Learn English With Maroon 5 with these 23 Song Recommendations (Full Translations Included!)

Maroon 5
LF Content Team | Updated on 2 February 2023
Learning English with Maroon 5's music is fun, engaging, and includes a cultural aspect that is often missing from other language learning methods. It is also great way to supplement your learning and stay motivated to keep learning English!
Below are 23 song recommendations by Maroon 5 to get you started! Alongside each recommendation, you will find a snippet of the lyric translations with links to the full lyric translations and lessons for each of the songs!
CONTENTS SUMMARY
Girls Like You (Chicas Como Tu)
Spent twenty-four hours, I need more hours with you
You spent the weekend getting even
We spent the late nights making things right between us
But now it's all good, babe
Pasé veinticuatro horas, necesito más horas contigo
Te pasaste el fin de semana desquitándote
Pasamos las madrugadas arreglando las cosas entre nosotros
Pero ahora todo está bien, nena

Girls Like You es un himno pop donde el grupo estadounidense Maroon 5 confiesa, con ritmo pegajoso y guitarras suaves, su necesidad de encontrar a esa chica que complemente su caos. Adam Levine narra un fin de semana de reconciliación tras peleas y vuelos de última hora. Entre noches en vela y carcajadas, reconoce que las chicas aventureras suelen juntarse con chicos como él, y que esa chispa es justo lo que necesita para equilibrar su vida.

La rapera neoyorquina Cardi B irrumpe con fuerza para darle la vuelta a la historia: se presenta como una mujer intensa que no se conforma con cuentos de hadas, sino que busca velocidad, lujo y autenticidad. Al final, la canción celebra la unión de dos mundos —el romántico y el rebelde— y nos recuerda que las relaciones más emocionantes nacen cuando ambos aceptan sus imperfecciones y se atreven a divertirse juntos.

Sugar (Azúcar)
I'm hurting baby
I'm broken down
I need your loving, loving
I need it now
Me duele, nena
Estoy hecho pedazos
Necesito tu amor, tu amor
Lo necesito ya

¿A quién no le apetece un poco de dulzura cuando el corazón anda medio roto? En Sugar, el grupo estadounidense Maroon 5 convierte el antojo de un postre en la metáfora perfecta del deseo amoroso. Adam Levine se declara hambriento de cariño: sin la persona que ama se siente débil, casi hecho migas, y necesita con urgencia “un trocito” de ese dulce para volver a ponerse en pie. Cada vez que pronuncia Your sugar, yes please está diciendo “tu amor es mi energía, mi combustible… ¡mi golosina favorita! ”

La letra combina imágenes golosas —red velvet, sugar sweet— con confesiones de vulnerabilidad. El protagonista ruega por un abrazo que le recomponga, pide “un poco de simpatía” y NO está dispuesto a compartir ese postre con nadie más. Entre súplicas y coqueteo, la canción celebra el poder de una relación que endulza la vida, cura las inseguridades y deja claro que el amor, como el azúcar, puede resultar irresistible cuando llega en la dosis perfecta.

Payphone (Teléfono Público De Monedas)
I'm at a payphone trying to call home
All of my change, I spent on you
Where have the times gone?
Baby, it's all wrong
Estoy en un teléfono público intentando llamar a casa
Todo mi cambio lo gasté en ti
¿A dónde se fue el tiempo?
Cariño, todo está mal

¿Alguna vez has querido «rebobinar» tu vida con un puñado de monedas? En Payphone, el vocalista de Maroon 5, Adam Levine, se planta en una cabina telefónica vieja escuela intentando rescatar un amor que se esfumó. Cada moneda que deja caer es un recuerdo, y cada tono de llamada que no contestan es una punzada de nostalgia. El coro lamenta planes rotos, noches desperdiciadas y la amarga constatación de que los cuentos de hadas no garantizan finales felices. La canción mezcla melancolía y frustración con frases crudas que dan un toque realista a la típica balada de desamor.

