmite la idea de que la confianza y la fuerza ya viven dentro de nosotros.

En cada estribillo, la imagen del fuego bajo sus pies y los buitres en círculo representa la presión, las críticas y los obstáculos que intentan frenar nuestro avance. Sin embargo, la respuesta es clara: “Still, I rise.” Perry nos invita a mantener la conciencia en medio del caos, a pedir ayuda cuando sea necesario y a combatir la duda interna. El mensaje es inspirador y directo: cuando creas que todo ha terminado, levántate otra vez, conviértete en una mejor versión de ti mismo y sorprende al mundo (y a ti) con tu capacidad de transformación.

Dark Horse (Caballo Oscuro)
Y'all know what it is
Juicy J
Let's rave
I knew you were
Ya saben lo que es
Juicy J
Vamos a ravear
Sabía que eras

Dark Horse mezcla la energía pop de Katy Perry con el flow de Juicy J para contarnos una historia de atracción tan potente como peligrosa. Katy se presenta como una hechicera moderna, una Aphrodite dispuesta a conceder amor épico, pero advierte: quien se atreva a cortejarla debe estar preparado para enfrentar una tormenta perfecta. La letra usa imágenes de magia y fenómenos naturales para subrayar que, una vez que ella conquista, «no hay vuelta atrás».

Juicy J refuerza la idea describiendo a esta mujer como una fuerza irresistible capaz de elevarte y, si la traicionas, congelarte el corazón. Con referencias a cuentos de hadas y a la adicción, su verso muestra el contraste entre la dulzura inicial y el peligro latente. En resumen, la canción es una advertencia encantadora: el amor puede ser un hechizo fascinante, pero debes pensarlo bien antes de dejarte atrapar por este dark horse.

I'm His, He's Mine (Yo Soy Suyo, Él Es Mío)
Do Do Do Do Do, Doechii and Katy up in the spot
Doechii and Katy
I'm his queen, I'm his freak
I'm every woman he wants and needs
Do Do Do Do Do, Doechii y Katy en el lugar
Doechii y Katy
Soy su reina, soy su freak
Soy cada mujer que él quiere y necesita

Katy Perry se alía con la rapera Doechii para lanzar un himno pop-hip-hop cargado de actitud. En “I’m His, He’s Mine” ambas artistas se plantan en la pista y dejan claro, con ritmos pegadizos y un estribillo que no sale de la cabeza, quién domina el juego sentimental. La letra es una declaración juguetona de posesión y confianza: la protagonista enumera todas las facetas con las que satisface a su pareja (“queen”, “freak”, “boss”) mientras avisa a las rivales de que no pierdan el tiempo. Entre la-da-dees y la-da-das, la canción celebra la seguridad personal, la lealtad de pareja y la energía de quien sabe exactamente lo que vale.

Más que un simple “girl power”, el tema mezcla humor, picardía y poder femenino. Katy y Doechii intercambian versos que exhiben dominio, celos divertidos y mucha autoconfianza, todo sobre un beat bailable perfecto para levantar el ánimo. Ideal para practicar vocabulario relacionado con las relaciones, la autoestima y las expresiones coloquiales, esta colaboración demuestra que el amor propio —y un poco de sana competencia— pueden convertir cualquier pista de baile en un territorio conquistado.

Electric (Eléctrico)
Electric!
In the dark when you feel lost
Wanna be the best but at what cost?
If you're gonna stay here
¡Eléctrica!
En la oscuridad cuando te sientes perdida
Quieres ser la mejor, ¿pero a qué costo?
Si vas a quedarte aquí

Electric, de Katy Perry, es un himno cargado de energía positiva que te recuerda que llevas una chispa interior capaz de iluminar hasta los momentos más oscuros. La cantante parte de esa sensación de estar perdido en la oscuridad y sueña con ser “el mejor”, pero rápidamente invita a moverse, explorar el mundo y no quedarse quieto. Cada caída es una oportunidad para levantarse y descubrir algo nuevo; no vale la pena esperar a que las cosas cambien por sí solas.

El estribillo proclama que si crees en ti, puedes lograr lo que te propongas, porque “no hay razón para que esta vida no sea lo que tú quieras”. Katy nos anima a mantener la calma cuando “camines por el fuego” y recuerda que no estás solo. El poder de la canción radica en ese recordatorio constante: eres eléctrico ahora mismo, ya tienes la fuerza para superar críticas y obstáculos. En suma, “Electric” es una dosis de motivación pop que transforma inseguridades en confianza ilimitada.

