Below, I translated the lyrics of the song Emergency Room [Demo] by Rihanna from English to Spanish.
These Spanish lyric translations are not yet verified.
Verse 1
I was picking up your clothes in the closet
Estaba recogiendo tu ropa en el armario
I was about to throw your jeans in the washer
Estaba a punto de tirar tus jeans a la lavadora
'till i saw a piece of paper saying tasha
hasta que vi un trozo de papel que decía tasha
I gotta say i found this a bit shockin
Debo decir que encontré esto un poco impactante
It's on receipts here to tell you went shopping
Está en los recibos para decirle que fue de compras
You bought some nike shoes, but why you buying stockings?
Compraste unas zapatillas nike, pero ¿por qué compras medias?
Boy how could you lie to me? thought you would die for me
Chico, ¿cómo pudiste mentirme? pensé que morirías por mi
I'm not accepting another apology
No acepto otra disculpa
After 3 years, i'mma let it go
Después de 3 años, lo dejaré ir
I ain't standin' around crying no more
Ya no me quedo llorando
Got your bags packed sitting by the door
Tengo tus maletas empacadas sentado junto a la puerta
I'mma leave your heart broken on the floor
Voy a dejar tu corazón roto en el suelo
You're gonna be in the emergency room
Vas a estar en la sala de emergencias
I'm standing by your bed
Estoy de pie junto a tu cama
And so tempted to pull out your i.v
Y tan tentado a sacar tu i.v
You're gonna be in the emergency room
Vas a estar en la sala de emergencias
I'm fighting with myself
Estoy peleando conmigo mismo
I can't hurt you even though you hurt me
No puedo lastimarte aunque tu me lastimes
You're gonna be in the emergency room
Vas a estar en la sala de emergencias
Tryin to call a nurse but nobody can help you now
Tratando de llamar a una enfermera pero nadie puede ayudarte ahora
Let me see you try to live without me
Déjame verte intentar vivir sin mi
Now where's your heartbeat? flat line on the ekg
Ahora, ¿dónde están los latidos de tu corazón? línea plana en el electrocardiograma
Verse 2
Well, i was home late at night watching tv
Bueno, estaba en casa a altas horas de la noche viendo la tele
Got a call from my girl saying 'riri
Recibí una llamada de mi chica diciendo 'riri
Saw your man in the club i thought he was out of town doing business
Vi a tu hombre en el club, pensé que estaba fuera de la ciudad haciendo negocios
Said that he'd be back in three weeks?'
¿Dijo que volvería en tres semanas?
And now i'm mad, sitting in the kitchen getting sad
Y ahora estoy enojado, sentado en la cocina poniéndome triste
Looking at your pictures
Mirando tus fotos
Boy, how could you lie to me
Chico, como pudiste mentirme
Thought you would die for me
Pensé que morirías por mi
I'm not accepting another apology
No acepto otra disculpa
After 3 years, ima let it go
Después de 3 años, lo dejo ir
Can't standing around crying no more
No puedo quedarme llorando más
Got your bags packed sitting by the door
Tengo tus maletas empacadas sentado junto a la puerta
I'mma leave your heart broken on the floor
Voy a dejar tu corazón roto en el suelo
You're gonna be in the emergency room
Vas a estar en la sala de emergencias
I'm standing by your bed
Estoy de pie junto a tu cama
And so tempted to pull out your i.v
Y tan tentado a sacar tu i.v
You're gonna be in the emergency room
Vas a estar en la sala de emergencias
I'm fighting with myself
Estoy peleando conmigo mismo
I can't hurt you even though you hurt me
No puedo lastimarte aunque tu me lastimes
You're gonna be in the emergency room
Vas a estar en la sala de emergencias
Tryin to call a nurse but nobody can help you now
Tratando de llamar a una enfermera pero nadie puede ayudarte ahora
Let me see you try to live without me
Déjame verte intentar vivir sin mi
Now where's your heartbeat? flat line on the ekg
Ahora, ¿dónde están los latidos de tu corazón? línea plana en el electrocardiograma
Verse 3
I did you wrong, girl
Te hice mal, chica
Had a bunch of numbers in my phone, girl
Tenía un montón de números en mi teléfono, niña
But we been in this relationship too long, girl
Pero hemos estado en esta relación demasiado tiempo, niña
For you to be listenin' to your silly home girls
Para que escuches a tus tontas chicas hogareñas
Better go on, girl
Mejor sigue, chica
Now baby think about it
Ahora bebe piénsalo
Everything we do they gonna read about it
Todo lo que hacemos ellos lo leerán
Put it on a radio and tv outlet
Ponlo en una salida de radio y televisión
Do you want to see your picture in that paper?
¿Quieres ver tu foto en ese periódico?
You know them haters
Los conoces, los odiadores
You hear that 808, the drum
Escuchaste ese 808, el tambor
That's my heart beat, i'm going numb
Ese es el latido de mi corazón, me estoy adormeciendo
I said rihanna, i'm feeling stressed
Dije Rihanna, me siento estresada
I'm going under cardiac arrest
Estoy sufriendo un paro cardíaco
You're gonna be in the emergency room
Vas a estar en la sala de emergencias
I'm standing by your bed
Estoy de pie junto a tu cama
And so tempted to pull out your i.v
Y tan tentado a sacar tu i.v
You're gonna be in the emergency room
Vas a estar en la sala de emergencias
I'm fighting with myself
Estoy peleando conmigo mismo
I can't hurt you even though you hurt me
No puedo lastimarte aunque tu me lastimes
You're gonna be in the emergency room
Vas a estar en la sala de emergencias
Tryin to call a nurse but nobody can help you now
Tratando de llamar a una enfermera pero nadie puede ayudarte ahora
Let me see you try to live without me
Déjame verte intentar vivir sin mi
Now where's your heartbeat? flat line on the ekg
Ahora, ¿dónde están los latidos de tu corazón? línea plana en el electrocardiograma