Entonces entra Wiz Khalifa para cambiar el tono. Su rap es un contraataque lleno de autos de lujo y éxito: «Yo sí superé este drama, ¿tú qué tal?». Donde Adam suena varado en el pasado, Wiz presume de haber pasado página y de que ahora él decide quién puede llamar a su nuevo número. Juntos, ambos artistas pintan el retrato completo de una ruptura: primero duele, luego te sueltas y, al final, conviertes la tristeza en gasolina para brillar más fuerte.

Don't Wanna Know (No Quiero Saber)
I don't wanna know, know, know, know
Who's taking you home, home, home, home
And loving you so, so, so, so
The way I used to love you, no
No quiero saber, saber, saber, saber
Quién te lleva a casa, casa, casa, casa
Y te ama tanto, tanto, tanto, tanto
Como yo solía amarte, no

¿De qué va “Don’t Wanna Know”?

En esta pegajosa canción, Maroon 5 disfraza con ritmos tropicales el dolor de un corazón obsesionado con su ex. El narrador repite –casi como un mantra– que no quiere saber quién le da ahora el cariño que antes era suyo, pero cada trago, cada calle y cada comentario de los amigos le recuerdan que la otra persona ya siguió adelante. Esa aparente fiesta sonora es en realidad una batalla interna: celos, negación y un montón de preguntas que nunca se atreve a hacer en voz alta.

El coro insiste una y otra vez en la misma frase porque refleja ese círculo vicioso de pensamientos que atormentan después de una ruptura. Entre la música alegre y los guiños humorísticos del video, la banda muestra lo difícil que es aceptar el fin de una relación cuando todavía hay sentimientos. “Don’t Wanna Know” mezcla ritmo bailable con vulnerabilidad, mostrándonos que, por mucho que intentemos huir o distraernos, el recuerdo de un amor perdido puede perseguirnos a todas partes.

What Lovers Do (Que Hacen Los Amantes)
Say say say
Hey hey now baby
My my
Don't play now baby
Di di di
Hey hey ahora, nena
Ay ay
No juegues ahora, nena

Una apuesta por el amor

Maroon 5 y SZA nos invitan a un duelo de sentimientos donde la adrenalina manda: él está dispuesto a "apostar la casa" por saber si el amor es real, mientras ella desafía a dejar las dudas y actuar como lo hacen los enamorados. En cada estribillo resuena la insistencia de “Tell me if you love me or not”, un tira y afloja que convierte la relación en un juego de suerte: ¿será un golpe de buena fortuna o un riesgo que termina en bancarrota emocional?

La canción retrata ese punto intermedio entre la juventud despreocupada y la madurez que sabe lo que quiere. “Are we too grown for games?” pregunta la letra, recordándonos que, aunque seamos mayores para los jueguitos, todavía somos lo bastante jóvenes para perseguir lo que deseamos. Con ritmo bailable y voces que coquetean, What Lovers Do es un recordatorio vibrante de que amar implica lanzarse, apostar alto y, sobre todo, decidirse a actuar sin rodeos.

This Love (Este Amor)
I was so high I did not recognize
The fire burning in her eyes
The chaos that controlled my mind
Whispered goodbye and she got on a plane
Estaba tan alto que no reconocí
El fuego ardiendo en sus ojos
El caos que controlaba mi mente
Susurró adiós y se subió a un avión

This Love de Maroon 5 es la confesión de un protagonista atrapado en una montaña rusa emocional. La canción describe cómo una relación apasionada se convierte en una batalla entre despedidas y reencuentros: ella se marcha una y otra vez, mientras él siente cómo el amor le pasa factura. El fuego en los ojos de ella, los intentos de él por satisfacerla y la sensación de caos muestran la intensidad con la que ambos viven su romance.