Cry About It Later (Llora Más Tarde)
I'll cry about it later
I'll cry about it later
Tonight, I'm havin' fun
Tonight, I'm havin' fun
Lloraré por eso más tarde
Lloraré por eso más tarde
Esta noche me estoy divirtiendo
Esta noche me estoy divirtiendo

En Cry About It Later, la californiana Katy Perry hace una promesa muy clara: las lágrimas pueden esperar. Tras una ruptura que todavía escuece, la cantante se viste de fiesta y se lanza a una noche de champán, tatuajes improvisados y cuerpos desconocidos. Con cada “Tonight, I’m havin’ fun”, declara que prefiere un “verano sin pudor” antes que quedarse en casa lamentándose. La resaca emocional llegará mañana, pero esta noche la evade a golpe de pista de baile y copas que no paran de llenarse.

Más que un simple himno de fiesta, la canción habla de poner en pausa el dolor para darse un respiro de diversión y autodescubrimiento. Katy juega entre el ángel y el diablo —o, mejor dicho, entre la prudencia y el desenfreno— mientras recuerda que el olvido puede ser temporal pero a veces necesario. El mensaje es claro: permite­ que tu corazón descanse un rato, vive el momento y, si hace falta, ya llorarás mañana. ¡Una invitación a curar el desamor bailando hasta el amanecer!

Harleys In Hawaii (Harleys En Hawaii)
Boy, tell me, can you take my breath away?
Cruisin' down a heart-shaped highway
Got you swervin' lane-to-lane, don't hit the brakes
'Cause I'm feeling so safe
Chico, dime, ¿puedes dejarme sin aliento?
Paseando por una autopista con forma de corazón
Te tengo zigzagueando de carril en carril, no pises el freno
Porque me siento tan segura

¡Ponte el casco y abróchate bien! Harleys in Hawaii es una invitación a escaparse con tu pareja por la carretera más romántica que puedas imaginar: un camino con forma de corazón que atraviesa la exuberante isla de Hawái. Entre palmeras, cielos pintados de rosa y púrpura y la brisa salada del mar, Katy Perry describe la mezcla perfecta de adrenalina y ternura: ir en la parte trasera de una Harley, abrazar fuerte a quien conduce y sentir que, durante ese paseo, nada puede salir mal.

La canción celebra la libertad, la complicidad y la pasión veraniega. Cada giro con la moto, cada hula-hula y cada imagen colorida refuerzan la idea de vivir el presente sin frenos, buscando nuevas emociones y prometiendo recuerdos tan brillantes como un anillo recién salido de la joyería. En resumen, es un himno pop que combina aventura sobre ruedas con un romance caluroso bajo el sol hawaiano, perfecto para recordarnos que el amor y la velocidad pueden ir de la mano cuando suena la música adecuada.

Smile (Sonreír)
Yeah, I'm thankful
Scratch that, baby, I'm grateful
Gotta say it's really been a while
But now I got back that smile
Sí, estoy agradecida
Olvídalo, baby, estoy agradecida
Debo decir que ha pasado bastante tiempo
Pero ahora recuperé esa sonrisa

¿Alguna vez sentiste que los días se repetían como en la película Groundhog Day y que tu brillo se había apagado? En “Smile”, la cantante estadounidense Katy Perry nos cuenta cómo atravesó ese túnel de desánimo para reencontrarse con su sonrisa. Cada lágrima se transforma en una lección, cada rechazo se vuelve una forma de protección divina. Con un ritmo optimista y un mensaje de gratitud, la artista celebra que, tras un largo camino, vuelve a lucir su mejor sonrisa y a brillar a kilómetros de distancia.

El tema es un himno a la versión 2.0 de uno mismo: después de probar el “humble pie” y poner el ego en su sitio, la protagonista resurge más resplandeciente que nunca. Con guiños divertidos a Lionel Richie, los Bee Gees y la Mona Lisa, Katy nos recuerda que no hay atajos para las bendiciones, pero sí una clave: practicar el agradecimiento todos los días. “Smile” nos invita a valorar las caídas, levantarnos con más fuerza y, sobre todo, sonreír con todo el corazón.