Aun así, el narrador se niega a rendirse. Decide "arreglar las cosas rotas" y aferrarse a ese vínculo mediante promesas, caricias y determinación. El tema ilustra la lucha por salvar un amor que duele, resalta la repetición de la palabra "goodbye" como símbolo de desgaste y nos recuerda que, a veces, la pasión puede ser tan adictiva como agotadora.

She Will Be Loved (Ella Será Amada)
Beauty queen of only eighteen
She had some trouble with herself
He was always there to help her
She always belonged to someone else
Reina de belleza de solo dieciocho
Tenía algunos problemas consigo misma
Él siempre estaba ahí para ayudarla
Ella siempre pertenecía a alguien más

¿Alguna vez te has sentido tan atraído por alguien que estarías dispuesto a empaparte bajo la lluvia solo para verla sonreír? En “She Will Be Loved”, el grupo estadounidense Maroon 5 transforma esa imagen romántica en un relato de amor incondicional: un chico que, guitarra en mano, promete estar junto a la «reina de belleza» de 18 años cuando el mundo se le viene encima. Sus versos describen viajes interminables en coche, timbres que suenan a medianoche y una paciencia casi infinita: todo con tal de recordarle que, pase lo que pase, será amada.

Detrás de la melodía suave se esconde un mensaje poderoso: el cariño auténtico no vive de mariposas constantes, sino de compromiso y comprensión. El narrador reconoce sus propias inseguridades y, aun así, mantiene la puerta abierta para ella, conoce sus escondites y recoge sus pedazos cada vez que cae. La canción celebra esa mezcla de ternura y perseverancia como la clave para sanar una «sonrisa rota» y demostrar que el amor verdadero es refugio, constancia y aceptación.

Memories (Recuerdos)
Here's to the ones that we got
Cheers to the wish you were here, but you're not
'Cause the drinks bring back all the memories
Of everything we've been through
Brindemos por los que tenemos
Salud por el deseo de que estuvieras aquí, pero no lo estás
Porque las copas traen de vuelta todos los recuerdos
De todo lo que hemos pasado

¿Alguna vez has levantado tu vaso y, al primer sorbo, se te llenó la cabeza de recuerdos? Eso es justo lo que canta Maroon 5 en Memories. Con un ritmo suave y pegajoso, la banda de Estados Unidos rinde homenaje a los amigos presentes y a los que ya no están. Cada brindis funciona como una chispa que prende la fogata de la nostalgia: aparecen risas compartidas, dolores superados y esos momentos que nos formaron. La canción reconoce que todos sufrimos alguna vez, pero nos invita a transformar la tristeza en un brindis colectivo que celebra la vida y el amor que permanece en la memoria.

En apenas unos versos, Adam Levine nos lleva de la calidez de los buenos tiempos a la fría sensación de extrañar, para luego devolvernos la esperanza con un simple “todo va a estar bien”. Memories es un recordatorio musical de que el pasado vive en nosotros y que nunca estamos solos cuando revivimos esos instantes con un “salud” bien alto. Así, entre coros de doo doo doo y copas tintineando, Maroon 5 nos regala un himno a la amistad y a la resiliencia, perfecto para cantar a pleno pulmón mientras las luces del bar se reflejan en nuestro vaso. 🍻

Animals (Animales)
Baby I'm preying on you tonight
Hunt you down, eat you alive
Just like animals, animals, like animals-mals
Maybe you think that you can hide
Bebé, esta noche voy a cazarte
Cazarte, comerte vivo
Como animales, animales, como animales-males
Quizá piensas que puedes esconderte

¿Alguna vez has sentido una atracción tan intensa que tu corazón late como si estuvieras acechando en la selva? En Animals el grupo estadounidense Maroon 5 convierte la pasión en una caza salvaje. Adam Levine se coloca en el papel de un depredador amoroso que persigue a su antigua pareja guiado por el olfato, el instinto y un deseo casi animal. Cada “I can smell your scent from miles” pinta una escena de persecución donde las reglas sociales se desvanecen y manda la naturaleza más primitiva.