Never Worn White (Blanco Nunca Usado)
You love the Hell out of me
And Heaven's where we could be
I've stood on the edge of love
But never took the leap
Me amas con locura
Y el Cielo es donde podríamos estar
He estado al borde del amor
Pero nunca di el salto

Never Worn White es una balada confesional en la que Katy Perry se quita la coraza, literalmente y en sentido figurado, para mostrarnos su lado más vulnerable. Con la imagen del vestido blanco -símbolo clásico de la boda- la cantante reconoce que nunca ha pasado por el altar y que esa idea le asusta, pero al mismo tiempo celebra haber encontrado a alguien que la ama con tanta fuerza que la hace sentirse segura para dar el gran salto.

La letra combina agradecimiento, nervios y una gran dosis de ilusión: Katy imagina un futuro de décadas juntos, una familia completa y un compromiso construido con “blood, sweat and tears”. Admite que el amor puede ser un campo minado, pero la decisión de elegir al otro cada día transforma el miedo en valentía. Así, la canción se convierte en un himno a rendirse al amor verdadero y decir “I do” con el corazón lleno de esperanza.

Teary Eyes (Ojos Llorosos)
Have you ever lost, lost the light in your life?
Have you ever left, left yourself behind?
Have you ever lied and just replied 'I'm fine'?
'Cause I can see you've lost, lost the light in your life
¿Alguna vez perdiste, perdiste la luz en tu vida?
¿Alguna vez te has dejado, te has dejado atrás?
¿Alguna vez mentiste y solo respondiste "Estoy bien"?
Porque puedo ver que perdiste, perdiste la luz en tu vida

¿Alguna vez has intentado bailar mientras se te escapan las lágrimas? Esa es la poderosa imagen que Katy Perry, la estrella pop de Estados Unidos, presenta en Teary Eyes. La canción habla de esos momentos en los que todo parece derrumbarse: la confianza se quiebra, las emociones se ocultan tras un “estoy bien” y la tristeza corre como rímel por las mejillas. Sin embargo, lejos de rendirse, la voz de Katy nos invita a seguir moviéndonos, a dejar que la pista de baile se convierta en un refugio donde el dolor no dicta el paso.

Con un ritmo lleno de luz y una letra que reconoce la vulnerabilidad, Teary Eyes nos recuerda que el llanto no es el final de la historia. Mantenerse en movimiento, dice la canción, es una forma de esperanza: las lágrimas se secarán, el sol volverá a importarnos y cada paso al compás de la música es un pequeño acto de valentía. ¡Así que sube el volumen y sigue bailando, incluso con los ojos vidriosos!

Wide Awake (Despierto Por Completo)
I'm wide awake
I'm wide awake
I'm wide awake
Yeah, I was in the dark
Estoy bien despierta
Estoy bien despierta
Estoy bien despierta
Sí, estaba en la oscuridad

Despierta y sin vendas en los ojos: en “Wide Awake” Katy Perry —la súper estrella popnacida en California— nos cuenta cómo pasa de estar “en las nubes” a pisar tierra firme. Después de idealizar una relación, se golpea con la realidad: "todo lo que ves no siempre es lo que parece". Ese aterrizaje forzoso duele ("gravity hurts"), pero también la hace abrir los ojos y entender que no necesita arrodillarse ni perder el sueño por nadie.

Renacer tras la caída: la canción es como un diario sonoro de auto-descubrimiento. Katy reconoce sus errores ("ojalá hubiera sabido entonces lo que sé ahora"), recoge los pedazos y... ¡vuelve a ponerse de pie! 🌟 Lo que empieza como una caída desde el “cloud 9” termina en un poderoso mensaje de resiliencia: aprender del desengaño, soltar lo que pesa y salir más fuerte, más consciente y más despierta que nunca.

Bon Appétit (Buen Provecho)
Katy Perry, Migo
'Cause I'm all that you want, boy
All that you can have, boy
Got me spread like a buffet
Katy Perry, Migo
Porque soy todo lo que quieres, chico
Todo lo que puedes tener, chico
Me tienes servida como buffet

¡Prepárate para un festín de doble sentido! En "Bon Appétit", Katy Perry se describe como un manjar gourmet que invita a un amante hambriento a disfrutar sin reparos. Entre referencias a buffets, estrellas Michelin y postres azucarados, la cantante presume de confianza y sensualidad, ofreciendo una experiencia "cinco estrellas" donde el placer es el plato principal. La metáfora culinaria recorre cada verso: ella está "recién salida del horno", se derrite en la boca y promete saciar el "apetito de seducción" con un servicio disponible las 24 horas.