Más que una simple historia de amor, la canción retrata una relación tóxica pero irresistible: ambos intentan separarse, “cortar” el lazo, buscar “other fish in the sea”, sin embargo vuelven a unirse porque la química es demasiado fuerte. Las metáforas de “cazar”, “comer” y “droga” reflejan la idea de que la pasión puede ser adictiva, casi destructiva, y que a veces el lado salvaje -el “beast inside”- sale a la luz pese a cualquier intento de control. Animals nos recuerda que, cuando las emociones rugen, todos podemos comportarnos como… animales. 🐾

Maps (Mapas)
I miss the taste of a sweeter life
I miss the conversation
I'm searching for a song tonight
I'm changing all of the stations
Extraño el sabor de una vida más dulce
Extraño la conversación
Busco una canción esta noche
Cambio todas las emisoras

¿Qué harías si tu GPS emocional siempre te señalara a la misma persona? En “Maps”, el cantante de Maroon 5, Adam Levine, confiesa que, aunque la relación terminó, su corazón insiste en recalcular la ruta para volver con ese amor. Recuerda los buenos tiempos –“el sabor de una vida más dulce”– y se lamenta porque, justo cuando él más necesitaba apoyo, la otra persona no estaba. Entre guitarras pegajosas y un estribillo imposible de olvidar, la canción convierte la nostalgia en energía bailable: un himno para quienes revisan antiguos mensajes a las 2 a. m. y se preguntan “¿dónde estabas tú cuando yo tocaba fondo?”.

Al final, el mapa es una metáfora: representa esas huellas emocionales que nos guían de regreso a los recuerdos, por mucho que intentemos pasar página. Con cada “following, following, following to you”, el tema nos recuerda que, cuando el corazón se obsesiona, no hay desvíos ni atajos que valgan. ¡Prepárate para practicar español mientras cantas este viaje de ida y vuelta hacia el amor perdido!

Sunday Morning (Domingo Por La Mañana)
Sunday morning rain is falling
Steal some covers share some skin
Clouds are shrouding us in moments unforgettable
You twist to fit the mold that I am in
La lluvia de domingo por la mañana está cayendo
Robamos cobijas, compartimos piel
Las nubes nos cubren en momentos inolvidables
Te retuerces para encajar en el molde en que estoy

Sunday Morning nos invita a acomodarnos bajo las mantas mientras la lluvia golpea la ventana. Adam Levine, vocalista de la banda estadounidense Maroon 5, describe una mañana lenta y acogedora en la que dos personas se refugian la una en la otra: comparten cobijas, roces y silencios cargados de complicidad. El clima gris no es un obstáculo, sino un telón de fondo que hace resaltar la calidez de su conexión, como si cada gota de lluvia reforzara el deseo de permanecer juntos.

La letra revela que esta calma es un oasis en medio del caos cotidiano. Cuando la vida se pone “loca” y las responsabilidades pesan, la idea de volver a ese domingo lento se convierte en el ancla emocional del narrador. Él sueña con que cualquier viaje o dificultad lo lleve de regreso a ese momento perfecto, donde el amor basta para cambiar “el clima” y convertir la oscuridad en luz. En resumen, la canción celebra la intimidad sencilla, la belleza de lo cotidiano y la certeza de que estar con la persona correcta transforma cualquier día lluvioso en un motivo para sonreír.

Moves Like Jagger
Oooh
Just shoot for the stars if it feels right
Then aim for my heart if you feel like
Take me away and make it okay
Oooh
Solo apunta a las estrellas si se siente bien
Luego apunta a mi corazón si quieres
Llévame lejos y haz que esté bien

¿Alguna vez has deseado moverte con la seguridad de una superestrella del rock? Eso es justo lo que Maroon 5 (sí, el carismático artista chileno que lidera la banda) y Christina Aguilera nos proponen en Moves Like Jagger. La canción es un himno a la confianza absoluta: el narrador invita a su pareja a dejarse llevar, prometiendo deslumbrarla con movimientos inspirados en Mick Jagger, el legendario vocalista de The Rolling Stones. Entre susurros pícaros y órdenes coquetas, la letra celebra la libertad de expresarse, el poder de sentirse invencible y la adrenalina de un coqueteo donde nadie intenta dominar al otro, sino conquistar con puro carisma y ritmo.