Migos añade sazón con rimas picantes que intensifican la atmósfera traviesa: comparan la pasión con sweet potato pie, hablan de dividir piernas como quien corta una pieza de carne y subrayan el lujo con diamantes que cambian el clima. Todo el tema celebra la seguridad en uno mismo, la química física y la idea de que el romance —igual que un buen plato— se disfruta con todos los sentidos y sin prisas. ¡Buen provecho, baby! 🍽️

Not The End Of The World (No Es El Fin Del Mundo)
It's not the end of the world
No, not the end of the world
Throw on your fancy attire, fears in the fire
Don't lose hope
No es el fin del mundo
No, no es el fin del mundo
Ponte tu atuendo elegante, los miedos al fuego
No pierdas la esperanza

¿Crees que todo se viene abajo? Katy Perry, la súper estrella pop de Estados Unidos, te dice lo contrario en “Not The End Of The World”. Este himno optimista convierte las crisis en fiestas: en vez de vestir de luto, ¡ponte tu mejor atuendo! Katy nos recuerda que cada caída del cielo trae su propia "estrella" que puedes atrapar, cada nube guarda un borde dorado y cada acantilado puede volverse pista de despegue si entrenas tu mente para verlo así.

La letra funciona como un manual relámpago de resiliencia. Entre na, na, na y beats pegajosos, la cantante te empuja a lanzar los miedos al fuego, cumplir deseos insólitos (hasta en un satélite) y hasta domar dragones si te atreves a luchar. El mensaje es claro: no pierdas la esperanza. Lo que parece un final solo es el comienzo de una nueva aventura, un recordatorio de que estamos viviendo un momento increíble para disfrutar el viaje y sonreír, incluso cuando el mundo parezca doblarse a tu alrededor.

Unconditionally
No, did I get too close?
Did I almost see
What's really on the inside?
All your insecurities
No, ¿me acerqué demasiado?
¿Casi llegué a ver
lo que realmente hay por dentro?
Todas tus inseguridades

¿Te imaginas un amor que no se asusta ni con tus días nublados ni con tu “ropa sucia”? Eso es lo que Katy Perry, la superestrella norteamericana, celebra en Unconditionally. La canción es un abrazo musical que invita a dejar a un lado el miedo y mostrarse tal cual somos, con inseguridades y todo, porque cuando el amor es incondicional no necesita excusas ni disculpas.

A lo largo del tema, Katy repite como un mantra que aceptará “tus días malos junto con los buenos”, recordándonos que la verdadera libertad nace de la aceptación propia y ajena. Unconditionally es, en última instancia, un llamado a abrir el corazón, desprenderse del miedo y confiar en un vínculo que lo soporta todo. ¡Prepárate para practicar tu español cantando sobre el poder de querer sin condiciones!

Every Day Is A Holiday (Cada Día Es Un Día Festivo)
Welcome
Bienvenue
The makers of Happy and Merry
Cast their magic spel
Bienvenidos
Bienvenidos
Los creadores de Happy y Merry
Lanzan su hechizo mágico

¡Prepárate para unas fiestas eternas! En Every Day Is A Holiday, Katy Perry convierte el espíritu navideño en un estado de ánimo que dura todo el año. A través de imágenes de luces brillantes, noches frías y ese clásico árbol repleto de regalos, la cantante nos recuerda que ningún adorno material supera la calidez de estar junto a la persona que amamos. Cuando ella afirma “We don't need a thing under the tree, you're giving me all I need”, subraya que el verdadero tesoro no son los obsequios sino la conexión humana que ilumina los días como si fueran festividades continuas.

El estribillo repite con energía contagiosa que “Every day is a holiday when you're the reason to celebrate”. Así, la canción celebra el amor que transforma lo cotidiano en momentos especiales, invitándonos a encontrar magia en lo simple y a vivir cada jornada con gratitud y alegría. Ideal para aprender vocabulario relacionado con celebraciones y emociones, este tema te enseñará a expresar en español que la felicidad no depende del calendario sino del corazón que late a tu lado.