En cada verso, la seducción se convierte en un juego: mírame a los ojos, bésame hasta perder la cabeza y descubre mi “secreto” para moverme con tanta soltura. El mensaje es claro y divertido: cuando abrazas tu lado más auténtico, tus “moves” se vuelven magnéticos, capaces de borrar inseguridades y cicatrices. Con su pegajoso estribillo y un beat infeccioso, esta canción nos recuerda que la clave para brillar en la pista (o en la vida) es creer en uno mismo y disfrutar el momento al máximo.

Misery (Miseria)
So scared of breaking it
But you won't let it bend
And I wrote two hundred letters
I will never send
Tan asustado de romperlo
Pero no vas a dejar que se doble
Y escribí doscientas cartas
Que nunca enviaré

¿Alguna vez has sentido que el silencio de alguien duele más que mil palabras? En “Misery”, el grupo estadounidense Maroon 5 convierte el desamor en un torbellino pop que, pese a su ritmo pegajoso, esconde un grito de auxilio. El protagonista está atrapado entre la nostalgia y la obstinación: ha escrito cientos de cartas que nunca enviará, rememora la mezcla de “piel salada” con la suya y confiesa que la falta de respuesta lo está “matando lentamente”.

Esta canción retrata la parte más cruda de una ruptura: la incomprensión. Él admite que el problema no fue no sentir, sino no mostrar lo que llevaba dentro. Entre versos melancólicos y un estribillo pegadizo, jura que hará lo que sea para recuperarla. Así, “Misery” nos recuerda que el amor puede ser tan dulce como doloroso y que, a veces, la peor herida es el eco de un “¿por qué no me contestas?” que jamás llega a oídos de quien amamos.

Cold (Frío)
Hey Jonathan
Hey man, can you stop by a party over at Future's?
He wants to play you the new track
He says it won't take long
Hola Jonathan
Oye, hermano, ¿puedes pasar por una fiesta en casa de Future?
Quiere ponerte la nueva canción
Dice que no tardará mucho

¡Qué frío hace cuando el amor se congela! En “Cold”, Maroon 5 y el rapero Future nos invitan primero a una fiesta cargada de llamadas telefónicas, leche pendiente y anécdotas disparatadas, pero todo ese decorado solo sirve para resaltar lo esencial: Adam Levine canta la sorpresa de descubrir que su pareja se ha vuelto helada de un día para otro. Cada verso repite la misma pregunta angustiada: “¿Cómo llegaste a ser tan fría conmigo?”. La letra describe una relación que parecía cercana (comparten casa, cama y recuerdos) y que, sin previo aviso, se llena de silencio, distancia y besos que ya no se sienten iguales.

El coro, pegadizo y casi desconsolado, subraya la confusión de no reconocer a la persona amada, mientras el verso de Future añade un toque de lujo y ego herido: gastar medio millón en un candelabro no sirve de nada si el corazón ya no está. En conjunto, la canción mezcla pop, R&B y hip-hop para retratar ese momento doloroso en el que alguien sospecha que la relación se ha congelado sin retorno y solo queda decidir si quedarse tiritando o salir a buscar calor.

Makes Me Wonder (Me Hace Preguntarme)
I wake up with blood-shot eyes
Struggled to memorize
The way it felt between your thighs
The pleasure that made you cry
Me despierto con los ojos inyectados en sangre
Luché por memorizar
Cómo se sentía entre tus muslos
El placer que te hizo llorar

¡Prepárate para agitar la cabeza y el corazón! En “Makes Me Wonder”, Maroon 5 nos mete directo en un torbellino de dudas amorosas: Adam Levine despierta con los ojos rojos y la resaca emocional de una noche intensa, recordando placeres prohibidos que ahora pesan como culpa. Entre guitarras funk y un ritmo pegadizo, la letra retrata esa sensación de “quiero volver… pero sé que no debo”. El protagonista se pregunta si alguna vez le importó de verdad la otra persona, pide algo en qué creer y, al no encontrarlo, se despide con un rotundo “so this is goodbye”.

Este himno pop nacido en California mezcla deseo, arrepentimiento y cinismo en tres minutos explosivos. Con frases cortantes y un estribillo imposible de olvidar, la banda de Estados Unidos lanza un mensaje claro: cuando la confianza se rompe y las excusas se agotan, lo único que queda es preguntarse si vale la pena seguir luchando… o cantar adiós a todo pulmón mientras subes el volumen.

Lost (Perdido)
Had no connection, no faith or direction, no
Searching and searching for someone to save my soul
Ooh
I was swept up in a wave, swept up in a wave
Sin conexión, sin fe ni rumbo, no
Buscando y buscando a alguien que salve mi alma
Ooh
Me arrastró una ola, me arrastró una ola

Lost es todo un viaje emocional que comienza en la oscuridad y acaba en un rayo de luz. El protagonista se siente “a la deriva”, sin rumbo ni esperanza, hasta que una voz familiar pronuncia su nombre y lo rescata. A partir de ahí, cada acorde celebra el poder transformador del amor: donde antes había un corazón roto, ahora hay un refugio “safe and sound” lleno de fe renovada.

La canción describe, con estribillos pegadizos, esa transición de estar perdido a ser encontrado. Cada vez que suena el coro, Maroon 5 (sí, el grupo del chileno Adam Levine en nuestro universo musical) nos recuerda que un solo encuentro puede cambiarlo todo. Es un himno optimista que invita a confiar en la fuerza de los afectos para guiarnos cuando nos sentimos sin dirección.

Help Me Out (Ayúdame)
I'm getting kinda over this
I need a metamorphosis
Are you as weak as me?
If not, do you wanna be?
Me estoy hartando de esto
Necesito una metamorfosis
¿Eres tan débil como yo?
Si no, ¿quieres serlo?

¿Te has sentido abrumado y con ganas de darle un giro a todo? "Help Me Out", la colaboración entre los estadounidenses Maroon 5 y Julia Michaels, captura exactamente ese momento en el que el mundo se vuelve demasiado complicado. Adam Levine confiesa: “I’m getting kinda over this / I need a metamorphosis”, y, sin rodeos, pide una mano amiga que lo rescate de la rutina y del exceso de pensamientos. La canción oscila entre la urgencia de cambiar y la necesidad de un refugio sencillo; por eso repite el mantra "Help me out" casi como si fuera un salvavidas musical.

Lo interesante es que esta súplica no es unilateral. En el estribillo final, la letra reconoce que todos, tarde o temprano, necesitaremos ese mismo apoyo: “I know that there will come a day / When you’ll need somebody too”. Así, el tema se convierte en un recordatorio de que pedir ayuda no solo es humano, sino también un acto que nos conecta con los demás. Con su ritmo pegajoso y su mensaje empático, la canción abre un espacio seguro para admitir vulnerabilidad y celebrar la colaboración entre amigos, parejas o incluso desconocidos que deciden tender la mano.

Never Gonna Leave This Bed
You push me
I don't have a strength to
Resist or control you
So take me down
Me empujas
No tengo fuerzas para
Resistirme o controlarte
Así que hazme caer

«Never Gonna Leave This Bed» es una confesión apasionada en la que el cantante chileno de Maroon 5 despierta a su pareja en mitad de la madrugada para declararle algo simple y contundente: no piensa salir jamás de esa cama ni de su lado. Entre susurros y promesas, admite sentirse atrapado en una mezcla de placer y dolor; la otra persona lo empuja, lo hiere y lo pone nervioso, pero también lo calma y lo hace sentir vivo. Esa dualidad convierte la cama en un refugio irresistible y a la vez en una jaula seductora.