Champagne Problems (Problemas Con El Champán)
I wanna see you soon as I wipe the crust from my eyes
'Til the day I die, could you be the love of my life?
I'm a soldier for you, baby, I earned all my stripes
Make-ups to the breakups
Quiero verte en cuanto me limpie las lagañas
Hasta el día que muera, ¿podrías ser el amor de mi vida?
Soy un soldado por ti, nena, gané todos mis galones
De las reconciliaciones a las rupturas

¿Qué pasa cuando dos personas que lo han visto todo finalmente descubren que lo único que les preocupa es decidir qué botella de burbujeante abrir? Eso es lo que celebra la artista estadounidense Katy Perry en Champagne Problems. A lo largo de la letra repasa las peleas, las reconciliaciones y el trabajo duro que los convirtió en una versión mejor de sí mismos: "soy una soldado para ti", "pagaría cualquier precio". Ahora, al despertar, lo primero que quiere es ver a su amor porque, después de sobrevivir al campo de batalla emocional, sus “problemas” se han vuelto tan ligeros como las burbujas de una copa de champán.

En vez de dramatizar la ruptura, la canción alza la copa y brinda por la supervivencia romántica. Las dificultades quedaron atrás, la parte más dura terminó, así que toca acercarse, brindar y bailar. Champagne Problems es un himno optimista que nos recuerda que el verdadero triunfo no es evitar los conflictos, sino superarlos hasta que lo único que quede sea celebrar, sonreír y decir con orgullo que los únicos problemas que restan… llegan con burbujas.

Small Talk (Charla)
Isn't it strange that you used to know me?
All the highs and lows and in-betweens
And now you see me and just say, 'Hey'
Isn't it weird that you've seen me naked?
¿No es extraño que antes me conocieras?
Todos los altos, los bajos y los puntos intermedios
Y ahora me ves y solo dices: "Hey"
¿No es raro que me hayas visto desnuda?

¿Alguna vez has pasado de la pasión más intensa a un "hola, ¿qué tal?" incómodo? Ese viaje exprés es justamente el que Katy Perry narra en “Small Talk”. La cantante nos invita a presenciar el contraste entre la cercanía absoluta de dos personas que lo compartieron todo –secretos, planes de futuro y hasta cada centímetro de piel– y la frialdad de un encuentro casual donde solo queda hablar del clima. La letra enfatiza lo surrealista que resulta convertir momentos íntimos en simples recuerdos y reducir una historia de amor a mero blablá.

Con un ritmo pop pegajoso que choca con la incomodidad del tema, la canción retrata ese desajuste tan común después de una ruptura: el corazón aún recuerda, pero la conversación se queda en la superficie. El estribillo “strangers to lovers to strangers” resume la montaña rusa emocional, mientras que el humor irónico de líneas como “ahora todos creen que eres la última Coca-Cola” agrega un toque ligero. Small Talk es, en el fondo, un recordatorio de que a veces lo más difícil no es decir adiós sino aprender a soportar esos silencios llenos de cosas que ya no se pueden decir.

Chained To The Rhythm (Encadenado Al Ritmo)
Are we crazy?
Living our lives through a lens
Trapped in our white picket fence
Like ornaments
¿Estamos locos?
Viviendo nuestras vidas a través de un lente
Atrapados en nuestra valla blanca
Como adornos

¿Listo para bailar y, al mismo tiempo, cuestionar tu realidad? "Chained to the Rhythm" parece un himno fiestero, pero Katy Perry y Skip Marley utilizan cada beat para lanzarnos una crítica: vivimos cómodos en nuestra “burbuja” de redes, consumo y rutinas, mirando el mundo a través de un filtro rosa. Creemos ser libres mientras repetimos la misma canción una y otra vez, "tambaleándonos como zombis" al ritmo de la distorsión. La pista pegadiza funciona como metáfora de ese ciclo infinito en el que celebramos sin ver los problemas que se acumulan bajo la alfombra.