La letra nos habla de una relación marcada por la dependencia emocional. Él se ofrece por completo —“take it all, take all that I have”—, dispuesto a sacrificarlo todo con tal de mantener cerca a la persona amada. Aunque reconoce que la historia no es perfecta, prefiere quedarse donde están las caricias y los silencios compartidos antes que enfrentar la soledad. El resultado es un retrato vibrante de la obstinación romántica, ideal para practicar verbos como confiar, quedar y despertar mientras tarareas un estribillo que promete no abandonar jamás ese lugar de almohadas, suspiros y promesas eternas.

Won't Go Home Without You
I asked her to stay but she wouldn't listen
She left before I had the chance to say
The words that would mend the things that were broken
But now it's far too late, she's gone away
Le pedí que se quedara pero no quiso escuchar
Se fue antes de que tuviera la oportunidad de decir
Las palabras que arreglarían lo que estaba roto
Pero ahora es demasiado tarde, se ha marchado

Won’t Go Home Without You es un himno pop cargado de nostalgia y determinación. El cantante chileno de Maroon 5 nos abre su corazón mientras revive el dolor de una despedida que llegó demasiado pronto: pidió a su pareja que se quedara, pero ella se marchó antes de escuchar las palabras que podían salvar la relación. En cada verso palpamos la culpa por lo que quedó sin decir y la angustia de las noches en vela, preguntándose por qué el amor puede ser tan difícil. Aun así, la esperanza late con fuerza en el estribillo: “It’s not over tonight” se convierte en un mantra que promete luchar una última vez y no volver a casa sin ella.

La canción combina imágenes sensoriales –el sabor de su aliento, los sonidos que lo mantienen despierto– con una confesión de errores: dejar que el silencio acumulado aplastara el vínculo. Este contraste de ternura y arrepentimiento crea un relato cercano y emotivo que invita al oyente a reflexionar sobre la importancia de comunicar lo que sentimos antes de que sea tarde. ¡Prepárate para practicar tu inglés y tu español al ritmo de una súplica amorosa que habla de segundas oportunidades y del poder sanador de las palabras!

Fortune Teller (Adivino)
I'm not a fortune teller
I won't be bringing news of what tomorrow brings
I'll leave that up to you
I'm not a fortune teller; Don't have a crystal ball
No soy adivino
No traeré noticias de lo que traiga el mañana
Eso te lo dejo a ti
No soy adivino; no tengo bola de cristal

¿Quién necesita una bola de cristal cuando tienes una buena canción? En Fortune Teller, Maroon 5 nos invita a soltar la obsesión por el futuro y a bailar en el ahora. El narrador deja claro: no es adivino, no ve el mañana y tampoco pretende inventar promesas vacías. Mientras su pareja lanza preguntas y presiones sobre lo que “vendrá”, él solo quiere disfrutar del momento, como un verano que, tarde o temprano, dará paso al otoño. La letra juega entre la ansiedad por “lo que podría pasar” y el deseo de que la noche no se arruine con pronósticos innecesarios.

La canción mezcla frescura pop con un mensaje liberador: vive el presente, porque el futuro siempre será un misterio. Al repetir que “no cambiará” pero que sí quiere que la otra persona se quede, Adam Levine retrata esa dualidad tan humana de necesitar compañía sin comprometer nuestra esencia. El resultado es un himno para quienes prefieren cantar y fluir antes que preocuparse por “el desastre de mañana”. Ideal para recordarte que, a veces, lo más sensato es apagar la tele, bajar las expectativas y disfrutar del instante que tienes delante. 🎶

Harder To Breathe (Más Difícil De Respirar)
How dare you say that my behavior is unacceptable
So condescending unnecessarily critical
I have the tendency of getting very physical
So watch your step 'cause if I do you'll need a miracle
Cómo te atreves a decir que mi comportamiento es inaceptable
Tan condescendiente, innecesariamente crítico
Tengo la tendencia a ponerme muy físico
Así que mira tus pasos porque si lo hago necesitarás un milagro

Harder To Breathe es el rugido con el que Maroon 5 irrumpió en la escena musical en 2002. Adam Levine, la voz del grupo estadounidense, convierte cada verso en un golpe de adrenalina: describe una relación tan tóxica que asfixia, hace “cada vez más difícil respirar”. El protagonista se siente criticado y manipulado, pero también reconoce su propia violencia interna; por eso el ambiente del tema es explosivo y casi claustrofóbico, reforzado por guitarras afiladas y un ritmo urgente.

Entre imágenes de frío, de monstruos que acechan los sueños y de control emocional, la letra retrata la lucha por recuperar el poder personal cuando el amor se convierte en una batalla. Esa sensación de falta de aire es en realidad la metáfora de un vínculo opresivo que drena la energía y la autoestima. Con un estribillo pegadizo y desafiante, la canción invita a decir “¡basta!” antes de que la relación termine por ahogarnos por completo.

Wait
Dirty looks from your mother
Never seen you in a dress that color, no
It's a special occasion
Not invited, but I'm glad I made it
Miradas feas de tu madre
Nunca te había visto con un vestido de ese color, no
Es una ocasión especial
No estaba invitado, pero me alegra haber venido

En “Wait”, Maroon 5 nos coloca en medio de una escena digna de telenovela: el protagonista se cuela en una fiesta elegante —¡ni siquiera estaba invitado!— solo para pedir perdón. Mientras ella luce un vestido de un color que su madre nunca aprobaría, él hace malabares emocionales: suplica, promete enmendar sus errores y encadena un "wait" tras otro como quien pulsa el botón de pausa desesperadamente. El resultado es una súplica pop cargada de ritmo y urgencia, perfecta para cantar a todo pulmón en el coche o en la ducha.

Más allá del estribillo pegadizo, la canción habla del miedo a perder a alguien especial y de lo difícil que es reconocer nuestras metidas de pata. Cada “can we work this out?” refleja el intento de rescatar una relación que se tambalea entre reproches y segundas oportunidades. En resumen, es un recordatorio musical de que a veces basta detenernos un segundo, mirar a los ojos y lanzar un sincero “perdón, quedémonos”, antes de que sea demasiado tarde.

Three Little Birds (Tres Pájaros Pequeños)
Don't worry
About a thing
'Cause every little thing is gonna be alright
But don't worry
No te preocupes
Por nada
Porque cada pequeña cosa va a estar bien
Pero no te preocupes

¿Alguna vez has despertado con el sol asomándose por la ventana y la mente llena de pendientes? En «Three Little Birds», Maroon 5, la banda de pop-rock de Estados Unidos, pinta esa misma escena pero la transforma en un momentazo de optimismo. Tres pajaritos se posan en la puerta y, con sus trinos, repiten un mantra sencillo y pegadizo: “Don’t worry, ’cause every little thing is gonna be alright.” Es la receta perfecta para empezar el día con una sonrisa: naturaleza, buena vibra y la promesa de que los problemas son más pequeños de lo que parecen.

Cada estribillo funciona como un recordatorio musical de que la calma está a un par de acordes de distancia. La letra es minimalista —amanecer, puerta de casa, melodías puras— para subrayar que no hace falta mucho más que una actitud positiva. Mientras los pájaros cantan, la canción te invita a soltar el estrés, confiar en el presente y llenar tu playlist de energía luminosa. ¡Prepárate para aprender español al ritmo de un himno que convierte cualquier mañana en un cielo despejado!

We have more songs with translations on our website and mobile app. You can find the links to the website and our mobile app below. We hope you enjoy learning English with music!