En el verso de Skip Marley llega el llamado a despertar: romper muros, derribar imperios de mentira y convertirnos en “leones” que rugen contra la indiferencia. El mensaje final es claro y vibrante: sube el volumen, sí, pero mantén los ojos abiertos. Porque solo reconociendo las cadenas —esas que nos atan al ritmo— podremos bailar de verdad hacia un futuro más consciente.

Walking On Air (Caminando En El Aire)
Tonight, tonight, tonight
I'm walking on air
Tonight, t-tonight, t-tonight
I'm walking on air
Esta noche, esta noche, esta noche
Estoy caminando en el aire
Esta noche, e-esta noche, e-esta noche
Estoy caminando en el aire

¡Prepárate para despegar! En “Walking On Air”, la cantante estadounidense Katy Perry nos invita a experimentar un subidón de energía donde el amor y la pasión se mezclan con una sensación casi sobrenatural. La letra describe ese instante en el que una conexión romántica tan intensa te hace sentir que el suelo desaparece: “you take me to utopia”, “we go higher and higher”, “heaven is jealous of our love”. La euforia es tan grande que, según la canción, los ángeles lloran y el propio paraíso observa con envidia.

Más allá de su ritmo house noventero, el mensaje es claro: cuando dos personas se compenetran completamente, la realidad se transforma y todo parece posible. La noche se vuelve un paraíso terrenal, la gravedad deja de existir y cada latido del corazón te eleva un poco más. Sube el volumen, deja que el beat te envuelva y celebra ese momento mágico en el que, como Katy Perry, caminas por el aire.

Daisies (Margaritas)
Told them your dreams, and they all started laughing
I guess you're out of your mind till it actually happens
I'm the small town
One in seven billion
Les contaste tus sueños y todos empezaron a reírse
Supongo que te creen loco hasta que de verdad sucede
Soy de un pueblo pequeño
Una entre siete mil millones

¿Alguna vez te llamaron "soñador" como si fuera algo malo? Katy Perry, la superestrella pop de Estados Unidos, responde con Daisies, un himno de autoestima que convierte las burlas y los "no puedes" en combustible para lograr lo imposible. La canción desprende optimismo: los "sticks and stones" que golpean también sirven para construir una casa, y las margaritas se transforman en corona de triunfo cuando demuestras tu verdadero potencial.

Con un estribillo pegajoso y frases como "I'm the long shot" y "one in seven billion", Perry nos anima a sacar la magia que escondimos en el ático de los miedos. El mensaje es claro: sé fiel a tus sueños, ignora a quienes te llamen loco y conviértete en la excepción que conquista lo improbable. Daisies celebra la determinación, la originalidad y la confianza en uno mismo - ingredientes perfectos tanto para aprender español como para la vida.

Never Really Over (Realmente Nunca Más)
I'm losing my self control
Yeah, you start and I trickle back in
But I don't wanna fall down the rabbit hole
Cross my heart, I won't do it again
Estoy perdiendo mi autocontrol
Sí, tú empiezas y yo vuelvo a deslizarme
Pero no quiero caer en la madriguera del conejo
Lo juro, no lo haré otra vez

¿Alguna vez has sentido que tu ex funciona como un boomerang emocional? "Never Really Over" de la cantante estadounidense Katy Perry nos sumerge en ese vaivén sentimental: acabar una relación, prometerse no volver a caer... y terminar pensando otra vez en la persona. A ritmo de pop explosivo, la letra retrata la lucha interna entre la razón ("dibujo la línea, no lo haré de nuevo") y la tentación de reabrir el capítulo, incluso dos años después. El resultado es un himno pegadizo que normaliza los retrocesos y recuerda lo difícil que es “desconectar” cuando los recuerdos siguen a un clic de distancia.

Más que una simple canción sobre el desamor, es un recordatorio de que sanar rara vez es un proceso lineal: a veces creemos haber superado todo, pero un solo pensamiento puede llevarnos a recaer y empezar de cero "all over again". Katy mezcla honestidad, humor y autoterapia (¡hasta menciona la hipnosis!) para decirnos que no pasa nada si tropezamos; lo importante es levantarse y seguir reprogramando el corazón. Prepárate para tararear, practicar tu inglés y, de paso, abrazar tus ciclos de “recaída y recuperación” con una sonrisa. ¡Sube el volumen y disfruta la lección!

We have more songs with translations on our website and mobile app. You can find the links to the website and our mobile app below. We hope you enjoy learning English with music!